来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Favorite☆Time]小松伊吹 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
スケボー好きなんだよね。言ってなかったっけ♪ 我喜欢滑板啦。之前没说过吗♪
|
|
主页 |
気分転換も大事じゃん?誰かさんのことだよっ ! 转换心情很重要吧?说的就是某个人哦!
|
|
主页 |
小さい頃から、外でばっかり遊んでてさ。スケボーもそんな感じ 从小就在外面疯玩,滑板也是那时候学会的
|
|
主页 |
トリック ! …キマッた~ ! この瞬間が、やみつきでさ 特技!...帅爆了对吧~!这种瞬间最让人上瘾了
|
|
主页 |
おんなじ時間を過ごせてるのが嬉しいよ。…コレ、本音だからっ 能和你共度时光真开心...这可是真心话哦
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーに教えるって、トクベツな感じすんね ! 要教プロデューサー的话,感觉好特别呢!
|
|
主页 |
ほら、手 ! まずは感覚掴むとこから、始めてみよ ! 来,把手给我!先从找感觉开始练习吧!
|
|
主页 |
ショーパン、動きやすいじゃん。…ちょっと。見るのはトリック ! 运动短裤很方便活动嘛...喂!要看的是特技啦!
|
|
主页 |
アツくなってきちゃったなー ! 何やっててもいつもそう ! 开始热血沸腾啦!不管做什么都会这样!
|
|
主页 |
あは♪アタシなしじゃ立てないなんて、ヘンなの 啊哈♪没有我就站不稳什么的,好奇怪哦
|
|
主页 |
一番お世話になってる人くらいHAPPYにできなくてどうすんのってね 要是连最关照自己的人都无法让他幸福,那怎么行呢
|
|
主页 |
あの空の向こうまで…。今なら、夢じゃない気がするんだよね 感觉现在的话...连天空的尽头都能触及呢
|
|
小屋触摸 |
得意なのはダンスだけど、好きなことならいっぱいあるよ 虽然最擅长的是跳舞,但喜欢的事情可多着呢
|
|
小屋触摸 |
レッスン帰り、どっか寄る?アタシが通ってたダンススタジオとか ! 训练结束后要不要顺路去个地方?我之前常去的舞蹈工作室怎么样!
|
|
小屋触摸 |
女っぽさとかキョーミなかったけど、最近は… 以前对女人味什么的没兴趣,最近却...
|
|
小屋触摸 |
スケボーとダンスに共通点はあるけど、楽しさは違うんだな 滑板和舞蹈虽然共通但乐趣不同呢
|
|
小屋触摸 |
お気に入りの時間ってやつ。…一緒にいる時間、全部だよ 所谓最珍贵的时光...就是和你在一起的全部时间呀
|
|
小屋触摸 |
難しいことなら、ふたりでやればいいじゃん。アイドルもそうだしさ 困难的事情两个人一起做就好啦,偶像工作不也是这样
|
|
小屋触摸 |
最近乗れてなかったけど、腕は鈍ってなかった…あれ、足かな? 最近没怎么玩但技术没退步...啊咧,是说脚吗?
|
|
小屋触摸 |
思う存分動きたいから、こういう服になんの。いいでしょ? 想尽情活动身体才穿成这样。不错吧?
|
|
小屋触摸 |
少しは可愛くなれてんのかな…。自分じゃ全然わかんないけど 稍微变得可爱一点了吗...自己完全感觉不出来呢
|
|
小屋触摸 |
休憩?でも、ダンスしてんのも気分転換になってるし…もうちょっと 休息?可是跳舞本身就在转换心情...再练会儿嘛
|
|
小屋触摸 |
アタシだって引っ張れるって。少しは頼ってよね ! 我也有能带领大家的时候啦!偶尔也要依靠我嘛!
|
|
小屋触摸 |
ひとりでも立てるけど、隣にいてくれたら、もっと頑張れるし ! 一个人也能站上舞台,但有你在身边的话,就能更努力!
|
|
固有台词 |
やっぱ、体動かすのって気持ちいいな。昂ぶるテンション、たまんないね。プロデューサーもちゃんと感じてる?いいお仕事のためには、気分転換も必要でしょ ! 果然活动身体最舒服了。高涨的情绪根本停不下来。プロデューサー也感受到了吗?为了好好工作,转换心情是必须的啦!
