来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[天鹅绒女王]财前时子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
待たせるようなグズは嫌いだと、何度も言ってきたわ。その頭は飾り? 最讨厌拖拖拉拉的蠢货。说过多少次了?你那脑袋是摆设吗?
|
|
主页 |
豚に真珠、豚に時計。まず時間という概念から躾けるべきだったわ 猪猡戴珍珠,猪猡戴手表。早该从时间观念开始调教了
|
|
主页 |
フン…浮かれた豚ばかりね。羨ましいのなら、貴方も笑ってみたら? 哼...尽是些得意忘形的猪猡。羡慕的话你也笑个试试?
|
|
主页 |
へえ…これ以上、無駄な時間を過ごさせるつもり?面白い冗談ね 哦呀...还想浪费我更多时间?这玩笑真有趣
|
|
主页 |
1分の罪は1日で償いなさい。主人と下僕の時間の価値が同じだとでも? 一分钟的过失要用一整天偿还。主人的时间能和下仆等价吗?
|
|
主页 |
このまま置いていってあげましょうか。ねぇ…Gadget-TheViewerNameプロデューサー? 干脆把你丢在这里好了...プロデューサー?
|
|
主页 |
踏んでもらえると思った?アスファルト以下の分際で? 以为会被我踩?连柏油路面都不如的货色
|
|
主页 |
あら、いつも以上にみっともない顔をしているわね。お似合いよ 哎呀,表情比平时更滑稽了呢。真适合你
|
|
主页 |
謝罪の鳴き声だけは立派なものね。オウムかインコにでも教わったの? 道歉的叫声倒是挺动听。跟鹦鹉学的?
|
|
主页 |
他人の時間を踏みにじっておいて、可哀想な自分に酔っているのは…誰? 践踏他人时间还要自我怜悯...是谁呢?
|
|
主页 |
二足歩行より楽でしょう?無理に人間のフリをする必要がないものね 四肢着地更轻松吧?不必勉强装人样
|
|
主页 |
ふぅん…?なかなか悪くないわね。恥も外聞もなく、心底後悔する姿は 嗯...?彻底放下羞耻心懊悔的模样倒还不错
|
|
小屋触摸 |
ただでさえ暇な人生よ。暇な時間を増やす意味があるとでも? 人生本就够无聊了。还要增加无意义的时间?
|
|
小屋触摸 |
浮かれた挙句、不敬を働く…。まさに躾のなっていない動物ね 得意忘形后冒犯主人...真是没教养的畜生
|
|
小屋触摸 |
中身のない頭は軽いわね。いくら上げ下げされても、まるで価値がないわ 空空的脑袋真轻呢。怎么摆弄都没价值
|
|
小屋触摸 |
半端な知恵は腐葉土よ。才覚と慢心、どちらも育ち得る。自覚しなさい 半吊子的智慧是腐叶土。会滋生才能与傲慢,好好认清自己
|
|
小屋触摸 |
成長したのか、していないのか…。いつまでも手のかかる下僕ね 是成长了还是没长进...永远要人操心的下仆
|
|
小屋触摸 |
褒美が欲しいのなら、倍の努力をしなさい。失態とはそういうものよ 想要奖赏就加倍努力。过失就该这样弥补
|
|
小屋触摸 |
許されたいのか、償いたいのか。誠意と呼べるのは、どちらかしらね 是想被原谅还是想赎罪?哪边才算有诚意呢
|
|
小屋触摸 |
…フン。よっぽど傍に控えているとアピールしたいのね。…浅ましい ...哼。这么想表现忠心?...真下作
|
|
小屋触摸 |
…何をソワソワしているの?静かに待つことくらい犬にでもできるわよ ...坐立不安什么?连狗都会安静等待
|
|
小屋触摸 |
腕時計を新調した
い…?それで私に見
立ててほしいと?
…身の程知らずね 换了新手表?
想让我夸赞?
...掂量下自己斤两
|
|
小屋触摸 |
次はない、と…骨の髄まで染みついているようね。今のところは 「下不为例」倒是记得挺牢嘛。暂时
|
|
小屋触摸 |
より一層、躾けてあげるわ。感謝しなさい。プロデューサー 会加倍调教你。感恩戴德吧,プロデューサー
|
|
固有台词 |
あら…いかにも「走ってきました」と言わんばかりの息が聞こえるわね。貴重な時間と酸素を無駄にしている生物が、近くにいるのかしら。…………ああ、いたの。気がつかなかったわ 啊啦...喘得生怕别人不知道你跑来的样子呢。
浪费宝贵时间与氧气的生物就在附近吗...
