来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Rouge Couture]三船美优 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
華やかな衣装を用意していただいたし…中身も華やかにならないと… 您为我准备了这么华丽的服装…内在也要变得光彩夺目才行…
|
|
主页 |
サイズの調整ですね。本番まで、体型には気をつけます…… 需要调整尺寸呢。正式演出前我会注意保持体型的……
|
|
主页 |
今は、明日が待ち遠しいって、本当にそう思えて…うれしい… 现在真的能感受到对明天的期待…好开心…
|
|
主页 |
採寸中、プロデューサーさんは立ち会わないんですね…いまさらですけど 量尺寸时制作人不陪同吗…虽然现在才问有点迟了
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんは、お休みの日はどんな服装なのかしら… プロデューサー休息日会穿什么样的衣服呢…
|
|
主页 |
この衣装で歌ったら、どうなるでしょう…想像すると…ふふっ 穿着这件衣服唱歌会是什么感觉呢…光是想象就…噗嗤
|
|
主页 |
最近は私服選びもずいぶん慣れたんです。自分と向き合えるようになって 最近挑选私服也熟练多了。感觉能更坦率面对自己了
|
|
主页 |
ひゃっ ! 耳元で声出してすみません、トレーナーさん。スキマ風…? 呀!抱歉在耳边说话,训练师小姐。有穿堂风…?
|
|
主页 |
虎の気持ちになるですよ…ふふっ、懐かしい衣装も置いてありますね 要展现老虎的气势哦…噗嗤,这里还留着以前的服装呢
|
|
主页 |
トレーナーさん、ちょっと…あっ… ! ずれちゃいますから…。 训练师小姐,请别这样…啊…!会歪掉的…
|
|
主页 |
プロデューサーさんのも…こんど私が測ってみようかしら プロデューサー的尺寸…下次要不要让我来量呢
|
|
主页 |
衣裳部屋はアルバムみたい…思い出が詰まっていて… 服装间就像相册一样…装满回忆…
|
|
小屋触摸 |
賑やかな場所も、いまは心地良いです…独りじゃないって感じられるから 现在连热闹的地方都觉得很舒服…因为能感受到不是孤身一人
|
|
小屋触摸 |
仲間や、スタッフ…信頼できる人がいるって素敵なことですね 能有值得信赖的伙伴和工作人员…真是件美好的事
|
|
小屋触摸 |
大人の女性としてのふるまい…少しずつわかってきたような 作为成熟女性的举止…好像渐渐明白该怎么做了
|
|
小屋触摸 |
年下の子たちには気づかされます…私が忘れてた、素直な気持ち… 后辈们让我意识到…自己遗忘的那份纯真…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんの期待は裏切りたくない…絶対に… 我绝对…不想辜负プロデューサー的期待…
|
|
小屋触摸 |
こんな私でも、いいんですよね、きっと…私は私のままで… 这样的我…也可以的吧?只要保持自我…
|
|
小屋触摸 |
急かされると、あわててしまいます…顔には出ないみたいですが… 被催促的话会手忙脚乱…虽然脸上可能看不出来…
|
|
小屋触摸 |
そんなに見つめても…サイズはわかりませんよ?わ、わかりませんよね? 就算这样盯着看…也看不出尺寸哦?应该…看不出吧?
|
|
小屋触摸 |
最近、ヘアケアが楽しくて…LIVEに備えてトリートメントしているんです 最近护理头发成了乐趣…为了演出在做焗油护理呢
|
|
小屋触摸 |
イジられるのはあまり得意では…リアクションも練習したほうが? 不太擅长被捉弄…反应是不是也该练习一下?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、腰のリボンは…ただの飾りですよ…? プロデューサー…腰间的蝴蝶结只是装饰哦…?
|
|
小屋触摸 |
あっ ! …もう…他の子にはそんなふうにしちゃ…ダメですよ? 啊!…真是的…对其他孩子可不能这样哦?