|
|
亲密度上升 |
アタシ自身、自分の限界ってわかんないんだ。
プロデューサーと一緒なら、
どこまでも行けちゃいそうだし……ね、試してみよっか。 我自己也不太清楚自己的极限在哪里啦。
不过和プロデューサー一起的话,
感觉能去到任何地方呢......呐,要不要试试看?
|
|
亲密度全满 |
いままでは、プロデューサーに
引っ張ってもらってばっかりだったけどさぁ。
今は、それじゃダメだなーって。 以前总是被プロデューサー
带着前进呢。
但现在觉得这样可不行啦。
|
|
亲密度全满 |
だって、アタシたち、パートナーなわけじゃん?
アタシだって、プロデューサーなしじゃ
ステージに立てないし。ちゃんと、支えたいじゃん。 因为我们是搭档对吧?
没有プロデューサー的话
我也站不上舞台呀。所以我也想好好支持你。
|
|
亲密度全满 |
転びそうになったら、アタシが支えたげる。
プロデューサーが転ぶところ、
1回くらい見てから、ね ! あはは♪ 要是快摔倒的话,我会扶住你的。
不过先让我看一次
プロデューサー摔倒的样子吧!啊哈哈♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
アタシの全部を使って表現するから、見てて ! いくよ ! 我要用我的一切来表现,好好看着吧!要上咯!
|
|
主页 |
今のアタシにとって、この光が一番眩しいかも ! 太陽より、ずっとね 现在的我看来,这光芒比太阳还要耀眼!
|
|
主页 |
こーんなステージ、テンションあがんないわけないじゃん ! 站在这种舞台上怎么可能不兴奋嘛!
|
|
主页 |
好きに踊っていいなんて言われたら、燃えちゃうじゃん ! 听到可以自由发挥这种话,怎么可能不燃起来啊!
|
|
主页 |
フリースタイルは十八番だって知ってて、信じてくれたなんて嬉しすぎ 知道我最擅长即兴演出还这么信任我,太开心了
|
|
主页 |
アタシも、プロデューサーを信じてる…。は、恥ずかしいな ! 我也相信着プロデューサー...啊,好害羞!
|
|
主页 |
アレンジ自在なショウタイム ! 最高の時間をあげる ! 随心所欲的表演时间!给你最棒的体验!
|
|
主页 |
こんな衣装も着こなせるように、情熱的に誘っちゃうよ 为了驾驭这套服装,要更热情地邀请你啦
|
|
主页 |
今はたっぷり見ていいよ、この腰つき♪…はは、アツくなってきた? 现在可以尽情欣赏我的腰身哦♪...哈哈,心跳加速了吗?
|
|
主页 |
スカートの裾まで、魅せるから。プロ根性ってやつ ! 连裙摆都要展现魅力,这就是专业精神!
|
|
主页 |
今はセットだけど、いつか世界へも ! 一緒なら飛んでけるでしょ ! 现在虽然只是这个舞台,但总有一天要走向世界!一起的话就能做到吧!
|
|
主页 |
いつもよりアッツいのはプロデューサーに見られてるから? 今天比平时更火热是因为プロデューサー在看着吗?
|
|
小屋触摸 |
日々、ステップアップしてるカンジする…。そりゃ、そうか ! 感觉每天都在进步...这不是当然的嘛!
|
|
小屋触摸 |
真面目なんて、ここに来る前は言われたことなかったんだけどなー 以前可没人说过我认真这种话呢~
|
|
小屋触摸 |
1日でも動かないでいると、なんかウズウズしてきちゃうなー 一天不活动身体就坐立不安啊~
|
|
小屋触摸 |
アタシが乙女とかないって ! ないない…そんなこというの、誰 ! 说我没有少女心什么的!才没有...是谁在乱讲啦!
|
|
小屋触摸 |
キレイにカワイく…アイドルらしく踊れるようになるからさ 要跳得又美又可爱...这才是偶像该有的样子嘛
|
|
小屋触摸 |
ダンスとスケボーはしたし、次は恋愛映画とか…いや、でもそれは…? 跳过舞玩过滑板,接下来该恋爱电影了...等等这算吗?
