来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[小小的我的大大的世界]日下部若叶 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
可愛い…♪私の手にすっぽりと…。ふふっ、元気いっぱいだねぇ~♪ 好可爱…♪完全躺在我手心里呢~呼呼,真是元气满满呀~♪
|
|
主页 |
ちちち…お腹すいたの?ちょっと待っててください。餌もらってきます~ 叽叽叽…肚子饿了吗?稍等一下哦,姐姐去拿饲料来~
|
|
主页 |
小さい子もいるから、ちゃんと教えないと…みんな同じ命なんだよって 因为有小孩子在,必须要好好教导…每个生命都是平等的呀
|
|
主页 |
わあっ ! ?足元にひよこさんがいっぱい…出てきちゃったの~ ! ? 哇啊!?脚边好多小鸡仔…全都跑出来啦~!?
|
|
主页 |
隣、どうぞ。ぽかぽか陽気があったかくって、気持ちいいですよ~ 请坐旁边吧~暖洋洋的太阳晒着超舒服呢~
|
|
主页 |
間違えられるなら親子じゃなくて、別の……な、なんでもないですっ ! 要是被误会的话,比起母子更像是…没、没什么啦!
|
|
主页 |
餌ですか?うふふ、お姉さんなので分けてあげます。お姉さんなので ! 要饲料吗?嘿嘿,作为姐姐分给你哦。因为是姐姐嘛!
|
|
主页 |
あっちにウサギさんとタヌキさんもいて。あとで挨拶しに行かないと~♪ 那边还有兔子和狸猫先生呢~等会儿要去打招呼才行~♪
|
|
主页 |
この子、自分から手のひらに乗ってきてくれて…はぁあ、フワフワ~…♪ 这孩子自己跳到我手掌上…哈啊~毛茸茸的~…♪
|
|
主页 |
あっ、プロデューサーさんの手にも。ふふっ、居心地よさそうですね~♪ 啊,制作人先生手上也有。呼呼,看起来很惬意呢~♪
|
|
主页 |
ん…髪、直してくれたんですね。私もお返しに…ほら、葉っぱついてます 嗯…帮我整理头发了吗?作为回礼…看,有片叶子粘着哦
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさん。眠たかったらお姉さんの肩、貸しますからね プロデューサー先生。困了的话可以靠姐姐的肩膀哦
|
|
小屋触摸 |
寄り添ってもらえると、頼られてるって感じがして自信出ちゃいますね ! 被依靠的感觉,让人突然充满自信呢!
|
|
小屋触摸 |
ハリネズミの鳴き声はピィーピィー。マンドラゴラは…ボナペティ ! 刺猬的叫声是「皮~皮~」。曼德拉草的话…「波纳佩蒂」!
|
|
小屋触摸 |
L.M.B.Gで動物園に行ったら…私が先生みたいにまとめなきゃ~♪ 要是带L.M.B.G去动物园…我要像老师一样维持秩序呢~♪
|
|
小屋触摸 |
次は水族館か遊園地…じゃなくて ! ひ、久しぶりに美術館行こうかな~ 下次去水族馆或游乐园…不!偶尔去美术馆怎么样~
|
|
小屋触摸 |
頑張りすぎもダメなんですからね。相談ごととか、いつでも聞きますよ 太拼命可不行哦。有什么烦恼随时可以找我商量
|
|
小屋触摸 |
埋もれちゃっても、隠れちゃっても…見つけてくれるって信じてますから 就算被埋没被隐藏…也相信你会找到我的
|
|
小屋触摸 |
この格好も大人っぽいでしょう ! 店員さんも「お似合いですよ」って♪ 这身打扮很成熟吧!店员也说「很适合您」呢♪
|
|
小屋触摸 |
気づいたら、肩に小鳥が乗ってて…あの子、動物園の子だったのかなぁ? 回过神来小鸟停在肩头…那孩子是动物园的居民吗?
