十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[疾風のストライカー]結城晴

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 结城晴 > [疾風のストライカー]結城晴
[疾風前锋]结城晴 SR
CGSS-Haru-Puchi-1.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 遅刻なんてするわけねーだろ。あの公園を抜けて、一気に !
迟到?怎么可能!穿过那个公园一口气冲过去!
主页 ドリブルしながら…は、さすがにハードル高いか。でも、そのうちな !
一边带球一边...果然难度太高了吗。不过迟早能做到!
主页 テンポよく、いくぜ ! リズム崩すと、途端に引っかかるからな
保持节奏上吧!节奏一乱马上就会卡壳的
主页 へへっ、歌う前の、ちょうどいいウォーミングアップだぜ !
嘿嘿,唱歌前刚好当热身运动!
主页 だらしねーなー、プロデューサー。今度、レッスン一緒にするか?
太散漫了吧,プロデューサー。下次要一起特训吗?
主页 ここは、オレたちの近道だ。誰にも教えんなよな、プロデューサー
这是我们专属的近道。可别告诉别人啊,プロデューサー
主页 あん?シャツめくれてる?そんなの、気にすんなよな
啊?衬衫掀起来了?这种小事不用在意啦
主页 お、止めようってのか?よし、素早いステップで…脇を抜く !
哦?想拦我?看我用快速步法...从腋下突破!
主页 いいスニーカーだろ?新しいモデルはクッションが違うよな
这运动鞋不错吧?新款的气垫设计就是不一样
主页 さ、さわんなくても、女だっての ! そのうちわかるよ、バーカ !
别、别乱摸啊,我可是女孩子!总有一天会让你见识到的,笨蛋!
主页 おいおい…まさか、オレを抱えて走る気か、プロデューサー ! ?
喂喂...你该不会想抱着我跑吧,プロデューサー!?
主页 よし、タッチだ、プロデューサー ! この先は先導、任せるぜ
好,交接棒,プロデューサー!接下来的领跑就交给你了
小屋触摸 あそこのデスクを飛び越える ! 人ごとな !
跳过那张办公桌!别撞到人!
小屋触摸 部屋でサッカーはな…。スケボーしようぜ
在房间里踢球啊...不如去玩滑板吧
小屋触摸 カウンターアタック ! …やめとくか
防守反击!...还是算了吧
小屋触摸 女ばっかの場所って…モゾモゾしねーか?その…うまく言えねーけど
全是女生的地方...不会觉得浑身不自在吗?就是...我也说不好
小屋触摸 プロデューサーは、突破力ある方だと思うぜ。相手をよく見てるし
我觉得プロデューサー的突破能力很强啊。很会观察对手
小屋触摸 プロデューサーと競走すると、なぜか、いいタイム出るんだよなー
プロデューサー比赛跑的时候,不知道为什么总能跑出好成绩
小屋触摸 ヘイ、パスパス ! こっちへよこせっての。…ナイス !
嘿,传球传球!往这边传...漂亮!
小屋触摸 運んでくれよ、逆サイ逆サイ ! スペースを広く使っていこうぜ !
帮我运球啊,反向边路反向边路!多用场地宽度!
小屋触摸 お、そのまま、手動かすなよ?ヘディング決めてやる !
哦,保持手势别动!我要头球攻门了!
小屋触摸 いっくぜー ! オーバーヘッドシュー…わわわわっ ! ?
上啦——!倒挂金钩...哇哇哇!?
小屋触摸 速え ! なんだ、今のプロデューサーの、疾風みたいな攻め ! ?
好快!刚才プロデューサー那疾风般的攻势是怎么回事!?
小屋触摸 アイドルの仕事か、プロデューサー?ま、スーパーサブらしくな
偶像的工作吗,プロデューサー?那我就当个超级替补吧
固有台词 よっと ! へへっ、こんなフェンス、軽い軽い ! この道、突っ切って走った方が、あのLIVE会場って近いんだぜ?さあ、このまま正面突破といくか。ついて来いよ、来れるだろ?
哟!嘿嘿,这种栏杆轻轻松松!走这条路去那个LIVE会场更近哦?来,就这样正面突破吧。跟得上吧?
亲密度上升 ここは軽くクリアだな。よし、つぎいこうぜ、

プロデューサー。プロデューサーとなら… 見える ! この先のアイドルのルートが !
这里轻松突破。好,继续前进吧,プロデューサー。和制作人一起的话...看得见!前方偶像的路线!

