来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Lovely☆Heart]藤本里奈 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
なんかこーゆーの子供の頃思い出すぽよ☆そんときより、あったかい☆ 这种场景让人想起小时候的事呢ぽよ☆不过现在更温暖啦☆
|
|
主页 |
なんかー、ロマンティックな気分になるのも時間かかんねー。あはっ 哎呀~浪漫气氛什么的不是分分钟就能营造嘛~啊哈哈
|
|
主页 |
こんなおっきいかまくら作れるようになったんだなーって、成長実感中☆ 居然能造这么大的雪屋啦~感觉自己成长了耶☆
|
|
主页 |
冬の現場とか寒すぎだからー ! それに比べたらヘーキ☆ 冬天的工地冷得要命啦!相比之下这里完全没问题☆
|
|
主页 |
アイドルって待ちが多いぢゃん?アタシ待つ女だから ! つーまーりー? 偶像经常要等待吧?我可是等待系女子!就是说~
|
|
主页 |
愛されたい系…ってゆーか?ひと肌恋しいみたいなー☆あっためるー? 想被疼爱系...或者说渴望肌肤之亲之类的~要取暖吗?
|
|
主页 |
プロデューサーの指、やっば ! あつーくしたげる♪もみもみ~♪ 制作人的手指好冰!让我来暖暖~搓搓揉揉~♪
|
|
主页 |
こ、声、震えてるし~ココ、笑うトコだから、笑ってほしーぽよ☆ 声、声音在发抖啦~这里可是该笑的场景,笑一个嘛ぽよ☆
|
|
主页 |
いろいろ出してるからー?じゃあ、あっためてみてちょ☆ 我把各种东西都拿出来了~要试试取暖吗?
|
|
主页 |
ヒーコー飲も♪ほら、温かいっしょ?二人で飲むとおいちいおいちい~♪ 来喝姜茶♪看,很暖和吧?两个人一起喝更美味啦~♪
|
|
主页 |
雪の日でもGadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーと一緒なら寒くないし☆ 下雪天只要和プロデューサー制作人在一起就不会冷啦☆
|
|
主页 |
二人じゃなかったら、こんなおっきなかまくら作れなかったぽよ☆ 要不是两个人一起,可造不出这么大的雪屋ぽよ☆
|
|
小屋触摸 |
ちゃーっす☆雪ふったら雪だるまでも作るー? 呀哈~下雪的话要堆雪人吗?
|
|
小屋触摸 |
うわーん、振付が覚えられにゃーい ! どうしよー ! やばばー 呜哇~舞步记不住啦!怎么办啊!要完蛋了~
|
|
小屋触摸 |
かまくらとかおバカなりに超名案☆共同作業ってやつ ! 雪屋什么的笨蛋如我也能想到超棒主意☆这就是团队合作!
|
|
小屋触摸 |
さむーっ ! 身体動かしてあったまろ♪ほれワンツー、ワンツー♪ 好冷~!活动身体暖和起来吧~来一二、一二♪
|
|
小屋触摸 |
がんばってるプロデューサープロデューサーまぢイケメソ~♪ 努力工作的プロデューサー制作人真是超帅气~♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサー信じてるし♪オンナの勘ってやつ? 我相信プロデューサー制作人哦♪女人的直觉嘛?
|
|
小屋触摸 |
じもてぃーみたいに、カワイくなったとか言ってくんな~い? 像本地偶像那样夸我变可爱了什么的~才不会说呢?
|
|
小屋触摸 |
あれー?触りたくなっちゃったー?どうしよっかなー☆ってこーら ! 哎呀~想摸摸看了?怎么办呢~☆喂别闹啦!
|
|
小屋触摸 |
高いトコは好き ! なになにー連れてってくれんの? 高处最喜欢啦!什么嘛~要带我去吗?
|
|
小屋触摸 |
メイクばっちりじゃないとアガんないよね ! 盛ってこー、みたいな☆ 妆容不完美可不行!要化得超闪亮那种☆
|
|
小屋触摸 |
ここポカポカぢゃん?プロデューサープロデューサーがいるから? 这里暖洋洋的~是因为プロデューサー制作人在吗?
|
|
小屋触摸 |
まぢで来られると、ガチでハズいんですけど ! もぉーっ… 真的来现场的话,超害羞的啦!真是的~...