...原来在啊。都没注意到
|
|
亲密度上升 |
ああ、不愉快。とんだサプライズね。センスの欠片もない。
気まぐれに時間を割いてあげたら、この有様。
……何を震えているの。次にするべきことすら、わからない? 啊,真恶心。毫无美感的惊喜。
难得抽空理你竟搞成这样。
...抖什么?连善后都不会?
|
|
亲密度全满 |
時間を守らないことは、約束を守らないことと同じよ。
つまり、貴方は私に嘘をついた。
あら、今にも言い訳を垂れ流しそうな顔ね? 不守时等于毁约。
也就是说你欺骗了我。
啊啦,这副要狡辩的表情?
|
|
亲密度全满 |
自分の過失で得た主人の怒りよ。受け取るのが礼儀でしょう。
……そう、礼儀よ。相手のことを真に思うのであれば、
できて当然のこと……それが礼儀というものよ。 因过失招致主人怒火就该老实承受。
这叫礼仪。真心为对方着想的话,
这是最基本的...礼仪哦
|
|
亲密度全满 |
プロデューサー。貴方は礼を尽くさなかった。
その事実を受け入れ、心と頭に刻みなさい。
未来永劫、同じ過ちをしないよう……徹底的に。 プロデューサー。你未尽礼仪。
把这事实刻进骨子里。
永远...永远别再犯
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
フフ、悪くないわ。華には、それに相応しい舞台が必要というものよ 呵呵,不错嘛。鲜花就该配相称的舞台
|
|
主页 |
魅力とは鳥かごのようなものよ。もう私から離れる気が失せたでしょう? 魅力如同鸟笼。已经离不开我了吧?
|
|
主页 |
贅沢な薔薇ね。私のために散り、そして枯れる…。有意義な生涯だわ 奢侈的玫瑰啊。为我绽放凋零...真是充实的一生
|
|
主页 |
全身で聴きなさい。私の歌を耳だけで聴くなんて贅沢、許さないわ 用全身倾听。只靠耳朵听我的歌太奢侈,不准
|
|
主页 |
…少し甘やかしすぎているわね。まあ、いいでしょう。それも一興… ...有点宠过头了呢。不过...也算有趣
|
|
主页 |
プロデューサー、さえずりなさい。口を開くことを許してあげるわ プロデューサー,歌唱吧。特准你开口
|
|
主页 |
天使の声…そう呼ばれたこともあったわ。ほら、お迎えにきてあげたわよ 天使之声...曾被这么称呼过呢。看,我来迎接你了
|
|
主页 |
ろうそくの火を命に見立てる話があったわね。…貴方のろうそくはどれ? 用烛火比喻生命的故事听过吧?...你的蜡烛是哪支?
|
|
主页 |
伴奏 ! 霞んでいるわよ。その程度?雑音にまで成り下がるつもり? 伴奏!太模糊了!想沦为杂音吗?
|
|
主页 |
スタッフも忙しいわね。感涙と仕事の狭間であがき、もがいて…フフ♪ 工作人员真忙呢。在感动与工作间挣扎...呵呵♪
|
|
主页 |
私の手を取って踊りたい…?クックック…不躾でも、無粋ではないようね 想牵我的手跳舞?呵呵...虽无礼倒不算无趣
|
|
主页 |
存分に誇りなさい、プロデューサー。この私に仕えられることを 尽情骄傲吧,プロデューサー。为能侍奉我这件事
|
|
小屋触摸 |
薔薇の香りくらいさせなさい。ただでさえ狭い小屋なのだから 至少让玫瑰香飘散些。本来就是个狭小舞台
|
|
小屋触摸 |
調度品は物差しのようなものよ。持ち主の自己評価が一目で理解できる 陈设如量尺。主人的品味一目了然
|
|
小屋触摸 |
この事務所は音楽に満ちているわね。雑多だわ。聞き苦しさはないけど 事务所充满音乐呢。虽杂却不吵
|
|
小屋触摸 |
へぇ…退屈そうね。1分1秒が如何に大事か、叩き込んだはずだけど? 哦呀...很无聊?没教过你分秒必争吗?
|
|
小屋触摸 |
主がいなければ物足りず、君臨されなければ奮起もしない…それが下僕よ 没主人就空虚,不被统治就不上进...这就是下仆
|
|
小屋触摸 |
フン。少しはその頭で理解してきたようね、プロデューサー 哼。总算用那脑子理解了些嘛,プロデューサー
|
|
小屋触摸 |
クックック…歌のあとは鞭が欲しいと?貪欲な下僕ね。そこに直りなさい 呵呵...唱完就想要鞭子?贪婪的下仆。跪好
|
|
小屋触摸 |
ベルベットを濡らしていいのは、歓喜の涙だけよ。覚えておきなさい 天鹅绒只准被喜悦之泪沾湿。记住了
|
|
小屋触摸 |
…………カラオケ?そんな場所に私が行くとでも? ...卡拉OK?你觉得我会去那种地方?
