来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[风缠之光]小早川纱枝 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
少しくらい、わがままもええどすやろ?もうしばらく、ここでまったり… 稍微任性些也无妨吧?再在这里悠闲片刻...
|
|
主页 |
他の子が来たら、なんて言い訳しまひょ。正直に名乗る?それとも… 要是其他孩子来了该怎么解释?老实交代?还是说...
|
|
主页 |
襟もりぼんも、きっちりと。身だしなみの心は、和服と変わりまへん 衣领和缎带都要一丝不苟。着装规范之心,与和服并无二致
|
|
主页 |
あんまし大声で話しとったら怒られますさかい。ひそひそ声でよろしゅう 太大声说话会被训斥的,请用悄悄话...
|
|
主页 |
ここやと、プロデューサーより…先生って雰囲気やなぁ。なぁ、せんせ♪ 在这里比起制作人...更像是老师的感觉呢。呐,老师♪
|
|
主页 |
なんや、外の景色よりプロデューサーはんを、ついつい見てもうて… 哎呀,比起窗外景色更想多看制作人几眼...
|
|
主页 |
制服姿を見てもらえるんも、少し照れるけど…嬉しいもんやなぁ~ 穿制服的样子被看到...虽然有点害羞...但好开心呀~
|
|
主页 |
教室でふたりきり、なんて…ふふっ♪言葉にしたら、意識してまうわぁ 教室里只有两个人...呵呵♪说出口的话会让人在意呢
|
|
主页 |
困ったわぁ…もう少し日が沈まんと、夕焼けのせえって言い訳できへんよ 难办了呢...夕阳还没落下的话,就不能用晚霞当借口了
|
|
主页 |
もう、そんなに触ったら…うちも、本気でお返ししたくなってまうよ? 再这样触碰的话...小女子可要动真格回敬了哦?
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーはんの手は、ほんまあったかいわ… プロデューサー制作人的手...真的好温暖...
|
|
主页 |
ドキドキしとるん…伝わっとります?うちも乙女やさかい…恥ずかしいわ 怦然心动...感受到了吗?小女子也是少女呀...好难为情
|
|
小屋触摸 |
あいどるのみんなが、くらすめいとやったら…毎日が楽しそやなぁ~ 要是偶像们都成为同班同学...每天都会很开心吧~
|
|
小屋触摸 |
学校でも、京ことばは変わりまへん。うちもみんなも、もう慣れてもうて 在学校里京都话也没改变。我和大家早就习惯了
|
|
小屋触摸 |
あら、くらすの子からめっせーじが…ふふ、今度遊びに行きましょ、って 啊啦,同学发来消息...呵呵,约我下次去玩呢
|
|
小屋触摸 |
いつも清らかに、お淑やかに…家でも学校でも、そう教わってます 要时刻保持清纯端庄...这是家里和学校都教导的
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはん、友だちにも評判なんよ。どないな評判かは…秘密♪ 制作人在朋友中也很受欢迎哦。怎样的评价嘛...保密♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはんなら、学校のお勉強を教えるんも、お上手そうやねぇ 要是制作人来教课的话,应该很擅长吧~
|
|
小屋触摸 |
あらあら、花の女子高生にこないなこと…相変わらず、いけずやわぁ♪ 哎呀呀,对女高中生说这种话...还是这么坏心眼呢♪
|
|
小屋触摸 |
ひゃぁ…びっくりしたわぁー。うち、素足を触られるんは慣れてないんよ 呀啊...吓死人了。人家还不习惯被触碰裸足啦
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはんのおかげで、学業のほうも順調どすえ。おおきに 托制作人的福,学业也很顺利。多谢关照
|
|
小屋触摸 |
制服姿で、日本舞踊を踊ってみるんも、趣深いかもしれへんなぁ~ 穿着制服跳日本舞踊,或许也别有韵味呢~
|
|
小屋触摸 |
たまには、違う呼び方もどうどす?せんせ、とか…せんぱい、とか♪ 偶尔换个称呼如何?老师...或者前辈之类的♪
|
|
小屋触摸 |
そない気に入ったんやったら…またときどき、制服見せに来まひょ♪ 这么喜欢的话...以后常穿制服来见你吧♪
|
|
固有台词 |
あらまぁ、ここは部外者立ち入り禁止どすえ…なんて♪迎えに来てくれはった?おおきに♪なら、お返しに…うちお気に入りの素敵な景色、ぷれぜんとしまひょ。ほら、隣で…ね? 哎呀呀,这里可是禁止外人入内哦...是来接我的?那就回礼带您看私藏美景吧。看,在身旁...对吧?
