来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[大家的大姐姐]持田亚里沙 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
みんな、久しぶり♪ふふっ、元気そうなお顔が見られて、先生嬉しい♪ 大家好久不见♪呵呵~看到你们精神的样子,老师好开心♪
|
|
主页 |
壁の傷、懐かしい…。実はあれ、先生が入ったばかりの頃につけた傷で… 墙上的划痕真怀念...其实那是老师刚入职时留下的...
|
|
主页 |
あ、新しい絵本…。そっか、そうよね…あの頃とは、変わっているわよね 啊,新的绘本...是啊...和那时候相比,这里也变了好多呢
|
|
主页 |
読み聞かせ、前より上手になっているの ! 演技の経験が活かせたみたい 讲故事的水平进步了!看来舞台经验派上用场了
|
|
主页 |
今はもう先生じゃないけど、気持ちはいつまでもみんなの先生ですからね 虽然现在不是老师了,但心里永远都是大家的老师哦
|
|
主页 |
勇気を持つことの大切さを、子どもたちに教えられたわ ! 是孩子们教会了我拥有勇气的重要性!
|
|
主页 |
呼んでもらえて嬉しかったです。園長先生には心配ばかりかけてしまって 能受邀回来真开心。之前给园长添了不少麻烦呢
|
|
主页 |
ウサコちゃんも元気ですよ~。みんなの声が聞けて嬉しいウサー♪ 兔子酱也很精神哦~听到大家的声音好开心兔♪
|
|
主页 |
後で鬼ごっこしましょ ! 前よりも強くなったところ見せてあげますよ~ 等会玩捉迷藏吧!让你们看看我比以前更厉害的身手~
|
|
主页 |
父兄のみなさんにはご迷惑をかけたのに…今は応援してもらっているのよ 以前给家长们添了麻烦...现在却得到大家的支持了
|
|
主页 |
絵本の次は先生の物語が聞きたいの?…うん、それじゃ、聞いてくれる? 听完绘本故事还想听老师的故事?嗯...愿意听我说吗?
|
|
主页 |
それじゃ、みんなでご挨拶。この人が、先生の夢を叶えてくれた人ですよ 来,大家打招呼。这位就是帮我实现梦想的人哦
|
|
小屋触摸 |
子どもの成長を感じたわ。泣き虫だった子が満面の笑顔で迎えてくれたの 感受到孩子们的成长了呢。以前爱哭鬼都笑着迎接我了
|
|
小屋触摸 |
「将来は先生みたいになる」って言われて…先生冥利につきるわよね♪ 「将来要成为像老师一样的人」...这就是当老师的福气啊♪
|
|
小屋触摸 |
夢はいつまでも見ていいんだってこと、これからも伝え続けていくわ 我要继续告诉大家,梦想是永远都可以拥有的
|
|
小屋触摸 |
泥団子、時間を忘れて作っちゃった ! 少し、服を汚しちゃったけどね♪ 玩泥巴都忘记时间了!虽然衣服弄脏了点♪
|
|
小屋触摸 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーくんのワガママ、ありさお姉さんに言ってほしいな プロデューサー君的任性话,想说给亚里沙姐姐听吗?
|
|
小屋触摸 |
みんなを寂しくさせた分、それ以上の笑顔を、届けていきたいの 要让寂寞的大家,看到比从前更多的笑容
|
|
小屋触摸 |
読み聞かせしてほしいの?うふふ、それじゃ絵本を選びに行きましょう♪ 想听我讲故事?呵呵,那我们去选绘本吧♪
|
|
小屋触摸 |
次はお姉さんがオフに付き合うわ。行きたいところ、どこでも言って ! 下次休息日姐姐陪你。想去哪里尽管说!
|
|
小屋触摸 |
保育園の子たちの元気いっぱいな歌声、楽しんでいるのが伝わってきたわ 幼儿园孩子们的元气歌声,能感受到他们的快乐呢
|
|
小屋触摸 |
アイドルになった先生の成長、子どもたちにもっと見せていきたいの 想让孩子们看到成为偶像后的成长
|
|
小屋触摸 |
お姉さんたちふたりの物語、笑顔いっぱいの結末にしましょうねっ♪ 我们两人的故事,要迎来充满笑容的结局哦♪
|
|
小屋触摸 |
もっと、成長するから ! お姉さんとして先生として、アイドルとして ! 我会继续成长!作为姐姐、作为老师、作为偶像!
|
|
固有台词 |
ウサタくんは言いました。ボクとお友だちになってください。…ウサタくんは勇気をもって言ってくれたわ。みんな、どうかな?お友だちになってくれる?うふふっ、いいお返事ですっ♪ 兔太君说:请和我做朋友。...兔太君鼓起勇气了呢。大家呢?愿意做朋友吗?呵呵,真是好回答♪
|
|
亲密度上升 |
「こうしたい」って気持ちは、いくつになっても持っていいし、
大切にしていきたいもの。それは「ワガママ」なのかも
しれないけど……でも、我慢が正しいわけじゃないわよね。 「想要这样做」的心情,不管多大都可以拥有。
也许这算是「任性」...