|
|
小屋触摸 |
高く、ジャンプしちゃうから ! …捕まえてみる? 因为要跳得很高很高啊!...要试着抓住我吗?
|
|
小屋触摸 |
揺れるものに目がいくってホントかな?ポニテとか、好き? 真的会被飘动的东西吸引目光吗?喜欢马尾辫吗?
|
|
小屋触摸 |
飛び出さなきゃ始まんないし、とりあえず、背中押してみて ! 不突破就不会开始,总之先推我一把试试!
|
|
小屋触摸 |
我ながら、いい腹筋だと思うんだよね。触ってみると、わかるかも? 我自己都觉得腹肌练得不错呢。摸摸看就知道了?
|
|
小屋触摸 |
アタシたちっていいコンビだよね。フェイバリット…みたいな 我们真是绝佳组合呢。就像...最爱的搭档那样
|
|
小屋触摸 |
支え合いながら、進んで行ったらいいじゃん。…手でも繋いでみる? 互相扶持着前进就好了嘛...要牵着手试试吗?
|
|
固有台词 |
みんなを元気にするPV届けるよ。ダンスに歌に…アタシのぜーんぶ詰め込むよ。捨てるカットなんてない、ない ! 目を逸らす暇さえ与えないから…さぁ、覚悟はいい? 要把元气满满的PV传递给大家。舞蹈、歌声...灌注我的全部。没有废片,连眨眼的机会都不给...做好觉悟了吗?
|
|
亲密度上升 |
ここじゃ、今はプロデューサーが
たったひとりのオーディエンス。
アタシの全身全霊、独り占めしていいよ♪ 现在在这里,プロデューサー是
唯一的观众。
我的全身心都只属于你一个人哦♪
|
|
亲密度全满 |
アタシのことわかってる
プロデューサーのプロデュースだから、
こんなにハイでアツくなれると思うんだ。 正因为是了解我的
プロデューサー来当制作人,
才能让我保持这么高涨的热情啊。
|
|
亲密度全满 |
もっとハイでアツくなって、
高く、遠くへ飛んでいきたいよ。
ね、一緒に飛ぼ ! 想要更兴奋更热烈地
飞得更高更远。
呐,一起飞翔吧!
|
|
亲密度全满 |
ふたりじゃないと見れない景色、一緒に見よっ !
転んだって何度でも起き上がって……
ふたりなら、きっと……絶対にできるから ! 一起去看看只有两人才能看到的风景吧!
就算跌倒也要一次次站起来...
两个人的话,一定...绝对能做到的!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/10/17)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
15中PERFECT支援 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……その顔を見れただけで連れてきた甲斐あったかも。 ……光是看到那个表情,就值得带你来一趟了。 アタシ、ずっとダンスばっかりやってきたんだよね。 我啊,一直以来都只做跳舞呢。 だから、自分の苦手なモノとか、 所以,对于自己不擅长的东西, 意識しないで過ごしてきたんだけどさ。 都没怎么在意地过来了。 今は嫌でも意識させられるよ。 现在啊,就算不愿意也得意识到了。 アイドルは、ダンス以外にも、歌や演技…… 偶像的话,除了跳舞,唱歌啊演技啊…… いろんなことができないとダメじゃん。 各种事情都得会才行呢。 レッスンしてても、凹むこと多いし ! 就算在练习,也经常受挫呢! 励ましてくれる仲間やプロデューサーがいるからなんだよね。 是因为有鼓励我的伙伴和制作人在呢。 だから、アタシも、大切なヤツには、 所以啊,我也想对重要的人, ちゃんとそういうことしてあげたいなって。 好好做那样的事呢。 みんな笑ってる時間が一番でしょ。 大家笑着的时间最棒了,对吧。 だから、いつも、そうやって笑っててよ。 所以啊,要一直那样笑着喔。 ふふっ、知らなかったわけじゃないでしょ? 呵呵,你也不是不知道吧? そう♪ アタシが輝くステージ ! 对♪ 我闪耀的舞台! 一番楽しい時間に変えてあげるから ! 把它变成最快乐的时光给你看!
|
TestPetit.js