来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Nocturne]松永涼 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
スポーツで熱くなるのなんて何年ぶりだ?小学校でやったバスケ以来? 上次为运动热血是几年前了?小学打篮球之后?
|
|
主页 |
ラクロスなんてやったこともなかったけど、みんなでやるとハマるな 长曲棍球虽然没玩过,但大家一起玩就上瘾了
|
|
主页 |
美波の強気な表情、ちょっとゾクッときちまった。アレは本物だぜ 美波强势的表情让我起鸡皮疙瘩了,那眼神是真的
|
|
主页 |
奏、夢中になってた。可愛いとこもあるな。…あ、コレ、オフレコで 奏完全入迷了,意外地可爱呢...啊,这段别公开啊
|
|
主页 |
一緒にやろう、Gadget-TheViewerNameプロデューサーサン。アタシのパス、受けてくれよ 一起来吧プロデューサー先生,接住我的传球
|
|
主页 |
ライブハウスの埃っぽさも、今この瞬間も…まるごとアタシの青春さ Livehouse的灰尘、此刻的瞬间...全都是我的青春
|
|
主页 |
それで、いい写真撮れた?
…あっ、今撮ったな? 所以拍到好照片了?...啊,刚才是偷拍?
|
|
主页 |
風、涼しいな。外の空気を感じるって、ちょっと新鮮だよ 风好凉爽,感受室外空气还挺新鲜的
|
|
主页 |
パスするときは、まず声くれよ。名前呼んでくれりゃとんでくからさ 传球时先喊名字啊,叫我就飞奔过来
|
|
主页 |
揺れないピアスにしてきたんだ。チャラついてたら、カッコつかないだろ 换了不晃的耳钉,太花哨就不帅了
|
|
主页 |
オフショット撮っとくか。隣入んなよ、プロデューサーサン 拍张幕后照吧,靠过来点プロデューサー先生
|
|
主页 |
イイ顔してんじゃん、プロデューサーサン。ん、アタシも? 表情不错嘛プロデューサー先生,嗯,我也?
|
|
小屋触摸 |
ここを駆け回るのは、ダメだぞ。一緒に外で暴れるか 别在这里乱跑,要疯去外面疯
|
|
小屋触摸 |
体育祭とかは苦手だったのに。今になって団体競技が面白いなんてさ 明明最讨厌运动会,现在觉得团体赛有趣真是...
|
|
小屋触摸 |
若返ってる気がする…。とか言うと、怒られるな。コレ… 感觉变年轻了...说这话会被骂吧?这个...
|
|
小屋触摸 |
これでも、運動はそこそこ。バンドの頃もアイドルも体力いるしな 运动神经还行,乐队和偶像都需要体力
|
|
小屋触摸 |
運動しなくてもドキドキする。プロデューサーサンのくれる毎日に 不运动也会心跳加速,因为プロデューサー先生给的日常
|
|
小屋触摸 |
ふたりで駆け続けてたら、ゴールだって決められるさ 两人一起奔跑的话,终点由我们决定
|
|
小屋触摸 |
ヘルプヘルプ ! これ、パスくれって意味なんだってさ 喊Help是要传球!刚学的术语
|
|
小屋触摸 |
動くなら、ポニテだろ。スカートは…よくわかんないけど 运动就扎马尾,裙子...虽然不太懂
|
|
小屋触摸 |
スポーツなんかしてさ。爽やかデビューってカンジだよな 做运动出道,挺清爽的感觉吧
|
|
小屋触摸 |
自然にって言われると、余計意識しちゃってさ。参ったな… 被说自然点反而更在意了,真难搞...
|
|
小屋触摸 |
輪の中に飛び込むタイプじゃなかったんだけどな。アタシを変えたのは… 本来不是会主动融入的类型,改变我的是...
|
|
小屋触摸 |
ただ隣にいて…なんて、小っ恥ずかしいこと言えるかよ… 说什么静静陪伴...太羞耻了吧...
