来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[兔子酱与应援]持田亚里沙 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ウサコちゃんは敏腕プロデューサーなの。ほら、プロデューサー巻き ! 兔子酱可是金牌制作人哦。看,制作人围巾!
|
|
主页 |
どんなお話が聞けるのか楽しみなの。夢があるお話だと素敵よね 好期待能听到怎样的故事呢。有梦想的故事最棒了
|
|
主页 |
おしゃべりもプロデュース次第で、何倍も楽しくなるものなのねっ♪ 聊天内容经过策划后,乐趣也会倍增呢♪
|
|
主页 |
楽しい応援のしかたを考えましょう。もちろんウサコちゃんも一緒にね 一起来设计有趣的应援方式吧。当然要和兔子酱一起哦
|
|
主页 |
ヒミツのお話は、お姉さんとしましょうね、Gadget-TheViewerNameプロデューサーくん♪ 秘密话题要和姐姐单独聊哦,プロデューサー君♪
|
|
主页 |
(ウサコとプロデューサーPにお任せウサ ! )頼りにしてます♪ (兔子酱与プロデューサーP全权委托兔!)要好好依靠我们♪
|
|
主页 |
みんながお洋服くれるの♪あ、お姉さんじゃなくて、ウサコちゃんにね 大家都会送我衣服♪啊不对,是送给兔子酱啦
|
|
主页 |
お仕事が上手くいったら撫でてあげて。ウサコちゃん、きっと喜ぶから 工作顺利的话要摸摸头哦。兔子酱肯定会开心的
|
|
主页 |
着替え中は覗いたらメッ、だからね。もしお約束を破ったら…うふふっ 换衣服时偷看的话要惩罚哦。如果违约的话...呵呵
|
|
主页 |
大人も子どもも、みーんなが楽しめるトーク番組にしていきましょうね 要让大人小孩都能享受的谈话节目呢
|
|
主页 |
プロデューサーくんの応援も、ありさお姉さんにおまかせよ♪ プロデューサー君的应援也交给亚里沙姐姐吧♪
|
|
主页 |
間違えても、プロデューサーくんのフォローがあるって信じてるわ 就算说错话,也相信プロデューサー君会帮我圆场呢
|
|
小屋触摸 |
ウサコちゃんのお洋服を置いておくところ、どこかないかしら? 兔子酱的换装间该放在哪里好呢?
|
|
小屋触摸 |
目線を同じ高さにしたほうが、小さい子はお話がしやすいの 和小孩子说话要蹲下来保持视线平齐哦
|
|
小屋触摸 |
ルームにいる子たちのお話も、たくさん聞きたいなぁ♪ 好想多听听房间孩子们的趣事呀♪
|
|
小屋触摸 |
トーク番組の準備は順調です。ウサコちゃんが着る、お洋服の準備も 谈话节目准备顺利。兔子酱的演出服也准备好了
|
|
小屋触摸 |
応援練習するから見ててね。フレーフレー、プロデューサーくん ! 要看着我练习应援哦。加油加油,プロデューサー君!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーくんからは、いつも応援されてる感じがするの♪ 总感觉一直被プロデューサー君默默支持着♪
|
|
小屋触摸 |
大人でも変わらないのよね。応援されたり励まされたら嬉しいってこと 大人也一样呢,被应援和鼓励就会很开心
|
|
小屋触摸 |
相談があるなら、お姉さんとウサコちゃんがいつでも聞きますからね~ 有烦恼的话,姐姐和兔子酱随时倾听哦~
|
|
小屋触摸 |
トーク尺の独り占めは、メッ ! みんなで仲良くわけ合いましょうね 独占谈话时间可不行哦!大家要友好分享~
|
|
小屋触摸 |
ウサコちゃんのお手入れ、手伝ってくれるの?ふふっ、ありがとう 要帮忙打理兔子酱吗?呵呵,谢谢啦
|
|
小屋触摸 |
気づいているわよ。プロデューサーくんが見守ってくれてること 早就发现啦,プロデューサー君一直守护着我们
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーくんは優しいから、子どもたちにも好かれるのね♪ プロデューサー君这么温柔,孩子们肯定很喜欢♪
|
|
固有台词 |
OPはこうグワッて感じでシクヨロウサー。…あ、お疲れさまプロデューサーくん。ふふっ、今日は番組プロデューサーのウサコちゃんと一緒に、トーク番組を盛り上げていくわね♪ OP要这样「咻——」地开场兔~...啊辛苦啦制作人君。呵呵,今天要和节目制作人兔子酱一起炒热气氛哦♪
|
|
亲密度上升 |
LIVEが上手くいって敏腕プロデューサーも嬉しそう。
成功祝いに、ザギンでシースーウサー。うふふっ。
ウサコちゃんもこう言ってるし、お食事に行きましょうか♪ LIVE成功让金牌制作人也很开心。
庆功宴吃炸鸡配啤酒兔~呵呵。
兔子酱也这么说,一起去吃饭吧♪
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーくんは、本物の敏腕プロデューサーね。
だって、ありさお姉さんが気持ちよく歌えるように、
準備から本番まで、しっかり支えてくれたんだもの。 プロデューサー君是真正的金牌制作人呢。
为了让亚里沙姐姐能愉快歌唱,
从准备到正式演出都全力支持。
|
|
亲密度全满 |
このお礼はプロデューサーくんにもするけど、
たくさんの応援をしてくれた、ファンのみんなにもしなくっちゃ。 这份感谢不仅要给プロデューサー君,
还要献给所有支持我们的粉丝们。
|
|
亲密度全满 |
今度やるトーク番組では応援する側だから、
どんな応援されたら喜んでくれるのか、相談に乗ってほしいの。
プロデューサーくんの助言、頼りにしてるからね♪ 下次谈话节目要转换应援立场,
请告诉我怎样的应援最能让人开心。
プロデューサー君的建议,我很依赖哦♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
トークがスムーズにできるよう、応援も流れに乗ってスムーズに ! 为了让谈话流畅进行,应援也要配合节奏同步!