|
|
亲密度上升 |
気持ちいい風と、お日さまの光を感じながら、
プロデューサープロデューサーはんとおしゃべり……
こんな時間を味わえるなんて、うちは幸せもんどす♪ 感受着清风与阳光,与プロデューサー制作人聊天...能享受这般时光真是幸福呢♪
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーはんに見つめられると、
不思議な気持ちになりますなぁ。まるで、うちの心の奥まで、
優しい明かりで照らしてくれるみたいな……。 プロデューサー制作人的注视令人心跳不已,仿佛温柔的光芒照亮了内心...
|
|
亲密度全满 |
ふふっ……きっと、気のせいやあれへんね。
その明かりは、うちがいままで知らんかった
うち自身の魅力を、教えてくれはりますし……。 呵呵...这光芒让我发现了自己未曾知晓的魅力...
|
|
亲密度全满 |
その優しさを感じるさかい、うちはずっとず~っと、
プロデューサープロデューサーはんのアイドルでいたいって
思えるんどす。これからもうちのこと、見とっておくれやす♪ 因着这份温柔,小女子愿永远做プロデューサー制作人的偶像。请继续注视着我♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
京のこころは、和服だけやのうて…うちの胸に、しっかり宿ってます 京都之心不只存于和服...更在小女子胸中跃动
|
|
主页 |
こない豪華なのに、羽が生えたように軽うて、魔法みたいなどれすやなぁ 这般华美却轻盈如生羽翼,像魔法般的礼服呢
|
|
主页 |
うちの歌、踊り…そして何より、心から楽しんでる気持ちを、届けますえ 传递歌声舞姿...最重要的是发自内心的喜悦
|
|
主页 |
ひらひら、きらきら…光が舞って、まるで星空を飛んでいるみたいやわぁ 轻纱摇曳,星辉流转,宛如翱翔银河
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーはんも虜にできたら、何よりどす♪ 若能俘虏プロデューサー制作人的心就再好不过♪
|
|
主页 |
どんな装いも綺麗に着こなすあいどるに、育ててくれて…おおきに♪ 感谢您将我培养成能驾驭任何华服的偶像♪
|
|
主页 |
えれがんとなうちも、えぇどすやろ?ふふ、元気なお返事うれしいわぁ♪ 优雅装扮的小女子也不错吧?元气回应最让人开心♪
|
|
主页 |
天使、女神…そんな言葉も大げさやないって、思わせてみせますさかい 天使女神之类的形容,定要让您觉得毫不夸张
|
|
主页 |
みなはんのこーるが、うちを連れていってくれはります。最高の舞台へ… 大家的应援将小女子引向最棒的舞台...
|
|
主页 |
このどれす姿に、一番夢中になってるんは、うち自身かもしれまへんなぁ 最沉醉这身装扮的,或许是小女子自己呢
|
|
主页 |
プロデューサーはんの光をもろて、うちは綺麗に咲きますえ~♪ 借着プロデューサー制作人的光芒,小女子绚丽绽放~♪
|
|
主页 |
このすてーじから、また新しい場所を目指しまひょ。一緒に、手ぇ繋いで 从这舞台迈向新天地。牵着手一起...
|
|
小屋触摸 |
しゃなり、しゃなり…ほら、高いひーるにも慣れたもんどすやろー? 袅袅婷婷...看,连高跟鞋都适应了呢~
|
|
小屋触摸 |
肌は出してるんやのうて、見せてるんや。それが、京あいどるの心得どす 露肤非为暴露,而是展示之美——此乃京都偶像心得
|
|
小屋触摸 |
いまのうち、祭囃子より、ぴあのとかが合いそうやね。じゃじゃーんっ♪ 此刻的伴奏不该是祭乐,该是钢琴呢。锵锵♪
|
|
小屋触摸 |
緊張したら、お茶でも飲んで一息…ふふ、ここは変わりまへんよー 紧张时就品茶休憩...呵呵,这点倒是一如既往
|
|
小屋触摸 |
ただのどれすやありまへん。プロデューサーはんのまごころでできてます 这不仅是礼服,更是制作人倾注心意的结晶
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはんを虜にしてまううちも、いけずなんやろか…なんて♪ 让制作人沦陷的小女子,是否也算坏心眼呢...♪
|
|
小屋触摸 |
りぼんを引っ張られたときも、言うた方がえぇんやろか?お戯れをーって 扯缎带时该提醒吗?这般嬉闹...