|
|
固有台词 |
ラクロスしてる風景を撮影って、そりゃ何だよって、思ったんだけど。コレ、意外にハマるぜ ! みんなでパスまわすのとか、楽しくてさ…。なんだ、アタシの顔、どっか変か? 本来觉得拍长曲棍球很蠢,结果意外带感!传球超开心...我表情很奇怪?
|
|
亲密度上升 |
こんなのアタシらしくないだろって思うことも、
プロデューサーサンは、アタシらしさに
変えちまうんだ。たまに、冷や汗かくぜ。 有时觉得这不像我,但プロデューサー先生总能把事情变得很'我',让人捏把汗
|
|
亲密度全满 |
はぁー。いい汗かいた。
無我夢中で走り回るのなんて
どのくらいぶりだろうな。 哈——痛快流汗,多久没这么忘我奔跑了
|
|
亲密度全满 |
仲間と助け合って、爽やかな風に吹かれるよりも、
埃っぽい地下ステージで、
人の熱気にさらされてるほうが、アタシっぽいと思ってた。 以为在灰尘飞扬的地下舞台被人群热浪包围才像我
|
|
亲密度全满 |
でも、アタシっぽいって、自分で決めつけてただけ、か。
挑戦の文字が擦り切れるとこだったぜ。
新しいアタシに向かって、もう一丁、走ってみっか ! 结果'像我'只是自我设限,差点错过新挑战,向着新的我再跑一场!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
いつだって、新しい音を求めちまうんだ。本能レベルでさ 永远在追寻新旋律,这是本能
|
|
主页 |
どんな表情だってしてみせるさ。アタシはアイドルだからな 任何表情都做给你看,我可是偶像
|
|
主页 |
ヤルときゃヤル。それがオトナだって、教えてもらったぜ 该上就上,这才是大人的做法
|
|
主页 |
メンバーと一緒だからこそ、つくり出せるモノ。確かにあった 和成员们才能创造的东西,确实存在
|
|
主页 |
アタシとプロデューサーサンの魂をMIXして、届けるとしよう 把我和プロデューサー先生的灵魂混音传达出去吧
|
|
主页 |
怖がったりしない。怖いモンなんて何もないって、教えられたからさ 不会害怕,因为知道没什么可怕的
|
|
主页 |
アタシのビジュアル、アイドルになってきただろ?ま、アイドルだからな 我的形象越来越偶像了吧?毕竟是偶像啊
|
|
主页 |
どこからだって撮れよ。ステージに上がったら、死角はないさ 随便拍,站上舞台就没有死角
|
|
主页 |
キレーなドレスも、たまには悪くない…。これもアタシらしさにするさ 华丽礼服偶尔也不错...也要变成我的风格
|
|
主页 |
ステッキマイク、振り回すか?…ふっ。また今度な 要甩手杖麦克风?...呵,下次吧
|
|
主页 |
今なら言えるよ。アタシの歌を聴けじゃない。アタシを見ろって 现在能说了,不是听我唱歌,是看着我
|
|
主页 |
一番遠くにいても、届けるさ。プロデューサーサンまで 就算在最远处也会传达到,直到プロデューサー先生那里
|
|
小屋触摸 |
色気とかは、まだ勉強中。ここは学ぶにはうってつけだよな 性感还在学习中,这里最适合修炼
|
|
小屋触摸 |
ホラー鑑賞しても、この熱は収まんないと思うよ。逆に熱くなるかも 看恐怖片也降不了温,反而更热血
|
|
小屋触摸 |
鏡、見とくか。ああ、もう、ヒラヒラが落ち着かないが… 照照镜子,裙摆飘得停不下来...
|
|
小屋触摸 |
学んだモンは生かさないと。それが誰かの学びになるかもしれないし 学到的就要用,说不定能帮到谁
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーサンが見出したんだ。アタシの新しい音をね ! プロデューサー先生发掘的,我的新声音!
