来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Loving☆My Road]藤本里奈 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
この景色、見せようとしてくれたんかなー。えへへ、ちょー嬉しーぽよ♪ 这景色是特意带我看的吧?嘿嘿~超开心的ぽよ♪
|
|
主页 |
あの辺のコンビニ、ちょー通ったなー。店員さんと仲良くなったりしてさ 那家便利店我超常去的!和店员都混熟了~
|
|
主页 |
初現場は…ちょー怒られた ! ムカってしたけど、今はだよねーって感じ 第一次上工被骂惨啦!当时超火大,现在想想都是经验嘛~
|
|
主页 |
高そーなお店、ちょい慣れたかも?あ、でもコースとかはまだビビる ! 高级店稍微适应点了?不过套餐什么的还是让人紧张!
|
|
主页 |
やっぱカップル多い~ ! …プロデューサーとデートなう ! なんちって♪ 果然情侣超多~!...现在正和制作人约会中!开玩笑啦♪
|
|
主页 |
アタシも役に立ってたんだなー。…ヤバ、なんかしんみりムードぢゃん ! 原来我也派上用场了啊...糟糕怎么突然走心起来了!
|
|
主页 |
きれーな景色だけぢゃないねー。えへへ、ちょいキュンときたかも ! 不只是漂亮风景呢~嘿嘿,好像有点心动了!
|
|
主页 |
冬はあったかいこーひーっしょ♪自販機で、帰りに買ってこー♪ 冬天就要喝热饮♪回去路上买罐装咖啡吧~
|
|
主页 |
気になる建物あったらおせーて ! アタシ知ってるとこかも ! 有在意的地方尽管问!说不定我知道呢!
|
|
主页 |
夕飯おごり?やった ! んぢゃー…ラーメン食べたい ! 下町なカンジの ! 请我吃晚饭?太好啦!那我要吃巷子里的拉面!
|
|
主页 |
ん?もしかしてピアス?へへ、ふわふわちゃーん♪触ってもいーよ♪ 嗯?想摸耳环?毛茸茸的哦~可以摸啦♪
|
|
主页 |
思い出ガンガン作ってこーね、Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサー ! 要创造超多回忆哦プロデューサー制作人!
|
|
小屋触摸 |
…ちっちゃい子なら、肩車とかできちゃったり?とりまやってみよ ! ...要是小孩子的话可以骑脖子哦?试试看吧!
|
|
小屋触摸 |
ねね、ちょーすごい足場見っけた ! あれ組んだ人まぢすごいって ! 快看超厉害的脚手架!搭这个的人太强了!
|
|
小屋触摸 |
やば、コンビニお菓子に新商品 ! 買わなきゃぢゃん、急げーっ ! 糟糕便利店出新零食!必须买爆冲呀~
|
|
小屋触摸 |
オッチャンたち、元気してっかなー?また顔出しに行こっかな 工头大叔们还好吗?改天去看看他们吧
|
|
小屋触摸 |
作ったもの全部がアタシだし ! …今ちょーいいこと言ったっぽい ! ? 我的作品就是我的全部!...刚才那句话超帅吧?
|
|
小屋触摸 |
アイドルリナリナは、まだまだ工事中だし、未完成っしょ ! 偶像里奈还在建设中,未完成版哦!
|
|
小屋触摸 |
デビューしたばっかの頃のDVD、どこいったっけ?どこあるか知らない? 出道时的DVD放哪了?制作人知道吗?
|
|
小屋触摸 |
建物のメンテとか、なんかあったら言ってちょ ! 知り合い呼ぶし☆ 建筑维护有问题尽管说!我有熟人啦☆
|
|
小屋触摸 |
ラーメンめちゃウマだった~ ! こってりですごかった ! 拉面超美味!浓汤超带劲!
|
|
小屋触摸 |
事務所のお茶、飲むとぽよぽよ~ってなる~。んー、真心の味的な? 喝了事务所的茶会变轻飘飘~加了真心调味?
|
|
小屋触摸 |
これから、もっと高いとこまで見えるかな。アイドルの景色 以后能看到更高处的风景吗?偶像的景色
|
|
小屋触摸 |
なんもないなんてことなかったね、プロデューサープロデューサー 我们之间才不是空无一物呢プロデューサー制作人
|
|
固有台词 |
ねね、プロデューサー ! 向こうにちょーっと見えるビル、多分アタシが作ったヤツ ! あと、そのちょい手前の道も ! ここマジヤバくない?アタシが作った場所、全部見えんぢゃん♪ 快看制作人!那边的大楼是我建的!前面那条路也是!