亲密度全满 なんとなく、わかってきたぜ、

プロデューサー。アイドルも、大事なのは 決定力なんだな。ゴールに叩き込む、鋭さ !
我好像有点明白了,プロデューサー。当偶像最重要的也是决定力啊。要像射门一样犀利!

亲密度全满 どうでもいい歌、ダラダラ回してたら、

締まりのない時間になるしさ。 やっぱ客席にズガンと一発決めて、沸かせないとな !
随便唱些无聊的歌只会让时间白白流逝。果然还是要在观众席轰进一记世界波才能点燃气氛!

亲密度全满 プロデューサーが、いい球あげてくれるから、

蹴りやすいぜ。いくぜ、これからも、 フライングボレー・シュート ! !
プロデューサー传的球很舒服,很好踢呢。继续吧,飞身凌空抽射!!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Haru-Puchi-1+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 チャンスは一度だけ。なら、絶対にゲットしてみせる !
机会只有一次。那我绝对要把握住!
主页 見ろよ、この動き。何回も練習して、やっとマスターしたぜ !
看我这动作。练习了好多次才掌握的!
主页 オレには憧れがある。カッコ悪いゴールはいらないぜ !
我有自己的憧憬。才不需要难看的进球!
主页 飛び散る火花と歓声…。そうか、ここはアイドルのスタジアムだ !
四溅的火花和欢呼...原来如此,这里是偶像的竞技场!
主页 プロデューサーに見せてやる。オレのハットトリックを !
プロデューサー见识见识我的帽子戏法!
主页 へへっ、驚いたか?これでも闘将プロデューサーの教え子だぜ !
嘿嘿,吓到了吧?我可是斗将プロデューサー的弟子!
主页 おっと ! ショルダーチャージなんて、素早く、よけてやるさ
哎呀!肩部冲撞什么的,看我灵活躲开
主页 へ、ヘソくすぐるのは反則だって ! イエローカード !
挠、挠痒痒是犯规!黄牌警告!
主页 あ、ハンド ! って、いいのか。別に試合中じゃねーし…
手球!呃,可以吗?反正又不是比赛...
主页 衣装に星たくさんだろ?未来のスーパースターだからな
衣服上很多星星对吧?因为我是未来的超级巨星
主页 来るか、プロデューサー、ダンス勝負 ! マンツーマンな !
要来吗,プロデューサー,舞蹈对决!一对一!
主页 もっとオレをマークしろよ、プロデューサー。これから伸びるぜ
要更盯紧我啊,プロデューサー。接下来我要起飞了
小屋触摸 あの家具、大きくクリアしとくか…
那个家具,干脆利落跨过去吧...
小屋触摸 あんま散らかすなって。家のアニキたちかよ
别搞得太乱啊。你是我家老哥吗
小屋触摸 壁役は…壁にたのむか。ポスト役は…
人墙就...拜托墙壁吧。门柱就...
小屋触摸 応援ってのはさ、ファンからのセンタリングみたいなもんだよな
应援啊,就像是粉丝传来的传中球吧
小屋触摸 いつ、プロデューサーのお呼びがかかるか。準備しておくぜ
随时等待プロデューサー的召唤。我会准备好的
小屋触摸 プロデューサーにトロフィー持たせてやりたい。思いは同じだよな
想让プロデューサー举起奖杯。我们的心情是一样的吧
小屋触摸 カチューシャ、いいだろ?気持ちが引き締まるよな
发箍不错吧?能让心情更集中
小屋触摸 コスチューム、引っ張るなって ! ちゃんと見てろよ、審判…
别扯演出服啊!裁判你倒是好好看着...
小屋触摸 なんか指示か?オレ、どこら辺にいればいいんだ?
有什么指示?我该站哪个位置?
小屋触摸 おお、これは… ! また新しいアイドルの技、教えてもらったぜ !
哦哦,这是...!又学到新的偶像技巧了!
小屋触摸 こんなオレに、アイドルの英才教育してくれて…ありがとな
居然给我这样的家伙做偶像特训...谢啦
小屋触摸 なあ、プロデューサー、ユニフォーム交換…って、これダメじゃん
喂,プロデューサー,交换队服...啊这不行嘛
固有台词 今日はステージを自由に駆けまわってやるぜ ! アイドルはアウェイだけど、もう縮こまったりするもんか。No.1を目指すって決めたんだ。見せてやる、アイドル晴のゴールラッシュを !
今天要在舞台上自由驰骋!虽然是偶像客场,但才不会畏手畏脚。既然决定要当第一,就让你见识晴的进球狂欢!
亲密度上升 どうだ ! 背は小さくても、このキレ味なら