|
|
固有台词 |
プロデューサープロデューサーの手、ガン冷えぢゃん ! アタシがあっためてあげるー☆って、アタシの手もガン冷え…えへへ、おソロ、みたいな?手ふーふーして元気になろ♪ プロデューサー制作人的手超冰!我来帮你暖暖~☆啊我的手也冰冰的...嘿嘿,像这样?呼呼手打起精神吧♪
|
|
亲密度上升 |
いつもそばにいて、みんなのこと
あっためてあげれる、みたいなー
そういうアイドルを目指したいかも的なー♪ 想成为那种始终陪伴在身边
能温暖大家心灵的
偶像呢~大概♪
|
|
亲密度全满 |
アタシ、超あったかくなれる方法知ってんだ☆
プロデューサープロデューサーも、
モチロンわかるっしょ? 我啊,可是知道超有效的取暖方法哦☆
プロデューサー制作人肯定
也知道的吧?
|
|
亲密度全满 |
季節とか関係ないし、
みんなで超ハッピーになれるサイコーの場所、
ウチらは知ってるぢゃん☆ 和季节无关
能让大家都超幸福的完美场所
我们都知道不是吗☆
|
|
亲密度全满 |
そー……ステージのことー♪
ファンのみんなも巻き込んで、あったかくなれるとか
サイコーぽよー☆ 对啦...就是舞台呀♪
把粉丝们也都卷进来
一起变得温暖什么的超棒ぽよ☆
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
自分ぜーんぶ使ってアピりまくっちゃうし♪覚悟しといてちゃん☆ 我会用尽全力来展现自己♪做好心理准备吧ちゃん☆
|
|
主页 |
デコキララヴリー、ブチアゲトクモリ~♪えー、日本語ですけどー? 闪亮爱心暴击,元气全开~♪哎~是日语没错啦~?
|
|
主页 |
今が楽しければそれでOKぢゃん♪先に何があるかはわかんないし ! 现在开心就好啦♪以后的事谁知道呢!
|
|
主页 |
だんだんアツくなってきたーっ ! ノッてるアタシにノッちゃってー♪ 越来越火热啦~跟着嗨起来的我一起嗨起来吧♪
|
|
主页 |
こんなアタシにもステージくれんの、まぢむねあつ ! ヤバくない? 这样的我居然也能站上舞台,真的超感动!这样没问题吗?
|
|
主页 |
アタシのラヴリー、プロデューサープロデューサーにもあげる♪ 把我的这份爱心也送给プロデューサー制作人♪
|
|
主页 |
アタシだけにしかお届けできないもの、あるぽよ? 有些东西只有我能传递给大家ぽよ?
|
|
主页 |
みんなをあったかくするステージだよ☆心にぴとっと♪ 是让大家都暖洋洋的舞台哦☆直击心灵♪
|
|
主页 |
こーんな顔もできちゃうって、アタシ超アイドルぽよー☆フフーン♪ 能做出这种表情~我超有偶像范吧☆哼哼♪
|
|
主页 |
んー、恥じらいとかはよくわかんないけど~?案外マジメちゃんなんでー 嗯~虽然不太懂害羞什么的~不过意外是个正经人啦
|
|
主页 |
キラキラしたアタシ、みんなに見せれてうれちぃ☆ありがとっ ! 能让大家看到闪闪发光的我超开心☆谢谢啦!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーにお返しするぽよー☆アタシとか? 要回报プロデューサー制作人ぽよ☆用我自己怎么样?
|
|
小屋触摸 |
あんまりしゃべるとおバカがバレバレぽよ?でも、コレがアタシだぽーん 说太多会暴露笨蛋本质ぽよ?不过这就是真实的我呀~
|
|
小屋触摸 |
ナチュラルメイクってかしこく見えるかなー?見えないかーソリコミだし 自然妆会不会显得聪明点?不行吗~反正无所谓啦
|
|
小屋触摸 |
ステージブチアゲるMCプラン、今のうちに練習ちよー♪ 炒热舞台气氛的MC企划,现在就开始练习吧♪
|
|
小屋触摸 |
高いトコなら任せとけー、みたいな☆現場で鍛えてマッスル ! 高处就交给我~工地锻炼出来的肌肉!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーにはぜーんぶ見られちゃってるし☆ プロデューサー制作人可是把我看光光啦☆
|
|
小屋触摸 |
キラキラいっぱいもらったら、またキラキラできるかもぢゃん☆ 收到这么多闪耀光芒,肯定能更闪亮啦☆
|
|
小屋触摸 |
モテ・モテモードってコトで、プッシュおねちゃん♪ほら、押してみてー 现在是万人迷模式~推我一把嘛♪来,按这里试试~
|
|
小屋触摸 |
よそ見しちゃダメーん☆ぜーんぶアゲるから見ちゃってちょ♪ 不许移开视线☆我要火力全开啦快看过来♪
|
|
小屋触摸 |
キラッキラだよね ! ザ・アイドル衣装~ ! 着こなしちゃうしっ☆ 超闪亮对吧!这才是偶像衣装~完美驾驭☆
|
|
小屋触摸 |
もっとかまってちょ~♪人肌恋しい季節だしー☆さわさわしたーい ! 再多关注我嘛~渴望温暖的季节要贴贴!