|
|
固有台词 |
次のLIVEの衣装、今までにないイメージで……挑戦することにワクワクしている自分がいるんです。こんなこと、プロデューサーさんが聞いたら驚いてしまいそうですけど…… 下次演出的服装要挑战全新风格…光是想着就充满期待。要是被プロデューサー听到肯定会惊讶吧…
|
|
亲密度上升 |
他の子と比べられて、測られるのは苦手です……。
でも、最近はそれだけじゃありません。
私じゃなきゃ見せられないところもあると思うから……。 不擅长被拿来和别人比较…
但现在不只是这样了。
因为觉得自己也有独当一面的地方…
|
|
亲密度全满 |
どんな私を見てもらおうか……
どんな歌を届けようか……
ステージに立つ前に、そんなことを考えたりします。 该展现怎样的自己呢…
该传递怎样的歌声呢…
登台前总会这样思考
|
|
亲密度全满 |
あんなに人に見られることを怖がっていた私が……
人って、こんなにも変われるものなんですね。 曾经那么害怕被人注视的我…
人居然能改变这么多呢
|
|
亲密度全满 |
今なら、新しい私を表現できる……そんな気がします。
だからプロデューサーさん、連れて行ってください。
私を、次のステージへ…… ! 现在的我能展现全新的自己…
所以プロデューサー,请带我走吧。
带我去往…下一个舞台!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
こんなにたくさんの人たちが…私を求めてくれるなんて… 居然有这么多人…在渴望着我…
|
|
主页 |
自然に…心の奥から笑顔が湧きあがってくるようです… 自然而然地…心底涌出笑容…
|
|
主页 |
聴いてください…燃えるような…私の情熱の歌を… ! 请聆听…这炽热的…我的热情之歌…!
|
|
主页 |
ここにいなかったら自分がどうなっていたかなんて…想像できない… 如果没来到这里…真不敢想象现在的自己…
|
|
主页 |
独りじゃないから…ここで歌えます…ここで笑えます… ! 因为不是孤身一人…才能在此歌唱…在此欢笑…!
|
|
主页 |
この歌は…プロデューサーさん、あなたが私にくれた歌… ! 这首歌是…プロデューサー,是你送给我的歌…!
|
|
主页 |
今の私は、上を向いています…。まだきっと、届く高みがあるから… ! 现在的我正仰望高处…因为一定还有更高的舞台…!
|
|
主页 |
これから何度転ぶことがあっても…この景色を胸に、立ち上がります 今后无论跌倒多少次…都会怀着这份光景重新站起
|
|
主页 |
この胸の高鳴りは…もう抑えられそうにありません… 胸口的悸动…已经快要抑制不住了…
|
|
主页 |
私…今、とってもはしゃいじゃってますっ。ふふっ♪ 我现在…有点兴奋过头了呢。呼呼♪
|
|
主页 |
…本当の私は、まだ頼りないから…支えていてくれますか? …真实的我还有些靠不住…能继续支持我吗?
|
|
主页 |
プロデューサーさん。手の温かさが…私に力をくれます… ! プロデューサー…手心的温度…给了我力量…!
|
|
小屋触摸 |
みんなに見てもらって、少しでも衣装に慣れないと… 要让大家都看到,先适应这件服装才行…
|
|
小屋触摸 |
みなさん、衣装のチェックお願いします 各位,请检查服装
|
|
小屋触摸 |
一日一日を大切に、丁寧に…後悔はもう、したくないから 要珍惜每一天,认真对待…因为不想再后悔
|
|
小屋触摸 |
過ぎた時間は戻らないから…振り返るより、前を向きたいですね 逝去的时光不会倒流…比起回首,更想向前看
|
|
小屋触摸 |
悲しみは消せないけれど…寄り添うことなら…きっと私にも… 虽然无法消除悲伤…但至少可以陪伴…我应该也能…
|
|
小屋触摸 |
誰かの特別になれているって…少しだけ、自惚れてしまっても…? 能成为某人特别的存在…稍微自满一下也没关系吧…?
|
|
小屋触摸 |
背中を押してくれるんですか?…違ったとしても、嬉しいです 是要为我打气吗?…就算不是这样也很开心
|
|
小屋触摸 |
正直、落ち着かないです…。でも、この感じ…温かい… 说实话有点紧张…但这种感觉…很温暖…
|
|
小屋触摸 |
赤くてひらひら、気になります?…ふふっ、牛さんみたい… 红色飘飘的很在意吗?…呼呼,像小牛一样…
|
|
小屋触摸 |
大人らしくしなきゃ…少しだけ、気負いがあります。大人ですから 要表现得成熟些…毕竟已经是大人了
|
|
小屋触摸 |
きゃっ ! 子供みたいにイタズラして…もうっ。…ふふふっ 呀!像孩子一样恶作剧…真是的…呼呼呼
|
|
小屋触摸 |
今日の私は、少しだけ…ほんの少しだけ、積極的なんですよ?ふふっ♪ 今天的我稍微…就一点点,变得积极了哦?呼呼♪
|
|
固有台词 |
無理にはしゃぐことも、無理に大人びることも、しません。この衣装は、今の私を表現する色……深い情熱を秘めて、歌に乗せて届けます。だから……聞いてください。私の歌…… ! 不会勉强自己装活泼,也不会刻意扮成熟。这件服装的颜色代表着现在的我……将深藏的热情融入歌声传递出去。所以……请聆听。我的歌声……!