|
|
小屋触摸 |
オトナな私はエスプレッソを…やっぱり、カフェオレにしておこうかな… 成熟的我应该喝浓缩咖啡…还是选拿铁好了…
|
|
小屋触摸 |
選んだお土産、小さい子が特に喜んでくれるんです♪センスいいのかも? 选的纪念品特别受小朋友欢迎♪可能我很有品味?
|
|
小屋触摸 |
もうっ…撫でられるんじゃなくて撫でたいんです…かがんでください~ ! 真是的…不是被摸头是要摸头啦~快弯下腰来~!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんに触れてると…胸があたたかくて、幸せな気持ちに… 被プロデューサー先生触碰时…胸口暖暖的,感觉好幸福…
|
|
固有台词 |
そーっと、そーっと…あっ、乗ってくれた… ! わぁっ、フワフワで…とっても小さい…。ふふっ、目が合ったねぇ~ひよこさん♪ちちち…若葉お姉さんとおしゃべりしましょ~♪ 轻点轻点…啊,它跳上来了!哇~软绵绵的…好小只…呼呼,对视了呢小鸡仔♪叽叽叽…来和若叶姐姐聊天吧~♪
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんも、たまの休みくらいは羽を伸ばして、
はしゃいじゃっていいんですよ。お姉さんがついてますから~。
……私のほうがはしゃいでるのは……だって、楽しいんですもん ! プロデューサー先生偶尔也该放松休息,尽情玩耍哦。有姐姐陪着呢~…其实玩得最疯的是我…因为太开心了嘛!
|
|
亲密度全满 |
こんなに小さいひよこさんも、大きくなったら
立派な一羽のにわとりさんになるんですよね。
赤ん坊が、一人前の大人になるみたいに……。 这么小的鸡仔长大后也会变成威风凛凛的公鸡呢。就像婴儿成长为独当一面的大人一样…
|
|
亲密度全满 |
今は大きな木だって、最初は小さな小さな苗なのに……。
命って不思議で、とてもあたたかいですよね。それに……
そういうのを見ると、私もまだまだこれから、って気になります ! 现在的大树最初也是小小的幼苗啊…生命真是既神奇又温暖。看到这些就觉得…我也还有成长空间呢!
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんも、昔は私が抱っこできちゃうくらい
小さかったんですよね。そう思うと……ちょっと、可愛いかも♪
今度、子どもの時の写真、見せてくださいね~、うふふっ♪ プロデューサー先生小时候也是我能轻松抱起来的小不点吧?这么想着…有点可爱呢♪下次给我看童年照片吧~呼呼♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
…眠ってるように見えました?ふふっ、起きてますから…ちゃあんと、ね …以为我睡着了吗?呼呼,其实醒着呢…要好好确认哦
|
|
主页 |
森のお友だちと遊ぶ、お姫様…なんだか童話のヒロインみたいですね~♪ 和森林伙伴玩耍的公主…就像童话女主角一样呢~♪
|
|
主页 |
前よりセクシーさ倍増なんじゃ…?ふふん、存分に魅了されてください ! 性感度比之前翻倍了吧?哼哼,请尽情为我着迷吧!
|
|
主页 |
木漏れ日が眩し…ううん、心地いい眩しさなんです。だから、そのままで 树影婆娑有点晃眼…不,是让人安心的眩光呢。就这样保持吧
|
|
主页 |
最後のピースは私…プロデューサーさんのパズルも、同じ…? 最后一块拼图是我…プロデューサー先生的拼图也这样吗…?