|
|
主页 |
応援されるのも嬉しいけど、誰かを応援できるのはもっと嬉しいなっ 被应援虽然开心,但能为别人应援更让我高兴呢~
|
|
主页 |
幸せなお話を聞いてると、体も心もぴょんぴょんしてくるの♪ 听到幸福的故事,身体和心都会蹦蹦跳♪
|
|
主页 |
お耳をピンッと立てて、みんなで楽しいお話を聞きましょうね~ 竖起耳朵仔细听,大家一起享受快乐故事吧~
|
|
主页 |
プロデューサーくんの声は、どこにいてもお姉さんに届いてる ! プロデューサー君的声音,无论在哪里都能传到姐姐耳边!
|
|
主页 |
プロデューサーくんも一緒にやってね?せ~の…ぴょんっ♪ プロデューサー君也一起来嘛?预备...蹦♪
|
|
主页 |
ポイントをしっかりおさえて、ウサコちゃんとトークを盛り上げるわ ! 抓住重点,和兔子酱一起炒热气氛!
|
|
主页 |
熱の入ったトークね ! よ~し、お姉さんも熱い応援をしていくわよ ! 充满热情的谈话!看姐姐用热情应援回应!
|
|
主页 |
お姉さんとお揃いで、ウサコちゃんも嬉しそう ! (お揃いウサー♪) 和姐姐穿同款,兔子酱也好开心!(情侣装兔♪)
|
|
主页 |
みんな笑顔になってるわ ! ふふっ、楽しい番組になってるわね♪ 大家笑容满面!呵呵,节目效果很棒呢♪
|
|
主页 |
プロデューサーくん、ありさうさぎを寂しくさせないでね? プロデューサー君,不要冷落亚里沙兔兔哦?
|
|
主页 |
心を掴まれちゃったわ。プロデューサーくんの素敵なお話にね♪ 被深深打动了呢,プロデューサー君的精彩故事♪
|
|
小屋触摸 |
左手で字の練習しようかな。ピアノは弾けるんだし、きっと大丈夫よね 要不要练习用左手写字?反正钢琴都会弹,应该没问题吧
|
|
小屋触摸 |
お話するのが苦手なら、ありさお姉さんがお話してあげる♪ 不擅长说话的话,就让亚里沙姐姐来说♪
|
|
小屋触摸 |
誰かを傷つける言葉は言ったらダメよ。心の傷は、治りにくいんだから 伤人的话绝对不能说。心灵的创伤很难愈合的
|
|
小屋触摸 |
ルームがにぎやかだと、子どもたちに囲まれてた頃を思い出すわ♪ 房间热闹时,就会想起被孩子们围绕的时光♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーくんからもらった言葉は、全部大切な言葉ばかりよ プロデューサー君说过的每句话,都是珍贵的宝物
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーくんもうさぎさんになって、仲間になりましょう ! プロデューサー君也变成兔子,加入我们吧!
|
|
小屋触摸 |
お話もいいけど、ありさうさぎの感想も聞かせてほしいぴょん♪ 光聊天可不够,亚里沙兔兔也想听感想哦蹦♪
|
|
小屋触摸 |
ぴょんぴょん♪あ、見ちゃった?今、うさぎさんの気持ちになってたの♪ 蹦蹦♪啊被看到了?刚才在代入兔子的心情啦♪
|
|
小屋触摸 |
ひゃっ。もう…うさぎさんは臆病なんだから、驚かせたらダメなのよ? 呀!真是...兔子很胆小的,不能吓唬人家哦?