|
|
亲密度上升 |
今の私は……プロデューサーさんの
自慢のアイドルになれているでしょうか?
少しでも近づきたい……あなたの理想のアイドルに…… ! 现在的我……是否成为了
プロデューサー值得骄傲的偶像呢?
想要更靠近……你理想中的偶像……!
|
|
亲密度全满 |
私は……とても恵まれていますね。
大きなステージを用意していただいて……
私のための素敵な衣装もいただいて……。 我真是……太幸福了。
准备了这么大的舞台……
还送给我这么漂亮的服装……
|
|
亲密度全满 |
最近、いつも考えているんです。
たくさんのものを与えてもらって、輝かせてもらったから……
何かお返しがしたい、って。 最近一直在想。
得到了这么多馈赠,被赋予了光芒……
想要好好回报大家
|
|
亲密度全满 |
私……これからも歌い続けます。
プロデューサーさんに恩返しができる日がくるまで……。
その日まで……アイドルとして隣にいても……いいですか? 我会……一直唱下去。
直到能回报プロデューサー的那天……
在那之前……请让我作为偶像陪在你身边……好吗?
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/07/10)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
4高分数提升 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あっ、プロデューサーさん。 啊,プロデューサー先生。 ええと、あの、衣装合わせ、もうすぐ終わりますから…… 那个,嗯,衣服试穿,马上就结束了…… 事務所で待っていていただけますか? 能在事务所等一会儿吗? ふぅ……。プロデューサーさん、お待たせしました。 呼……。プロデューサー先生,让您久等了。 あ、すみません。ため息なんてついてしまって。 啊,抱歉。我居然叹了口气。 その、疲れてしまったわけではありません……。 那个,我并不是累了……。 ドキドキして、胸がざわついて、落ち着かなくて……。 心跳加速,胸口悸动,坐立不安……。 こんな気持ちは初めてなんです……。 这种心情还是第一次……。 私、どうしてしまったんでしょうか。 我,到底是怎么了? 新しい衣装は、華やかで、情熱的で、大人っぽくて…… 新衣服,华丽、热情、成熟…… 私にとっては挑戦的なデザインです。だって…… 对我来说是很有挑战性的设计。因为…… いつもは、年齢より若く見えるような衣装が多かったですよね。 平时,我总是穿那些显得比实际年龄年轻的衣服,对吧。 落ち着いた、26歳らしい私になれるかどうか……。 我能否成为一个沉稳、26岁该有的自己……。 それを問われているように感じるんです。 我感觉像是在被考验。 これは、不安というにはささやかな、胸のざわめきで……。 这与其说是不安,不如说是内心小小的悸动……。 けれど……それ以上に、これを着てステージに上がるのが 但是……比起那个,我内心还有个声音在说, 楽しみだって……心から、思っている自分もいるんです。 穿着这个站上舞台,我很期待……真心这么觉得。 早く、その日が来ないかなって……。 真想早点到那一天……。 あ……いまの私、はしゃいじゃってますよね……。 啊……现在的我,太兴奋了吧……。 これじゃ、等身大の自分になんて、見てもらえないかしら……。 这样的话,真实的自己,是不是不会被认可呢……。 新しい衣装が……プロデューサーさんがくれた衣装が、 新衣服……プロデューサー先生给我的衣服, 私をこうさせたんだから……しかたないですよね。ね? 让我变成这样的……所以也没办法吧。对吧? 高鳴る音は、この胸に秘めて……行ってきます。 我将这怦然心动的声音,藏在心底……我去了。 情熱的な歌にのせて……まったく新しい私を届けます。 伴随着热情的歌声……我将展现一个全新的自己。 はじめて届けられる……本当に大人らしい、私を…… ! 第一次展现的……真正成熟的自己……!
|
TestPetit.js