但忍耐也不一定就是正确的呀。
|
|
亲密度全满 |
夢を、ふたつ持っていたの。
保育園の先生になることと、うたのお姉さんになること。
それでお姉さんは……私は、保育園の先生になることを選んだの。 曾经有两个梦想。
成为幼儿园老师和成为儿歌姐姐。
而我...选择了当幼儿园老师。
|
|
亲密度全满 |
子どもたちは可愛いし、成長する姿を見られるのも嬉しいし♪
毎日が楽しくって、ずっとこのお仕事を続けていきたいって、
心からそう思っていたわ ! ……でも、出会っちゃったの。 孩子们很可爱,看到他们成长也很开心♪
每天都很幸福,真心想一直做下去!
...直到遇见了
|
|
亲密度全满 |
もうひとつの夢を叶えてくれる、プロデューサーくんと。
私はこれからも、たくさんのワガママを言っちゃうけど、
一緒に叶えていきましょうね、プロデューサーくん♪ 帮我实现另一个梦想的プロデューサー君。
虽然今后还会继续任性,
但让我们一起实现吧,プロデューサー君♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
みーんなの元気な歌声を、たくさんの人に聴いてもらいましょう~♪ 把大家元气的歌声,传递给更多人吧~♪
|
|
主页 |
踊りも笑顔で♪ウサギのダンサーさんと一緒に、ぴょんぴょんぴょーん♪ 带着笑容跳舞♪和小兔舞者一起蹦蹦跳♪
|
|
主页 |
細かいことは気にしないでいいウサー。楽しく歌うのが大事なんだウサ ! 不用在意细节兔!开心唱歌最重要兔!
|
|
主页 |
子どもだけじゃなくて、親子で歌う ! そんな番組を目指しましょうねっ 目标是打造亲子同乐的节目!
|
|
主页 |
ありさお姉さんの「好き」って気持ち、大切にしてほしいな 希望プロデューサー君珍惜姐姐的「喜欢」这份心意
|
|
主页 |
プロデューサーくんも、お姉さんたちと楽しく歌いましょう♪ プロデューサー君也来和姐姐们开心唱歌吧♪
|
|
主页 |
ウサコちゃん、いつもより決め顔ね。それじゃ、お姉さんも…キリッ 兔子酱的表情比平时认真呢。那姐姐也...飒!
|
|
主页 |
ポシェットの中は、夢と希望と…お姉さんの願いが入っているんですよ 手提包里装着梦想和希望...还有姐姐的愿望哦
|
|
主页 |
人は何色にもなれるし、なっていいの。みんなも自分の色を見つけようね 人可以活出各种色彩,也应该活出自己的颜色
|
|
主页 |
体も音も跳ねさせましょう ! 恥ずかしがらずにお姉さんと一緒に、ね♪ 尽情跳跃吧!别害羞,和姐姐一起♪
|
|
主页 |
アイドルとして、うたのお姉さんとして…たくさんの人を笑顔にするわ♪ 作为偶像、作为儿歌姐姐...要让更多人展露笑容♪
|
|
主页 |
…プロデューサーくんの「好き」も、お姉さんに教えてほしいな ...プロデューサー君的「喜欢」,也想说给姐姐听呢
|
|
小屋触摸 |
テレビを通して全国の子どもたちと歌える…あぁ、早く放送してほしい ! 好想快点播出!通过电视和全国的孩子们合唱...
|
|
小屋触摸 |
壁のシミが動物に見えたり…子どもの目って面白いし、刺激になるわよね 墙上的污渍像小动物...孩子的视角真有趣又启发灵感
|
|
小屋触摸 |
昔の子ども向け番組を見て勉強しているの。先輩たちの技を盗むウサー ! 在研究老儿童节目。要偷师前辈们的技巧兔!
|
|
小屋触摸 |
宿題も先生に頼っていいですよ~。難しい問題は一緒に悩みましょう~ 作业也可以找老师帮忙~难题一起思考~
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーくんの「好き」が、お姉さんと同じだと嬉しいな… 如果プロデューサー君的「喜欢」和姐姐一样就太好了...
|
|
小屋触摸 |
ありさお姉さんは小さなことでも、プロデューサーくんの力になりたいの 亚里沙姐姐想成为制作人君的力量,哪怕小事也好
|
|
小屋触摸 |
本番前に握手、してくれる?優しくじゃなくて、力強く…ギュッてして 上台前能握手吗?不要温柔,要用力...紧紧握住
|
|
小屋触摸 |
子どもも大人も、みーんなとお友だちになりたいの ! 想和孩子大人们都成为朋友!
|
|
小屋触摸 |
うん…そうなの…。あ…見てた?今ね、ウサコちゃんに相談をしてて… 嗯...就是...啊被看到了?刚才在和兔子酱商量...