|
|
小屋触摸 |
お手紙をもらうと改めて思うの。たくさんの人に応援されているんだって 收到来信更深刻感受到,被这么多人支持着
|
|
小屋触摸 |
もっともっと高いところに跳んでいくからね。ぴょんぴょんって♪ 要跳得更高更远。蹦蹦跳♪
|
|
小屋触摸 |
ゆっくりと、お話しましょう。これまでとこれからのお話を、ね♪ 慢慢聊吧。关于过去和未来的话题,好吗♪
|
|
固有台词 |
みんなー、うさぎさんみたいにぴょんぴょん跳ねる、元気で楽しいお喋りをしてね♪応援は、うさぎのありさお姉さんとウサコちゃんにおまかせ ! 元気いっぱいの応援をしますからね♪ 大家~要像小兔子一样蹦蹦跳跳地开心聊天哦♪应援就交给兔耳亚里沙姐姐和兔子酱!我们会用满满的元气应援大家♪
|
|
亲密度上升 |
みんなの元気な応援、この耳でしっかりと聞けたわ♪
とっても大きくて、ピッタリと揃った声……。
ふふっ、ファンのみんなには、おっきな花丸をあげなくっちゃね♪ 大家元气满满的应援声,都好好传到耳朵里了♪
整齐又洪亮的声音......
呵呵,要给粉丝们颁发大红花才行呢♪
|
|
亲密度全满 |
本物のうさぎさんみたいに、ステージの上を
ぴょんぴょんって飛び跳ねちゃったわ♪
だって……みんなの応援と笑顔がすごく嬉しかったんだもの ! 像真正的小兔子一样,在舞台上
蹦蹦跳跳起来啦♪
因为...大家的应援和笑容实在太让人开心了!
|
|
亲密度全满 |
歌っているときだけじゃなくって、MCでお喋りしてるときも、
ニコニコって笑ってくれて……うふふっ♪
思い出しただけで、お姉さんも笑顔になってきちゃった♪ 不只是唱歌的时候,在MC聊天时
大家也一直带着笑容......呵呵♪
光是回想起来,姐姐就忍不住要笑出来了♪
|
|
亲密度全满 |
応援と笑顔の力があるからもっと頑張ろう、もっと頑張れるって
思えるよね。だからプロデューサーくん、
とびっきりの応援と笑顔、これからもずぅっとお願いね♪ 因为有应援和笑容的力量,才能更加努力
所以プロデューサー君,
最棒的应援和笑容,今后也要一直给我哦♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【ハッピークリスマスガシャ】(2017/11/30)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
11高分数提升 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日は応援されるんじゃなくて、みんなの応援ができるのね。 今天不是被应援,而是能为大家应援呢。 ふふっ、楽しみねプロデューサーくん♪ 呵呵,真期待呢制作人君♪ だって、応援してくれているみんなに、お返しができるんだもの ! 因为能给为我应援的大家回礼了呀! 誰かに応援をされるのって、すごく嬉しいことよね。 被别人应援,是非常开心的事呢。 アイドルになってから、それを強く感じるようになったの。 成为偶像后,我强烈地感受到了这一点。 ステージに立つ前は、事務所の仲間とプロデューサーくん。 在站上舞台前,有事务所的伙伴和制作人君。 ステージの上に立ったら、ファンのみんながありさお姉さんを 站上舞台后,粉丝们都会为亚里沙姐姐应援。 それが力になって、笑顔で歌を歌えるの。 那给了我力量,让我能带着笑容唱歌呢。 ……先生をしていたとき、子どもたちに言っていたわ。 ……当老师的时候,我经常对孩子们说。 「頑張れ ! 頑張れ ! 」って。 “加油!加油!” ありさお姉さんがそうだったみたいに、きっと子どもたちも、 就像亚里沙姐姐一样,孩子们肯定也把被应援当作力量了呢。 応援されたことが力になっていたのよね。 他们展现了数不清的努力奋斗的样子。 一生懸命頑張る姿を、数えきれないくらい見せてくれたもの。
だから嬉しくって楽しみなの ! 所以很开心也很期待呀! 力いっぱいみんなを応援できるってことが♪ 全力为大家应援♪ 心がぴょんぴょんする幸せトーク、たくさん聞かせてね♪ 请让我听听很多让心蹦蹦跳的幸福话题吧♪ みんなのお喋りは、うさぎのありさお姉さんとウサコちゃんが、 大家的聊天,兔子亚里沙姐姐和兔子酱会全力应援、炒热气氛的♪
|
TestPetit.js