|
|
小屋触摸 |
楽はさせないわ。常に前回を超えなさい。誤魔化そうと考えないことね 别想偷懒。每次都要超越上次。不许敷衍
|
|
小屋触摸 |
最善を尽くしなさい。私の輝きに、己のエゴを混ぜたいのでしょう? 竭尽全力。想把自己的私欲混进我的光辉里吧?
|
|
小屋触摸 |
貴方の知恵は私に使われるべきもの。これからも脳味噌を振り絞るのね 你的智慧该为我所用。继续绞尽脑汁吧
|
|
固有台词 |
嗚呼…歌は便利なものね。美しく実用的。使う者が適切に使えば、あらゆる豚が涙を流す。無論、私が扱うとなれば涙どころでは済まないわ。感動以上に痺れる快楽を…与えてあげる 啊...歌声真是方便。美丽又实用。由我掌控的话,可不止让猪猡流泪...会赐予超越感动的战栗快感
|
|
亲密度上升 |
クックック……なんて顔をしているの、プロデューサー?
卑しさを絵にかいたような、陶酔しきった酷い顔よ。
そんなにいいのなら……堕ちなさい。もっと、もっと…… ! 呵呵...什么表情啊プロデューサー?
贪婪陶醉的丑态。
这么想要的话...堕落吧。更深...更深...!
|
|
亲密度全满 |
……あら。終わったばかりだというのに、もう物足りないようね?
一時の快楽に身を任せ、噛みしめないからそうなるのよ。
とはいえ……その浅はかさを叱りはしないわ。 ...刚结束就欲求不满了?
沉溺一时快活不知回味才会这样。
不过...这份肤浅倒也不讨厌
|
|
亲密度全满 |
それでいいのよ、プロデューサー。それでいい。
私の与えるものに呑まれるな、というほうが無理な話。
後先のことを考えず、無我夢中で溺れなさい。 这样就好,プロデューサー。
不被我赐予的事物吞噬才奇怪。
别想以后,拼命沉溺吧
|
|
亲密度全满 |
そして毎回、耐えがたい渇きに襲われるといいわ。
どうしても満たしたいものがあれば、死に物狂いになれるものよ。
さぁ……いきなさい。己の醜い渇望と、美しい主人のために。 然后每次都被难耐的饥渴折磨吧。
有迫切渴望才会拼命。
来...为你的丑恶欲望,和美丽的主人献身
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【魔妖折衷 ! 鬼かわ ハロウィンナイトガシャ】(2021/10/04)
|
卡牌类型 |
主题月限 |
C技 |
特技提升 |
主动技 |
11中伤害免除 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。11分……ああ、なんて膨大な時間かしら。 11分钟……啊,多么漫长的时间啊。 ええ、そうよ。私は10分も前に到着したの。 是的,没错。我可是10分钟前就到了。 常識を持ち合わせた人間なら、当然のことでしょう? 拥有常识的人,当然会这么做吧? 貴方に一般常識を期待した私が間違っていたわ。 期待你有一般常识是我错了。 飼い犬に手を噛まれるとは、このことね。 被养的狗咬手,说的就是这种事呢。 この私に従うというのに、ここまで準備を疎かにするなんて……。 明明要服从我这个主人,却这么疏忽准备……。 よっぽど大切な用事があったようね? ほら、言い訳しなさい。 看来你有很重要的事? 来,给我解释清楚。 ……次の仕事に関する、急な連絡があった? ……是有关下一个工作的紧急联系? ふぅん……なるほど。私のためだったと言わんばかりの内容ね? 哼……原来如此。内容简直就像是为了我似的? 主人のために動いたつもりで、主人の怒りを買う…… 自以为是为了主人行动,却惹主人发怒…… まるで説教じみたおとぎ話ね。くだらない。 简直像说教式的童话故事呢。无聊。 自分の判断が間違ったことが原因でしょう? 不就是因为你自己的判断错误吗? 決まりきった思考にはカビが生えるわ。 固定的思考会发霉的。 そして変化に対応できず、見る影もない何かへ変わる……。 然后变得无法应对变化,沦为面目全非的东西……。 どこか落ち着いて座れる場所を見つけなさい。 找个能安静坐下的地方。 ……そこで面白い話のひとつでも聞かせてもらおうかしら? ……在那里,让我听听有趣的故事吧? クックック……何を驚いた顔をしているの? 呵呵呵……你一脸惊讶的样子? どうせ仕事の内容に良い進展でもあったのでしょう。 反正工作内容有什么好进展了吧。 グズで覚えの悪い下僕にしては、まずまずね。 作为一个迟钝又记性差的下仆,还算不错。 いいわ。主人との時間を忘れるほどに熱中した仕事の成果…… 好吧。让你看看你因为太投入工作而忘了主人时间的成果…… その目で見届けなさい ! アーッハッハッハ ! 用你的眼睛好好见证吧 ! 啊—哈哈哈 !
|
TestPetit.js