|
|
小屋触摸 |
摘んだらあきまへんえ~。うちはまだまだ、花の盛りやさかい♪ 可别急着采摘~小女子正值花季呢♪
|
|
小屋触摸 |
両親が、どれす姿も宝物にする言うてますさかい。写真、よろしゅう~ 双亲说这装扮要珍藏。照片,请多指教~
|
|
小屋触摸 |
髪をいじるんも、うちにとっては特別なこと。ちゃれんじの証どすえ 摆弄发丝对小女子也是特别之事,是成长的证明
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーはんの誉め言葉、嬉しいわ♪お世辞やないから、とっても 制作人的夸赞最让人开心~绝不是客套哦
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーはんに撫でてもらうん…好きやわぁ 被プロデューサー制作人抚摸...好喜欢呀
|
|
固有台词 |
ふぁんのみなはん、おまっとさん♪今日は煌びやかなどれす姿で、みんなの心を照らしてみせますえー。美の女神さまも羨むような、えれがんとなうちの輝き…見逃したらあきまへんえ♪ 各位观众久候~今日将以璀璨华服照亮人心。连美神都要嫉妒的光辉...切莫错过♪
|
|
亲密度上升 |
プロデューサープロデューサーはんがくれたんは、
この豪奢などれすだけやありまへん……。
このすてーじのぜ~んぶ、大切な贈り物どすえ♪ プロデューサー制作人馈赠的不只是华服...这舞台的一切都是珍贵礼物♪
|
|
亲密度全满 |
奥ゆかしさが京娘の心…そう教わって、生きてきましたさかい。
あいどるの衣装やだんすに、戸惑ってた頃もありましたなぁ。
いまとなってはええ思い出やわぁー。 京都女子的含蓄之美...是自幼的教养。初为偶像时也曾迷茫,如今都是美好回忆
|
|
亲密度全满 |
見せるんは衣装やのうて、衣装を着て輝くうちの姿……
プロデューサープロデューサーはんに育ててもろて、
磨かれて……こないきらきら、綺麗になれました♪ 展现的不仅是衣裳,更是衣装下闪耀的自我...多亏プロデューサー制作人打磨,才能这般璀璨
|
|
亲密度全满 |
でもうちは、まだまだ満足してまへんえー。
一夜限りやのうて、次々咲き誇るんが、あいどるの華……
この先も、誰より鮮やかに、咲かせていきまひょ♪ 但小女子绝不满足~偶像之花不该昙花一现...定要永远绚丽绽放♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
|
卡牌类型 |
Fes Blanc |
C技 |
共鸣妆容 |
主动技 |
7高Visual片段 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふふっ……プロデューサーはんとおしゃべりしてると、 呵呵……和制作人先生聊天, 元気をぎょうさんもらえますわぁ。ほな、そろそろいきまひょか。 能得到很多元气呢。那么,差不多该开始了吧。 今日もよろしゅう、お頼もうします♪ 今天也请多多指教♪ お仕事の話がある聞いたさかい、楽しみにしてたんどす。 听说有工作的事情,所以一直期待着。 プロデューサーはんも、なんや嬉しそうな顔してますなぁ。 制作人先生也好像一脸开心的样子呢。 え? ……この間の、制服姿? 咦?……之前的制服样子? 確かに、プロデューサーはんに見せるんは珍しいけど…… 确实,展示给制作人先生看很少见…… あらまぁ、そない気に入ってくれはったん? 哎呀,那么喜欢上了吗? でも、褒めてもらえるんは嬉しいわぁ。 但是,被夸奖很开心呢。 学校の制服、うちもお気に入りなんよ。 学校的制服,小女子也很喜欢哦。 和服とは違ても、清楚で淑やかな心は、おんなじやさかい。 虽然和和服不同,但清纯淑女的心是一样的。 それに、プロデューサーはんのことやし…… 而且,因为是制作人先生…… きっと、制服姿に見とれてただけと違て、 肯定不只是对制服样子看入迷, なんやええこと、考えはったんやろ? 在考虑什么好事吧? うちはプロデューサーはんのこと、信じとります。 小女子相信制作人先生。 新しいすてーじに、新しい景色…… 在新舞台上,新的景色…… ぎょうさん見せてくれるの、楽しみにしてますえ♪ 期待您展示给我很多呢♪ 上品に、美しく、鮮やかに咲き誇りまひょ…… 优雅地、美丽地、鲜艳地绽放吧…… 今日のどれすには、そないな想いがこもってますさかい。 因为今天的装束中包含着那样的想法。 新しい装いと、変わらへん心……感じておくれやす♪ 新装束和不变的心……请感受♪
|
卡牌配套小剧场
|
第181回
|
TestPetit.js