来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[幸运的女神]鹰富士茄子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私だって神頼みしちゃいます。普通の女の子ですからね♪ 其实我也会向神明许愿啦。毕竟只是个普通的女孩子嘛♪
|
|
主页 |
トリさんみたいに羽ばたける年にしたいですね~ 想像仙鹤那样展翅高飞的一年呢~
|
|
主页 |
仕事運も、花丸に。今年はどんなお仕事が待ち受けているか楽しみです~ 工作运势也是满分。今年会遇到怎样的工作呢~好期待
|
|
主页 |
また当たってました~、宝くじ。おばあちゃんにあげちゃいました♪ 又中奖了~彩票。送给奶奶当礼物啦♪
|
|
主页 |
ずーっと一緒にいられますように。お祈りしておきますね~ 希望能永远在一起。我会好好祈祷的~
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーのお願いは…商売繁盛?それとも? プロデューサー制作人的愿望是…生意兴隆?还是说?
|
|
主页 |
振袖姿、いかがですか♪この日に華を添えられていたら、嬉しいです~ 振袖造型如何呀♪要是能为今天增添光彩就太好啦~
|
|
主页 |
そう、端を歩きましょう~。神様が通れるように、ですっ 对了,要沿着边走~这样神明大人才能通过呢
|
|
主页 |
二拝二拍手一拝…よくできました。ご褒美は神様からもらえますよ 二拜二拍手一拜…做得很好。奖励会从神明大人那里得到哦
|
|
主页 |
鈴を鳴らして…神様、カコですよーって。小さい頃は元気に呼んでました 摇响铃铛…神明大人,茄子来找您啦~小时候总是元气满满地呼唤呢
|
|
主页 |
もし大凶を引いても大丈夫です♪私がおそばにいますからね~ 就算抽到大凶也没关系哦♪因为有我陪在身边嘛~
|
|
主页 |
初詣…。デートみたいですね。手でも繋いでおきます?ふふっ 新年参拜…简直像约会呢。要牵手吗?呼呼
|
|
小屋触摸 |
今年もよろしくお願いします…かしこまりすぎかな? 今年也请多多关照…是不是太拘谨了?
|
|
小屋触摸 |
つぎはみんなで初日の出を見ましょう。いつもより、きっときれいです 下次大家一起看新年日出吧。肯定比平时更漂亮
|
|
小屋触摸 |
お節を持ってくればよかったですね。来年は腕をふるいますよ~ 带年节菜来就好了呢。明年要好好露一手~
|
|
小屋触摸 |
忙しくて顔を合わせないメンバーも…年に数回のアイドル大集合ですね 连平时见不到的成员都…真是一年一度的偶像大聚会呢
|
|
小屋触摸 |
初夢にはぜひ私をキャスティングしてください。出演料はいりませんから♪ 初梦请务必让我出演。不收演出费哦♪
|
|
小屋触摸 |
忙しくても、みんなの心に。故郷のような場所ですね~ 忙碌时的心灵港湾。就像故乡一样温暖呢~
|
|
小屋触摸 |
衣装室にも鏡餅がありましたよ~。おめでたいですね~ 更衣室也有镜饼呢~真是吉祥呀~
|
|
小屋触摸 |
まめまめしく働けるように…はい、黒豆♪ 要像豆子般勤恳工作…来,黑豆♪
|
|
小屋触摸 |
お年玉…?あらっ、バースデープレゼント? 压岁钱…?哎呀,是生日礼物吗?
|
|
小屋触摸 |
年賀状ですね。え、ファンのみなさんからですか?これはこれはご丁寧に 是贺年卡呢。哎呀,粉丝们寄来的吗?真是周到
|
|
小屋触摸 |
バースデープレゼントのお返しには、とびっきりの幸運を♪ 生日礼物的回礼,要送上最棒的幸运♪
|
|
小屋触摸 |
一緒に過ごせて、温かな気持ちになった一年でした。今年はもっと… 能相伴度过的温暖一年。今年要更加…
|
|
固有台词 |
今年も運の良さには自信があります。プロデューサープロデューサーと一緒に初詣にも来られちゃいましたし~。今年は、去年よりもっと幸せにしてあげますからっ。ね♪ 今年也对好运很有自信。毕竟和プロデューサー制作人一起来新年参拜了~今年会比去年更幸福的。约好了哦♪
|
|
亲密度上升 |
神様へのお願いごと、私はこれです♪
じゃじゃん♪ずーっと一緒にいられますように。
……ちょっぴり大胆すぎました? 向神明许的愿望就是这个♪
锵锵~希望能永远在一起。
……是不是有点太大胆了?
