来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[女王的恩宠]财前时子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
法子…上質なものを知りなさい。そしてそれに相応しい存在になりなさい 法子…要学会辨识上等货色。然后成为配得上它的人
|
|
主页 |
一流の材料と技術で作られたものは、食物であっても芸術になり得るわ 用一流食材和技艺制作的东西,即便是食物也能成为艺术
|
|
主页 |
値段?特段気にしたこともないけれど、本物には相応の値がつくものよ 价格?没特别留意过,但真品就该有相称的价值
|
|
主页 |
私が敬意を払う人間は、こういう“本物”を世に生み出せる者だけよ 我只对能创造出这种『真品』的人保持敬意
|
|
主页 |
まあ何を選んでも構わないわ。荷物はそこの豚に運ばせるから 随便选什么都行。搬运工是那边那个猪猡
|
|
主页 |
さっきから物欲しそうな目で見ているわね。ああ、なんて卑しいのかしら 从刚才就用贪婪的眼神盯着看呢。啊啦多么卑劣
|
|
主页 |
指示を与えるまで直立不動よ。豚が挙動不審だと主の品位まで疑われるわ 在得到指示前保持立正。猪猡举止可疑会让主人蒙羞
|
|
主页 |
もしかして、この程度の荷物で音を上げるつもりかしら…使えないわね 这点行李就叫苦连天?真是废物
|
|
主页 |
豚でも鳴けばチョコが貰えると思っているの?ショコラティエが可哀相よ 以为猪猡叫两声就能得到巧克力?甜点师真可怜
|
|
主页 |
私が食べている様を後で見せてあげる。貴方の好きな「おあずけ」よ 稍后给你看我享用美食的模样。你最喜欢的『吊胃口』哦
|
|
主页 |
貴方も私の下僕であり続けたいなら、せめて一流のものを学びなさいな 想继续当我的下仆,至少去学些一流的东西
|
|
主页 |
荷物持ちのご褒美に餌も買わないといけないわね。…当然、豚用よ 搬运工的奖励得买饲料呢…当然是猪食
|
|
小屋触摸 |
買ってきたチョコレート、食べて構わないわ。…豚には言ってないけれど 买来的巧克力可以吃哦…不过没猪猡的份
|
|
小屋触摸 |
日頃から上質のものに触れさせなければ、本物の感性は身につかないわ 不让接触上等品的话,永远培养不出真正的品味
|
|
小屋触摸 |
貴方も受け持ちのアイドルたちが教養を積めるよう、頭を働かせなさいな 你也该让负责的偶像们提升修养,多用用脑子
|
|
小屋触摸 |
腕が疲れた?たかがアイドル全員分のチョコを運んだだけで?情けない 搬全员的巧克力就喊累?真没用
|
|
小屋触摸 |
誰かの気を引くためにチョコを贈る…支配する側には縁のない思考ね 为讨好他人送巧克力…统治者不需要这种思维
|
|
小屋触摸 |
私が何かを与えるのは贈呈ではなく施しよ。豚の場合は餌付けだけれど 我给予的不是馈赠而是施舍。给猪的只是投喂
|
|
小屋触摸 |
私に命令されないと仕事も手につかないの?虫ですら自分で判断するわよ 不命令就不会工作?连虫子都会自主判断
|
|
小屋触摸 |
時流に乗せられるまま、受け身の姿勢で施しを待つ…まったく浅薄だわ 随波逐流被动等待施舍…何等肤浅
|
|
小屋触摸 |
買ったものを見ていたのだから、合うワインくらい用意なさい。愚鈍ね 看着买的东西还不知道配什么酒?愚钝
|
|
小屋触摸 |
役に立たないくせに餌だけは欲しがる…卑しいという言葉すら生温いわね 没用却贪吃…卑劣都不足以形容
|
|
小屋触摸 |
下僕にチョコなど必要ないでしょう。床の埃でも食べていなさいな 下仆不需要巧克力。去吃地板上的灰尘吧
|
|
小屋触摸 |
それでおねだりのつもり?公衆の面前でも靴を舐めて乞う程度が最低限よ 这就算撒娇?至少该当众舔鞋乞求才像样
|
|
固有台词 |
法子。貴方を連れてきたのは本物を見る目を養わせるためよ。まったく、本当に子どもみたいにはしゃぐんだから。…おかしいわね。豚に笑っていいと言った覚えは無いのだけれど 法子。带你来是培养鉴赏真品的眼光。真是…像孩子般雀跃。…奇怪,我可不记得允许猪猡发笑
|
|
亲密度上升 |
ねえ貴方。私に付き従って表を歩く自覚があるのなら、
せめてもう少し落ち着きを持ちなさいな。
……飼い主である私の躾が悪いと思われるでしょう、愚図。 你啊。既然以随从身份走在街上,
就给我保持点从容。
……被误会成不会管教的主人就困扰了,蠢货
|
|
亲密度全满 |
中身は豚でも大手芸能事務所のプロデューサーなのでしょう?