|
|
主页 |
あなたが教えてくれた私の魅力、すっかりモノにしてるでしょ~?うふふ 你教给我的魅力点,已经完全掌握了吧~?哼哼
|
|
主页 |
あとで手を貸してくださいね。今日の私はお姫様なので、エスコートを♪ 等会要牵我的手哦。今天的我是公主,请好好护送♪
|
|
主页 |
…ねえ、そばに来てくれませんか?…なんて、ちょっと浸っちゃいました …要不要过来这边?…开玩笑的,稍微入戏了呢
|
|
主页 |
パズルの穴を埋めるように私たちの思い出も増えて…崩れない、宝物です 就像填满拼图缺口般累积的回忆…是永不褪色的宝物
|
|
主页 |
ん…ふふ、くすぐったい~♪気持ちよくて…眠たく…だ、だめ。きりっ ! 嗯…呼呼,好痒~♪舒服得…要睡着了…不、不行!要振作!
|
|
主页 |
目、合っちゃいましたね♪そのまま、私をずっと…か、顔が熱いかも… 对视了呢♪就这样一直…脸、脸要烧起来了…
|
|
主页 |
まどろみのなかで出会うのも、プロデューサーさんがいいな… 在朦胧中相遇的对象…果然还是プロデューサー先生最好了…
|
|
小屋触摸 |
みんな、いろんな動物さんと家族なんですね~。いいなぁ、憧れるな~ 大家都有动物伙伴当家人呢~好羡慕呀~
|
|
小屋触摸 |
1000ピースのパズルなら何回か…だから次は3000ピースをっ ! 1000片的拼图已经完成过几次…下次要挑战3000片!
|
|
小屋触摸 |
朝はやっぱり牛乳、お昼のおともに牛乳、寝る前にも…ホットミルク ! 早上要喝牛奶,中午配牛奶,睡前再来杯热牛奶!
|
|
小屋触摸 |
記念写真撮りませんか?その…写真をパズルにできるサービスがあって… 要拍纪念照吗?听说有能把照片做成拼图的服务…
|
|
小屋触摸 |
誰にでも頼られるプロデューサーさんだから、私を頼ってほしくて 因为プロデューサー先生总是被大家依赖,所以我也想被你依赖
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんは私のこと、オトナだってわかってますもんね プロデューサー先生是明白我已经是大人了的对吧
|
|
小屋触摸 |
うっふ~ん♪事務所中のセクシーを吸収して磨き上げました~♪どう~? 呜呼~♪吸收了全事务所的性感精华~怎么样?
|
|
小屋触摸 |
花言葉は「気品」…知ってて選びましたね~?わかってますよ、もうっ♪ 花语是「高贵」…是故意选的对吧?我都明白的啦~♪
|
|
小屋触摸 |
ちひろさんの仕事ぶり、スタイル…あの大人っぽさ、見習いたいです… ! 千寻前辈的工作态度和身材…那份成熟感好想学会…!
|
|
小屋触摸 |
群馬の自然、思い出しちゃったなぁ…動物好きのルーツといいますか~… 想起群马的大自然了呢…算是喜欢动物的根源吧~…
|
|
小屋触摸 |
添い寝して、子守歌を歌いましょうか?お姉さんに甘えていいんですよ~ 要哄睡唱摇篮曲吗?可以尽情向姐姐撒娇哦~
|
|
小屋触摸 |
おひさまがいるから、若葉は元気に育つんですよ…プロデューサーさん 因为有小太阳在,若叶才能茁壮成长呀…制作人先生
|
|
固有台词 |
……ふふ、起きてたの、バレちゃいましたね。森の中で眠っていたら、動物さんたちと一緒に、大切な人が起こしに来てくれるかなって…。起こしてはもらえなかったけど、大切な人は… …呼呼,装睡被发现啦。想着在森林里睡着的话,重要的人会不会和动物们一起来叫醒我…虽然没被叫醒,但重要的人…
|
|
亲密度上升 |
ひだまりの中に寝転んで、起こしてくれるのはきっと王子様……。
そんな期待に胸を膨らませることを、子どもだなんて言いません。
大人だって、夢や憧れを抱き続けていいんですから~♪ 躺在阳光斑驳处等待王子唤醒…说这是孩子气?大人也有权保持梦想与憧憬哦~♪
|
|
亲密度全满 |
可愛くて大人っぽい私の姿、堪能してくれたみたいでよかった~♪
ふふっ、こうやって見上げるのも、いいかなって思えます。
なんだかんだ、好きなんだろうなって……あなたを見上げるの。 能让你享受我可爱又成熟的样子真是太好了~♪这样仰望的角度也不错呢…毕竟我啊…最喜欢仰望你了
|
|
亲密度全满 |
……な、なんてっ ! ちゃんと朝昼晩牛乳を飲んで、早寝早起き !