|
|
小屋触摸 |
ウサコちゃんと遊びましょう ! このもふもふがね、たまらないの~♪ 和兔子酱玩吧!这毛茸茸的感觉太棒了~♪
|
|
小屋触摸 |
アイドルでお姉さんで先生で…。それと、プロデューサーくんだけの私よ 是偶像、是姐姐、是老师...更是制作人君专属的我
|
|
小屋触摸 |
次の夢はふたりで見つけて、ふたりで叶えていきましょう。約束よ♪ 下次的梦想要一起发现、一起实现。约好了♪
|
|
固有台词 |
みんな~、テレビの前に集まって~ ! お歌の時間ですよー♪ありさお姉さんとウサコちゃんと一緒に、楽しく元気いっぱい、たくさんのお歌を歌っていきましょうね♪ 大家~快到电视前集合!唱歌时间到~♪和亚里沙姐姐、兔子酱一起开心唱很多很多歌吧♪
|
|
亲密度上升 |
みんなで元気に楽しく歌う ! お姉さんが大切にしていることよ。
もしも暗い顔で歌う子がいたら……お姉さんとウサコちゃんが、
笑顔を届けに行くわ。だって歌は、楽しんで歌うものだもの♪ 大家一起快乐歌唱!这是姐姐最重视的事。
如果有孩子闷闷不乐...
姐姐和兔子酱会去传递笑容。因为唱歌就是要开心呀♪
|
|
亲密度全满 |
ありさお姉さんは、歌が上手になりたいっていうより……
今よりも、もっともっと歌が好きになりたいの ! 亚里沙姐姐与其说想唱得更好...
不如说想要更加更加喜欢唱歌!
|
|
亲密度全满 |
アイドルもそう。お仕事だからっていうんじゃなくて、
アイドルが「好き」だから、ステージに立ちたいって思えるのよ♪
……お姉さんはみんなにも、「好き」を大事にしてほしいの。 当偶像也是。不是因为工作,
而是因为「喜欢」才想站上舞台♪
...希望大家都能珍惜自己的「喜欢」
|
|
亲密度全满 |
大切な気持ちは胸に秘めるだけじゃなくって、言葉や形にする。
それが、夢を叶えるための一歩目だもの。だからありさお姉さんの
たくさんの「好き」を、これからも受け取っていってね♪ 重要的心意不能藏在心里,要说出来、表现出来。
这才是实现梦想的第一步。所以亚里沙姐姐的
无数个「喜欢」,今后也要好好接收哦♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/01/17)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
全属性提升 |
主动技 |
5高全才 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ウサタくん、みんなとお友だちになれてよかったわね。 兔子酱,能和大家成为朋友真是太好了呢。 えっと……先生は、もう帰る時間になっちゃいました。 嗯……老师已经到了该回去的时间了。 なので最後に、いつものご挨拶をしましょう。せーの……。 所以最后,让我们来做平常的问候吧。预备……。 「先生、さようなら。みなさん、さようなら」。 「老师,再见。大家,再见」。 ……保育園での挨拶、子どもたちと一緒に言うのはここで ……在保育园的问候,和孩子们一起说的到这里 終わりなんだけど、働いていた頃は続きの言葉を言っていたの。 就结束了,但以前工作的时候,还有后续的话要说。 「また明日、元気に会いましょうね」って。 就是「明天再见,要精神饱满地见面哦」。 今はもう言えなくなっちゃった言葉だけど……大丈夫。 虽然现在再也说不出这样的话了……但没关系。 だってみんな、すっごく元気そうな笑顔を見せてくれたもの ! 因为大家都展示了非常精神饱满的笑容呢! ……今日はありがとうね、プロデューサーくん。 ……今天谢谢你呢,制作人君。 保育園に行くの、付き合ってくれて。 陪我去保育园。 みんなの元気な姿を見られたのも嬉しかったし、 能看到大家精神饱满的样子也很开心, 自分の立ち位置を再確認することもできたわ。 也能重新确认自己的立场。 今のお姉さんは保育園の先生じゃなくて、アイドルなんだって。 现在的姐姐不再是保育园的老师,而是偶像了呢。 前までは、目の前にいる子を笑顔にすることしか考えてなかった。 以前只想着让眼前的孩子露出笑容。 でも今は、もっとたくさんの子を笑顔にしたいって思ってるの。 但现在,我想让更多的孩子露出笑容。 お姉さんは歌うのが好き。アイドルが好き。だから…… 姐姐喜欢唱歌。喜欢当偶像。所以…… ありさお姉さんを、アイドルにしてくれてありがとう ! 谢谢把亚里沙姐姐变成偶像! 私に歌をくれて、ありがとう ! たくさんの笑顔と元気を、 谢谢你给了我歌声!我会用我最喜欢的歌, 大好きな歌でこの先もずっと、みんなに届けてみせるからね♪ 从现在开始一直一直,把无数的笑容和活力传递给大家的哦♪
|
卡牌配套小剧场
|
第212回
|
TestPetit.js