|
|
小屋触摸 |
時は止めない。プロデューサーサンと、この先を見たいからさ 不会停止时间,因为想和プロデューサー先生看未来
|
|
小屋触摸 |
普段と仕事じゃ全然違う顔すんだよな…。ホラーより怖いな? 工作和日常表情差太多...比恐怖片吓人?
|
|
小屋触摸 |
揺れるモノには視線がいくらしいじゃん。…ポニテにするか? 据说视线会追随摆动的东西...要扎马尾?
|
|
小屋触摸 |
昔のダチに見られんのは、まだちょっと勇気が、さ…。へへ… 被老朋友看到还是需要勇气,嘿嘿...
|
|
小屋触摸 |
盛り上げんのは得意だけど、吊り上げられるのは…ちょっ、待てよっ 擅长炒热气氛,但被抬起来就...等等!
|
|
小屋触摸 |
飾ってくれ、それが強さになるから。アイドルとして歌い続ける勇気をさ 装饰我吧,那会成为继续歌唱的勇气
|
|
小屋触摸 |
アンタに出逢ったあの時、動き出したんだ。もう一度、アタシの夢が 遇见你的那刻,我的梦再次启程
|
|
固有台词 |
歌もダンスも、ビジュアルも。アタシの全部で魅せてやるから、覚悟しな。こんな表情だって、ステージの上ならできるようになった。ますます、目が離せなくなっただろ? 用歌声舞蹈颜值全面进攻,这种表情也只在舞台展现,越来越移不开眼了吧?
|
|
亲密度上升 |
今がずっと続けばいいのに……。
そう思うのと同じくらい、明日が見たくてたまらない。
アタシをこんなふうに変えちまうなんて、大したヤツだよ。 既希望此刻永恒,又渴望看到明天,让我如此改变的你真厉害
|
|
亲密度全满 |
歌が好きなのは変わんないよ。
でもさ。もっと好きなことや、できることが増えるのは
悪いことじゃないもんな。むしろ、いい。 依然最爱唱歌,但找到更多热爱并非坏事
|
|
亲密度全满 |
アタシの時は、止まらない。
いや、動き出したばかりなんだ。
プロデューサーサンの手によって、さ。 我的时间才刚开始转动,被你推动的
|
|
亲密度全满 |
ここで、離れるなんてヤボなこと、言わないよな。
どこまでも鼓動を響かせて、
駆け抜けたその先の景色を、一緒に見ようぜ ! 不会说分别的蠢话,要一起响彻心跳看尽前方风景!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【Nocturne】(2017/04/19)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
13高专注 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふうっ。いい汗かいたぜ ! 呼~。爽快地出了一身汗啊! あれ、撮れ高もういいのか? 咦,拍摄素材已经够了吗? ……なぁ、ちょっと見せてもらってもいいか? ……喂,能给我看看吗? 気が抜けたんだよ。安心してさ。 我放松下来了。安心吧。 ビジュアルに自信がないって言うと、情けないけど。 说对视觉没自信,真丢脸啊。 アタシはずっと、歌で勝負してきた人間だからさ。 但我一直以来都是用歌声来决胜负的人啊。 歌は、これから先も譲れないと思ってるし。 唱歌这件事,今后也不会妥协的。 ビジュアルだって、ダンスだって得意な方がいい。 视觉也好,舞蹈也好,能擅长当然更好。 自分が戦える武器は、いくつあってもいいだろ。 自己能用的武器,多几个总没错吧。 写真の中のアタシ……自然に笑えてた。 照片里的我……自然地笑着。 仲間と、ちゃんとアイドルしてたよ。だったら……。 和伙伴们,好好地做着偶像呢。那样的话…… アタシの持てるもの、全てさらけ出して、 我必须把所有能拿出的东西都展现出来, 勝てるアイドルにならなきゃな。 成为一个能赢的偶像啊。 アタシの『前を向いた瞳が好き』だって、 我会让你说出喜欢我向前看的眼睛的。
|
TestPetit.js