規則正しくオトナらしく生活して、もっと成長してみせます !
身長だけじゃなくって、アイドルとしても、女性としても~ ! …才不是呢!我会好好早睡早起喝牛奶!要过规律的大人生活继续成长!不仅是身高,作为偶像和女性都要~!
|
|
亲密度全满 |
いっぱいレッスンして、ひと回りもふた回りも大きくなって……
そして、もっと輝けるようになります。だから……これからも
あなたのそばで育ててください。私だけの、大きなおひさま。 经过大量训练变得更大更耀眼…所以请继续在我身边培育我吧。属于我一个人的,大大的太阳
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/05/14)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
9高滑块演技 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はぁあ、幸せだなぁ……静かで、穏やかで……大好きに囲まれて。 哈啊,真幸福啊……安静、平和……被喜爱的东西包围着。 けど、ちょっと体火照ってきちゃいましたし、お茶にしますか~? 不过,身体有点发热了,我们去喝茶吧~? あとでまた来るからね、ひよこさん。みんなのところにお帰り~。 等会儿再回来哦,小鸡仔们。回大家那里去吧~。 ふぅ~……本当に楽しいです。今日、来られてよかったなぁ……♪ 呼~……真的好开心。今天能来真是太好了……♪ 動物園は好きなんですけど……受付で子どもに見られてばっかで、 虽然我很喜欢动物园……但总是在接待处被当成孩子, 前まではちょ~っとプンプンしちゃうことがあったんです。 以前的时候,我会有点气呼呼的。 でも、アイドルになったおかげで、私のことを知ってる人なら、 但是,多亏成为了偶像,认识我的人会说, 「大人一枚ですね」って言ってくれるようになったんですよ~♪ “真是个成熟的大人呢”~♪ これも、成長してるってことですよね~♪ 这也是成长的表现吧~♪ 背伸びするだけだった私のちいさな夢、ちょっとずつ叶ってて。 我那个小小的梦想,原本只是踮脚张望,现在一点点实现了。 プロデューサーさんと一緒に歩んでいくことで、 和制作人先生一起走下去的话, もっと幸せになれるんじゃ……って思ったの、大正解でした~♪ 能变得更幸福吧……这么想,真是大对特对了~♪ あっ、だけど、まだ身長はあきらめてませんよ ! それでも…… 啊,不过,我还没有放弃长高哦!即使这样…… たとえ小さいままだとしても、今の私は、とっても幸せです♪ 就算一直这么小,现在的我也非常幸福♪ だってアイドルは夢の象徴、小さい子たちの憧れですもんね~? 因为偶像是梦想的象征,是小孩子们的憧憬嘛~? 私、小さい子に「こんな風になりたい」って思ってほしいんです。 我希望小孩子们能想着“我也想变成这样”。 元気をあげるのはもちろん、時に可愛く、時にセクシーに~…… 当然要给他们元气,时而可爱,时而性感~…… 限界なんてない。何にでもなれるってこと、知ってほしくて…… ! 没有什么界限。想让他们知道,什么都能成为……! そう、私は……まだまだ可能性を秘めた、夢見るひとりの女性。 是的,我是……一个还藏着许多可能性、梦想着未来的女性。 子どもにだって、大人にだって、なりたいものはたくさんある。 无论是孩子还是大人,都有很多想成为的东西。 みんなが夢を見られるように、私も、夢を見続けます。 为了让大家都能做梦,我也会继续做梦。
|
卡牌配套小剧场
|
第259回
|
TestPetit.js