一流店に入ったくらいで舞い上がられても困るのよ。
少しは場をわきまえた振る舞いを覚えてほしいものだわ。 顶着大事务所制作人的名号,
进个高级店就飘飘然可不行。
至少学些符合场合的举止
|
|
亲密度全满 |
これまでの躾で少しはマシになってきたかと思っていたけれど……
どうやら三歩も歩けばあれだけ体に教え込んだことも忘れるのね。
鶏の知能にも及ばないなんて、本当に哺乳類? 本以为最近的调教让你长进了些……
看来教过的东西走三步就忘。
连鸡的智商都不如,真是哺乳类?
|
|
亲密度全满 |
どうも貴方には豚としての再教育が必要なようね。
後ほど、たっぷり教えてあげるわ。
飼い主に恥をかかせることがどれだけの罪かを、ね。 看来你需要重新接受猪猡教育。
稍后会好好教导你,
让主人蒙羞是多大的罪过
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
自分へのご褒美…というのかしら。自分の人生、好きに愉しみなさいな 给自己的奖励?你的人生请随意享受
|
|
主页 |
悪魔のように黒く、恋のように甘い…だからこそ人は、求めてやまない 恶魔般漆黑,恋爱般甜蜜…所以人们才趋之若鹜
|
|
主页 |
人に渡すのも自分に贈るのも自由よ。誰かに強制されるものではないわ 送人或自用都随意。没人能强迫我
|
|
主页 |
恋愛感情に依って生きる意志も否定はしないわ。それも自身の快楽だから 不否定为爱而活的人。那也是他们的欢愉
|
|
主页 |
私は私の愉悦のためにこれを味わうわ。下僕へは…どうしようかしらね 我为自己的愉悦享用这个。至于下仆嘛…看心情
|
|
主页 |
本物が持つ味わいは誰をも魅了するわ。支配したい相手に施すのも一興ね 真品的滋味能魅惑所有人。给想支配的对象投喂也算趣事
|
|
主页 |
宝石のよう…と言うでしょう?ならば尚更この輝きは自分のためにあるわ 要说像宝石?那这光辉更该属于我
|
|
主页 |
義理チョコなんて、私に言わせれば時代遅れの悪習でしかないわ 义理巧克力?过时的陋习
|
|
主页 |
豚は役に立つから豚として餌を貰える。貴方は何?役に立たなければ虫ね 猪因有用才得饲料。你算什么?没用就是虫
|
|
主页 |
これだけ教えても、施しでしか満足できない豚は救いようがないわね 教这么多还只会乞食,没救了
|
|
主页 |
物欲しそうな目ね。でも無能な豚がタダで貰えるような代物ではないの 贪婪的眼神。但这不是无能猪猡配拿的
|
|
主页 |
まあでも…豚にしては多少は良し悪しのわかる仕事を持ってきたかしらね 不过…作为猪猡倒是能分辨工作好坏
|
|
小屋触摸 |
一流の品を手にするのに相応しいのは、自ら輝こうとする人間だけよ 配得上一流品的,是自发光的人
|
|
小屋触摸 |
憧れを抱くことは罪ではないわ。自らもその高みに上ろうとするのならね 憧憬不是罪。前提是你要攀登高峰
|
|
小屋触摸 |
現状に満足した瞬間から人は衰える…待っているのは家畜としての未来よ 满足现状即堕落…等着当家畜吧
|
|
小屋触摸 |
“本物”に相応しい者が手にする輝き…それこそが世界を跪かせるわ 配得上『真品』之人的光辉…能让世界臣服
|
|
小屋触摸 |
自らが輝くことを
一切考えない道、
ね…共感はしないけれど理解はするわ 放弃自我闪耀的道路…
虽不认同但理解
|
|
小屋触摸 |
貴方にはチョコを口にする私を、這って見上げる権利でもあげようかしら 赐你跪着仰视我享用巧克力的权利
|
|
小屋触摸 |
貴方は何をしているのかしらね?そんな体たらくでは餌すらおあずけね 在做什么呢?这么狼狈连饲料都没收
|
|
小屋触摸 |
分相応という言葉を知っている?これは人の食べ物。豚の餌ではないの 知道本分吗?这是人食。不是猪饲料
|
|
小屋触摸 |
自ら輝く者へ羨望の眼差しを向けるしかできない…それが豚たる所以ね 只能羡慕发光者…这就是猪猡本质
|
|
小屋触摸 |
豚の分際で何をそわそわしているのかしら。そういうのは人間のやる事よ 猪猡慌张什么?这是人类该做的事
|
|
小屋触摸 |
まさかとは思うけれど…貰えるという根拠のない自信でもあったのかしら 该不会…莫名自信以为能得到?