|
|
小屋触摸 |
ラヴラヴでいくよーん ! あーテレてんだ~キャワたん♪ 用爱发电哟~啊好肉麻~卡哇伊♪
|
|
小屋触摸 |
アタシが見てるモノも超キラキラしてんの♪気づいてるー? 我眼中的事物也在闪闪发光哦~发现了吗?
|
|
固有台词 |
雪のキラキラよりマブいムードつくっちゃってー、アッツアツな時間過ごしちゃうぽよー♪くっついてるよりイイカンジに盛り上がる系の予定だから ! じゃあ、いっくよー♪ 要营造比雪光更迷人的氛围~度过火热的时光ぽよ♪比黏在一起更棒的狂欢计划!那么,出发吧♪
|
|
亲密度上升 |
アタシ、バカだし、
難しいことはわかんないけどー。
信じてるものはちゃんと大切にするしー♪ 我虽然笨
搞不懂复杂的事情
但会好好珍惜相信的事物♪
|
|
亲密度全满 |
アツアツステージ、オープンぽよー !
この盛り上がり、ちょーアガるー ! !
その真ん中にアタシがいんの、まぢヤバくない? 火热舞台,正式开幕ぽよ!
这气氛简直要燃爆啦!!
站在正中央的我,真的没问题吗?
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーが
いなかったら、これは見れなかったし、
まぢとにかく激ヤバって思うわけでー ! 要是没有プロデューサー制作人
就看不到这样的风景
总之就是超级无敌棒啊!
|
|
亲密度全满 |
アタシを変えてくれてアリガトねー !
恩返しするから ! これでも案外マジメだし☆
約束♪ねっ ! 谢谢你改变了我!
要报恩哦!我其实很认真的☆
约好了♪呐!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【シンデレラキャラバン】(2016/02/10)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
特技提升 |
主动技 |
6中PERFECT支援 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふえぇ~激寒っ。ロマンスどころぢゃなーい ! 哇啊~超冷的。根本不是在浪漫的时候啊! でも、雪景色超キレーぢゃない? 不过,雪景超美的不是吗? ぬくぬくしてんのもいいけど、仕事場まで歩いてくー? 暖暖和和待着也不错,但走去工作地点吧? ひゃー、雪、めっちゃ降ってんねー。ウケんだけど ! 呀—,雪下得超大的呢。好笑吧! こんなに積もったら、現場とか超大変そー。 积这么多的话,工地什么的肯定超辛苦的。 なんか思い出しちゃうなー。あの頃はさー。 总觉得想起来呢—。那个时候啊—。 雪なんて降ったら激寒だし、作業しにくいし。 雪一下来就超冷的,工作也不好做。 早く一日終われー ! みたいな感じだったけど、 快点结束一天吧!那样的感觉, ……今はキレーだなーって思うんだよねー。 ……但现在觉得超美的呢—。 アイドル始めてからこーゆーの多いんだー。 开始当偶像之后这种事情就变多了—。 もしかして、アタシ、頭よくなってるとか? 难道说,我脑子变聪明了什么的? プロデューサープロデューサーがー プロデューサー制作人啊— 見せてくれたりするからかなー? 还让我看到各种东西,是因为这个吧—? プロデューサープロデューサーと見れたらなー。 プロデューサー制作人一起看到这种闪闪发光的东西就好了—。 なるほー☆ アタシがキラキラして、 原来如此—☆ 我变得闪闪发光、 超マブいムードつくっちゃえーみたいな? 营造超棒的气氛之类的? ソレ、ロマンスよりキラキラしてるかも☆ 那个,比浪漫还要闪闪发光呢☆
|
TestPetit.js