这里超绝吧?我建的都看得见♪
|
|
亲密度上升 |
やっぱ、見るといろいろ思い出すねー。
マジ叱られたとか、めちゃ褒められたーとか、そーゆーの。
全部、ちゃーんと覚えてるぽよ♪ 果然会想起好多事呢~
被骂得狗血淋头啦~被夸得飘飘然啦~
全都记得清清楚楚ぽよ♪
|
|
亲密度全满 |
アイドルって、CDとか動画が残るぢゃん?
工事現場も、そゆとこ一緒なんだよね。
街ブラつくと、どこも思い出ばっかだなーって思うんだ。 偶像会有CD视频留存,
工地也一样的呢~
逛街到处都是回忆~
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーとここまできてみて、
アタシのやってきたこと、無駄ぢゃなかったんだなーって。
えへへ、ちょいマジメモードになっちった♪ 和プロデューサー制作人走到现在,
我的努力都不是白费的~
嘿嘿,突然认真模式啦♪
|
|
亲密度全满 |
なんてゆーか、カタチに残るもの、みたいな?
そーゆーのがあるのって、ちょー幸せだね。
リナリナ、まぢ無敵ってカンジ☆ 能留下实物的感觉~
超幸福的~
里奈酱现在无敌啦☆
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ここはー…アタシの遊び場、みたいな?まーまー、くつろいでってちょ♪ 这里算是...我的游乐场?别客气随便坐♪
|
|
主页 |
たのちーアソビ、教えてあげよっか?ま、タダぢゃないけど ! 教你超有趣的玩法?不过要收费哦!
|
|
主页 |
ただカワイーだけの子は、ここにいないよ?そーいうのは、他当たって☆ 这里可没有花瓶女孩~找别人去吧☆
|
|
主页 |
知らない誰かに負けるわけないっしょ。アタシにはみんながいるもん 才不会输给陌生人~我有大家在呢
|
|
主页 |
アタシも人生背負ってっから。ぢゃなきゃ今、カメラの前にいないし ! 我也背负着人生啊!不然怎么会站在镜头前!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーはボスだから、堂々としててちょ プロデューサー制作人是BOSS要摆足架子哦
|
|
主页 |
アタシを従える?あはは、まぢウケる ! やれるもんなら、やってみ♪ 想使唤我?笑死!有本事试试♪
|
|
主页 |
あんま見下ろしてっと、引きずり下ろしちゃうよ?…がおー ! ってね ! 再居高临下就拽你下来!...嗷呜!
|
|
主页 |
フツーなら勝ち組なん?違うっしょ。そんだけの人生まぢつまんないし 世俗的成功?无聊透顶的人生我才不要
|
|
主页 |
おさわりは、このコに勝ったらね。そしたら、考えてあげなくもないよ 想摸?先赢过这孩子再说~
|
|
主页 |
このままテッペンまでいっちゃう?ふたりでならいけるぽよ♪ 要直冲巅峰吗?两人一起就没问题♪
|
|
主页 |
そのままのリナリナを見ててね、プロデューサープロデューサー 请看着最真实的里奈プロデューサー制作人
|
|
小屋触摸 |
撮影セット、めちゃ強でめちゃカワ ! テンション爆上がりしちった☆ 拍摄场地又潮又酷!情绪爆炸啦☆
|
|
小屋触摸 |
もうまぢ無理って思っても、悔ちーって思ったらがんばれっし ! 就算觉得做不到,不甘心就要拼到底!
|
|
小屋触摸 |
女の子はただヘラヘラしてるんぢゃないし。勘違いすんなーって思うよね 女孩子才不是傻乐~别误会啊
|
|
小屋触摸 |
優しー言葉と、そうぢゃないの…働いてからわかるようになったかなぁ 温柔的话和严厉的话...工作后才懂区分
|
|
小屋触摸 |
アイドルの道も、プロデューサープロデューサーと作ってくし☆ 偶像之路也是和プロデューサー制作人一起铺的☆
|
|
小屋触摸 |
アタシみたいなのもいいぢゃんってみんなに思ってほしーな 希望大家觉得我这样的也不错
|
|
小屋触摸 |
このカッコで路地裏歩いたら、警戒されちゃう系?オラオラってカンジ? 这造型走小巷会被警戒?像不良少女?
|
|
小屋触摸 |
イスに足乗せんの、キンチョーした~ ! めちゃ高そーだったぢゃん ! ? 把脚搭椅子上超紧张!椅子超贵的!?