見劣りしねーだろ?プロデューサーとの コンビネーションで、全員抜いてやるぜ !
怎么样!就算个子小,这锐利度也不输人吧?和プロデューサー的配合能突破所有人!

亲密度全满 ステージをやりきったら…カッコかわいいって

言われたんだ。全力でやりきったのに、 かわいいなんて、おかしいだろ?でも…。
认真完成舞台后...被人说可爱了。明明全力以赴了,说可爱是不是很奇怪?不过...

亲密度全满 アイドルだから、それでいいのかもな。

オレもオールラウンドになってきたっていうか、 弱点がなくなってきたっていうか…。
因为是偶像所以这样也行吧。我也算是全能型了,或者说没有弱点了...

亲密度全满 4年後を見ててくれ、プロデューサー

今はまだジュニアアイドルだけど、 その頃には、不動のセンターになってるかもな !
四年后等着瞧吧,プロデューサー。现在还是新人偶像,到时候就会成为不动如山的C位!

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/25)
卡牌类型 常驻 C技 Visual提升 主动技 12中PERFECT支援 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【晴】
【晴】
最後のフェンスを越えてー……ゴール !
越过最后的障碍……进球!
よーし、時間のだいぶ前に着いたぜ。
好嘞,提前很多时间到了。
開演のホイッスルが鳴るまで、待機しておくか。
在开演的哨声响起之前,先待机吧。
【晴】
【晴】
なあ、プロデューサー。
喂,制作人。
オレ、将来なりたいものがあってさ。
我啊,有将来想成为的东西。
いや、サッカー選手とかアイドルとか、そういうんじゃなくて。
不是像足球运动员或偶像那样的东西。
【晴】
【晴】
ずっと思ってるんだ、ファンタジスタになりたいって。
我一直想着,想成为幻想家。
ファンタジスタの意味は……まあ、花形選手みたいなもんだな。
幻想家的意思……嘛,就是像明星球员那样的东西吧。
【晴】
【晴】
だって、せっかくフィールドに立つなら、
因为,既然好不容易站在球场上,
会場を盛り上げられるヤツにならないと、つまんないだろ?
如果不能成为能炒热会场气氛的家伙,那不是很无聊吗?
なにをするにしてもさ。
无论做什么都一样。
【晴】
【晴】
ファンのみんなは、スーパープレイが観たくて、
粉丝们都是想看超级表演,
会場に来てるんだ。
才来会场的。
なら、その期待に応えなきゃいけないし、応えたい !
那么,必须回应那份期待,而且我想回应!
【晴】
【晴】
なんとなくやりはじめたアイドルでも、
就算是随便开始做的偶像,
ロクにプレイする気ない奴が、フィールドに立っちゃ
那种没有好好表演意愿的家伙,站在球场上
いけないよな。だからオレ、本気で…… !
是不行的吧。所以我,要认真……!
【晴】
【晴】
たとえスカートだって、集中すれば気にならないぜ !
就算是裙子,只要集中注意力就不会在意啦!
今夜わからせてやる。
今晚就让你见识见识。
結城晴は、絶対に決める、未来のファンタジスタだって !
结城晴,绝对是会进球的,未来的幻想家!


1