|
|
亲密度全满 |
お願いごとを叶えるためには、神頼みだけじゃいけません。
自分で、どうやったら叶えられるかも考えなくちゃ。
むしろ、そっちの方が大事だと思うんです。 要实现愿望不能只靠祈祷。
自己也要思考如何实现。
这才是最重要的呢。
|
|
亲密度全满 |
私のお願いを叶えるためには……
アイドルとして、もっと成功しなくちゃ。 要实现我的愿望…
必须作为偶像更加成功才行。
|
|
亲密度全满 |
それには、プロデューサープロデューサーの
プロデュースが必要ですから……
やっぱり、私たちずーっと一緒がいいみたいです♪ 这就需要プロデューサー制作人
的精心策划…
果然我们永远在一起最合适呢♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
隠し芸はどうでした?8連続テーブルクロス抜き♪ 隐藏特技如何?八连桌布抽取♪
|
|
主页 |
暖かい春はまだ遠いですけど、一足先にカコがひと花咲かせますよ~♪ 温暖的春天虽然尚早,但茄子要先绽放一朵花啦~♪
|
|
主页 |
みなさまへひらひらと~。スタッフさん、たっくさん降らせてくださいね~ 向各位飘洒幸福~工作人员请多准备些花瓣哦~
|
|
主页 |
目覚めながらにみる夢…そう思ってもらえるように頑張ります♪ 希望能成为大家醒后仍在回味的梦…我会为此努力的♪
|
|
主页 |
欲がでてきちゃいました…。もっと幸せにしたいって♪ 贪心起来啦…想要创造更多幸福♪
|
|
主页 |
新しい年が幸せになるよう、頑張りましょう。はい、一緒に 为了让新年更幸福,加油吧。来,一起
|
|
主页 |
拝まれてしまって…。じゃあ、近くに行っちゃいましょうか 被参拜的话…那就靠近些吧
|
|
主页 |
小鼓叩いてみますか?ぽぽぽぽーん♪神様も呼べそうですね~ 要试试小鼓吗?咚咚咚~连神明大人都能召唤来呢~
|
|
主页 |
鷹が茄子を運んできました~。あ、私じゃないですよ~ 老鹰叼着茄子来啦~啊不是我哦~
|
|
主页 |
着付けに手間取りました。ダイタン、ですよね。ふふっ 穿和服花了好久时间。很华丽吧?呼呼
|
|
主页 |
幸せ、もらっていますよ。だって、ほら…私、笑っているでしょう? 正在收获幸福呢。因为你看…我在笑着对吧?
|
|
主页 |
今年は富士のてっぺんを目指してみましょう。ふたりなら出来ますよ~ 今年以富士山顶为目标吧。两个人的话一定能做到~
|
|
小屋触摸 |
来年の隠し芸は何にしようかな… 明年的隐藏才艺要准备什么好呢…
|
|
小屋触摸 |
今年の抱負は…「今までどおり」ですかね♪ 今年的抱负是…「保持现状」♪
|
|
小屋触摸 |
大掃除も済んで、きれいなお部屋。気持ちがいいですね 大扫除完成后的房间。真清爽
|
|
小屋触摸 |
テレビをつけると、知り合いの子がたくさん出ていて不思議な気持ちに… 打开电视看到好多熟人,感觉好神奇…
|
|
小屋触摸 |
アイドルは幸運だけではできない…。はい、教えてもらいましたから 偶像不能只靠幸运…嗯,已经有人教过我了
|
|
小屋触摸 |
オーディションの合格祈願ですか?私もお祈りしておきましょう~ 要祈祷试镜合格吗?我也来帮忙许愿~
|
|
小屋触摸 |
たたきゴボウは食べておかないと。私をたたいたら…たたき茄子? 凉拌牛蒡必须吃哦。要是拍打我的话…就是凉拌茄子?