|
|
小屋触摸 |
貴方は私の豚よ。もっと欲しいものがあるでしょう。私の踵と…侮蔑がね 你是我的猪猡。该渴望的是我的鞋跟…与蔑视
|
|
固有台词 |
本物がわかる女には本物のチョコレートを手にする資格がある。誰のためでもない、貴方たち自身のための甘美な時間。愉しみなさい。世界の中心は常に自分自身であるべきなのだから 识货之女才配享用真品巧克力。这甘美时光不为他人,为你们自己。享受吧,世界的中心永远该是自己
|
|
亲密度上升 |
この甘美な味は、本物の輝きを放つ人間だけが味わえる。
人間以下の貴方には一生縁のない話だったかしらね。
安心なさい。豚にとっての幸せは、主人である私が与えるから。 这般甘美滋味只有发光者能享受。
你这非人之物本无缘品尝。
安心,猪的幸福由主人赐予
|
|
亲密度全满 |
自らの足で立ち、自ら輝きを放つ。私が好む生き方よ。
そして、同じ意志を抱く者に賛辞を贈る……悪くない気分ね。
貴方も少しは主の趣向が理解できてきたのかしら。 自立自强自我闪耀,这才是我欣赏的活法。
向同类赠礼的感觉…不坏。
你总算懂点主人喜好了?
|
|
亲密度全满 |
もっとも、その仕事を持ってくる本人がその生き方から
一番縁遠いと言うのは皮肉なものね。自分が輝くことを
考えもせず、他者の輝きを磨くことにこそ価値を見出すなんて。 讽刺的是提议者最不懂这种活法。
放弃自身光辉,
以打磨他人为荣?
|
|
亲密度全满 |
そんな自立心を放棄した豚は、やっぱり私が飼ってあげないとね。
輝きの礎になると決めた人生なら、残らず私に捧げなさいな。
貴方にはチョコより甘美な……隷属する幸せを与えてあげるから。 这种放弃自我的猪猡就该由我饲养。
既然选择成为光辉基石,
就把人生献给我。赐你比巧克力更甜美的…隶属幸福
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【シンデレラキャラバン】(2022/02/09)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
12中PERFECT支援 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。一流の技術を持った職人が一流の材料で作る“本物”。 拥有顶尖技术的工匠用顶尖材料制作的“真品”。 数々の芸術品、そしてアイドルのパフォーマンスも変わらないわ。 众多艺术品,以及偶像的表演也是同样的道理。 法子にそれを教えたかったのだけれど……まるで子どもね。 本想教给法子的……但她完全像个孩子呢。 まったく。どうしてこううちの事務所の連中は 真是的。为什么我们事务所里 落ち着きのない人間が多いのかしらね。 尽是些浮躁的人呢。 私は子どものお守りを仕事にした覚えは無いのだけれど。 我可没把照顾小孩当作工作哟。 とはいえ、法子を責めているわけではないわよ。 话虽如此,我并不是在责怪法子哟。 アイドルになる前の個々人が備えている教養に差があるのは当然。 成为偶像前,每个人具备的教养有差异是理所当然的。 育った環境が違うことくらいはわかっているもの。 成长环境不同这点我还是明白的。 責があるとすれば、豚。貴方のほうね。 要说责任的话,猪。是你哟。 まがりなりにも業界内じゃ大手芸能事務所なのだから。 好歹在业界也是大型演艺事务所吧。 一流を輩出したいのなら、そのための環境を貴方が作りなさい。 如果想培养出一流偶像,就该由你来创造那样的环境。 念のため言っておくけれど、法子を連れて行ったのは気紛れよ。 以防万一先说清楚,带法子去只是一时兴起哟。 あの子はいつも子犬みたいに、私にじゃれついてくるから。 那孩子总是像小狗一样,向我撒娇。 ……何を笑っているのよ。豚のにやけ顔なんて本当に不愉快だわ。 ……你在笑什么啊。猪的傻笑脸真是让人不爽。 とにかく今回は、貴方の浅はかさを改めて思い知ったわ。 总之这次,我再次领教了你的肤浅。 最低限の考えも回らないなんて、最早脊椎動物かも怪しいわね。 连最基本的思考都做不到,简直怀疑你是不是脊椎动物了呢。 せめて豚から降格したくなければ、無い頭で考えて行動しなさい。 不想从猪降级的话,就用你那没用的脑子思考后再行动吧。 これから私が賛辞を贈るのは、貴方とは正反対の人々。 今后我要赠送赞辞的,是与你截然相反的人们。 せいぜいその目に焼き付けておきなさいな。 你就好好用眼睛记住吧。 飼い主が自分に構ってくれない思いに身悶えしながらね ! 一边为饲主不关心自己而痛苦挣扎吧!
|
卡牌配套小剧场
|
第490回
|
TestPetit.js