|
|
小屋触摸 |
ガラ悪くてごめーんちょ♪でも、アタシなのは変わらんちん 打扮不良抱歉啦~但这就是我
|
|
小屋触摸 |
背中見た ! ?鬼カッコよすぎ ! みんなに自慢しちゃろー☆ 看到后背了?帅炸!要向大家炫耀☆
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサー、お疲れちゃん?カラオケで叫ぼ? プロデューサー制作人累了吧?去KTV吼两嗓子?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーはアタシたちを背負ってんだもんね プロデューサー制作人背负着我们呢
|
|
固有台词 |
女のくせにーとか、バカのくせにーとか、よく言われるけど。だから何?って思うよねー。つか、アタシの道は、アタシのだし?アタシのプライドちゃん…舐めてたら痛い目見るかもよ♪ 常被说「女孩子还...」「笨蛋还...」~
所以呢?我的路自己走~
小看我的骄傲会吃苦头哦♪
|
|
亲密度上升 |
んー……イイ子とか悪い子とか、あんま考えたことないなー。
てゆーか、どーでもいいってカンジ?
だってアタシ、別に悪いことしてないし。別によくない?って。 好孩子坏孩子什么的~
根本没想过~
反正我没做坏事就行
|
|
亲密度全满 |
アタシなんもしてないのに、いろいろ言ってくる人いるぢゃん?
ぶっちゃけ意味わかんないし、暇なのかなーって。
こっちは筋通してんだから、黙って見てろー、みたいな ! 总有人对什么都没做的我说三道四~
完全不懂他们多闲~
我可是有原则的!
|
|
亲密度全满 |
そーゆーのって無視しても全然なくなんなくて。
まぢムカつくし、感じわるーって思ってたし。
だから……気にすんのやめちった。 无视他们完全没影响~
虽然火大又恶心~
所以...干脆不在意了
|
|
亲密度全满 |
最初から全員に好かれるなんて思ってないし。
悪口とか、ぜーんぶ笑って、見返しちゃるって !
それがアタシのプライドだもん♪ 本来就没想被所有人喜欢~
把坏话当笑话,用实力打脸!
这就是我的骄傲♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/02/22)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Cute X Passion |
主动技 |
7高滑条演技 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……んでね、そのとき親方がガチギレしちって ! ……然后呢,那时候工头真的发火了! やべ、これゲンコツぢゃね? てかクビかも ! ? みたいな ! 糟了,这不是要挨拳头吗?或者说可能被炒鱿鱼!?的感觉! ちょー焦って、めっちゃ頭下げた ! あはは、懐い~♪ 超着急,拼命低头道歉!啊哈哈,好怀念~♪ プロデューサー、今日はアリガトちゃん♪ 制作人,今天谢谢你啦♪ 買い物とか付き合ってくれたぢゃん? 陪我买东西什么的,对吧? ちょーキレーな景色も見れたし、昔のこといっぱい話せたし ! 超漂亮的景色也看到了,过去的事情也聊了好多! はー、オッチャンたちにも会いたいな~。 哈~,好想见见大叔们啊~。 現場のにーちゃんもおじちゃんも、みんなまぢ顔怖いけど、 工地上的哥哥们和叔叔们,大家都真的脸很可怕, でもバカなアタシに、礼儀とかめちゃくちゃおせーてくれたん。 但是对笨蛋的我,教了我很多礼仪什么的。 寝坊すんなとか、筋は通せとか、そーゆーの。 比如不要睡懒觉啦,要讲道理啦,那些的。 危ないコトすると「バカヤロー ! 」って怒鳴られて、 做危险的事情时会被吼「笨蛋啊!」, でもでも、仕事できるとめっちゃ褒めてくれんの。 但是但是,工作做得好时又会大大夸奖我。 アタシのまわり、そーゆー人ばっかだったなーって。 我周围的人,都是那样的人呢~。 だからアタシの人生、悪くないなーって思うわけ。 所以我觉得我的人生,不坏呢~。 てか、むしろめちゃくちゃ恵まれてるし ! 或者说,反而超级幸运的! 大事にしなきゃヤバくない? ってカンジでしょ ! 不珍惜的话不是很糟吗?就是那种感觉吧! アタシはバカかもだけど、間違った生き方してないし。 我可能是个笨蛋,但没在做错误的生活方式。 誰に何言われても、堂々と生きてやるんだ。 不管谁说什么,我都会堂堂正正地活着。
|
卡牌配套小剧场
|
第362回
|
TestPetit.js