|
|
小屋触摸 |
私のおヘソにご利益は…あるかも♪ 我的肚脐说不定也有灵力哦♪
|
|
小屋触摸 |
羽根つきします?それとも、羽根つけます? 要玩羽子板?还是装饰羽毛?
|
|
小屋触摸 |
わっ、びっくりしました~。鷹がさらいに来たのかと。ふふっ 哇~吓一跳。还以为是老鹰来抢东西呢。呼呼
|
|
小屋触摸 |
ご縁を繋いでいけばもっと大きなご縁に。ふたりで紡いでいきましょう♪ 连结缘分就能获得更大缘分。我们一起来编织吧♪
|
|
小屋触摸 |
たまには休んでくださいね。お茶でも飲んで…あ、茶柱♪ 偶尔也要休息哦。喝杯茶…啊,茶梗立起来了♪
|
|
固有台词 |
一富士、二鷹、三茄子…×2 ! そこに私のパフォーマンスを足して…みんなに幸せな夢をお届けしますっ。それでは、会場のみなさんの運気上昇を祈願して、一曲。いよぉ~♪ 一富士、二鹰、三茄子…×2 ! 再加上我的表演…为大家送上幸福的美梦。现在为会场各位的运势祈福,献上一曲。咿哟~♪
|
|
亲密度上升 |
私の初夢にはプロデューサープロデューサーが……。
富士の前で、鷹と舞っていて……。
私はそれを見てました。愉快で幸せな初夢でしょう? 我的初梦里プロデューサー制作人…
在富士山前与老鹰共舞…
我在旁边看着。是个愉快幸福的初梦吧?
|
|
亲密度全满 |
私、みんなを幸せにできたでしょうか~。
幸せなみんなの笑顔を見て、私も幸せに♪
こうやって、幸せは広がっていくんですね。 我有让大家幸福吗~
看到大家幸福的笑容,我也好幸福♪
幸福就是这样传播的呢。
|
|
亲密度全满 |
……でも、この幸せの始まりは、
プロデューサープロデューサーなんです。
私にチャンスをくれましたからね。 …不过这份幸福的起点
是プロデューサー制作人哦。
因为给了我机会嘛。
|
|
亲密度全满 |
今後もプロデュースしてください。
きっと、もっと幸せが広がっていきますから。
それで、みんなで幸せになりましょう♪ 今后也请继续培养我。
幸福一定会传播得更广。
大家一起变得幸福吧♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
|
卡牌类型 |
主题月限 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
6中分数提升 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。絵馬をかけて……神様に届きますように。 挂上绘马……希望神明能听到呢。 じゃあ、そろそろお仕事に行きましょうか。 那么,差不多该去工作了吧。 元旦は、いつも家族と過ごしていました。 元旦总是和家人一起度过的呢。 でも、今年は初めて家族じゃない人と……。 但今年是第一次和不是家人的人一起……。 去年の私より成長した、ということでしょうか。 这说明我比去年的自己成长了吧? でも、成長したといえど、まだまだ未熟者……。 不过,虽然说是成长了,但还只是个初学者呢……。 幸運にも、ご縁にも、プロデューサーにも 总是依赖着幸运、缘分和制作人先生的帮助。 今年は、幸せにしてもらうばかりじゃなく、 今年,我想不只是被给予幸福, 幸せをあげられる一年にしたいなって思ってます。 而是想成为能给予幸福的一年呢。 できれば、運に頼らずに。 如果可以的话,不依赖运气。 私のアイドルとしてのパフォーマンスで、 我想通过我作为偶像的表演, さぁ、鷹富士茄子の新春LIVE開幕ですよ~ ! 那么,鹰富士茄子的新春LIVE开幕啦~ ! 隠し芸から始まり、小鼓での歌唱まで ! 从隐藏特技开始,到小鼓歌唱 ! 忘れられない初夢、お目にかけます♪ 让大家见识难忘的新年初梦吧♪
|
TestPetit.js