十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[紅の一指し]村上巴

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 村上巴 > [紅の一指し]村上巴
[红之一局]村上巴 SR
CGSS-Tomoe-Puchi-2.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 たとえそっちが不慣れでも、駒落ちはなし。真剣勝負、じゃけえの
就算你还不熟练,我也不会让子。这可是动真格的较量啊!
主页 小細工なしの居飛車党じゃ。おうおう、かかってこんかい
老娘可是不耍花招的居飞车党。来来,放马过来啊
主页 一局指すだけで心が静まるわ…。やっぱり将棋はええのう
只要下一局棋心就平静了…果然将棋最棒了
主页 和室はええじゃろ。ここは親父の別邸みたいなもんなんじゃ
和室不错吧?这儿算是老爹的别馆啦
主页 うちもプロデューサーには真剣に…まっすぐに向き合いたいんじゃ
我也想认真…直率地面对プロデューサー
主页 プロデューサーとなら、ずーっと指していられそうじゃな
要是和プロデューサー一起,感觉能下个三天三夜呢
主页 古参の兵どもに揉まれてきたからな。負けるわけにはいかん
老娘可是被老江湖们锻炼出来的,怎么可能会输
主页 定石を守るのも大事じゃが…なんといっても攻めの一手じゃ
遵守定式固然重要…但说到底还是要靠进攻的一手啊
主页 アイドルとしてだけじゃなく、村上巴として向き合いたくての
不仅作为偶像,更想以村上巴的身份面对大家
主页 うちはただの土建屋じゃ。いまは親父の話はどうでもええじゃろ
咱家就是普通搞土建的。现在别提老爹的事了吧
主页 恐れず斬り合いを挑んでくるか。さすがじゃな、プロデューサー
居然不怕死地来厮杀?不愧是プロデューサー
主页 ほう、そんな手が…。プロデューサーにはいつも驚かされるな
嚯,这步棋…プロデューサー总是让人惊喜呢
小屋触摸 人生に待ったはなしじゃ。親父からの受け売りでな
人生可没有悔棋。这话是跟老爹现学现卖的
小屋触摸 うちが教えてやれるんは将棋と折り紙くらいじゃな…
我能教你的也就是将棋和折纸了…
小屋触摸 今度の企画…人間将棋なんかどうじゃ?したら、うちは飛車をやる !
下次企划…搞真人将棋怎么样?那我就要当飞车!
小屋触摸 事務所にも慣れてきたな…。新人の案内、やってもええぞ
对事务所也熟悉了…新人引导交给我也行哦
小屋触摸 プロデューサーがいるけえ…この事務所は盤石の矢倉じゃな
只要有プロデューサー在…这事务所就是固若金汤的矢仓啊
小屋触摸 やはり、プロデューサーはうちが見込んだ通りじゃな
果然,プロデューサー就是我看中的人才
小屋触摸 か、かわいい服なんて、アイドルのときだけで十分じゃ
可、可爱衣服什么的…当偶像时穿穿就够了!
小屋触摸 こぶしを入れるレッスン…ん、歌の話じゃが?
教人注入灵魂的唱法…嗯?是说唱歌啊?
小屋触摸 可愛いものは…まぁ、それなりに…。自分がなれるかどうかは…な
可爱的东西…嘛,还行吧…至于我适不适合…另说
小屋触摸 少しは肩の力抜いたらどうじゃ。たまにはのんびりもいいぞ
偶尔放松下肩膀如何?适当悠闲也不错嘛
小屋触摸 力みすぎていたか…よく見てるな、プロデューサー
我太紧绷了吗…观察得挺仔细啊,プロデューサー
小屋触摸 プロデューサーはうちに合った戦い方を示してくれるからな…
プロデューサー总能给我指明最适合的战斗方式…
固有台词 今日は、プロデューサーと真剣勝負がしたくてな。本心を語るなら、こっちのほうがええ。話そうや。言葉じゃなく、心をぶつけてな
今天想和制作人认真较量。说真心话,比起言语交流,这样更能心意相通
亲密度上升 攻めて、攻めて、攻めるのは……

自分じゃない大切なものを守れるように ……強くなるためじゃ。
进攻,进攻,不断进攻… 是为了守护比自身更重要的东西 …为了变强啊

亲密度全满 ステージは将棋に似とる。

そうは思わんか、プロデューサー
舞台就像将棋 你不这么觉得吗,プロデューサー

亲密度全满 ステージは魂と魂のぶつかり合いじゃろ。

声援にいつも肌がビリビリくる。 それでうちは考える……。
舞台是灵魂碰撞的地方 每次欢呼都让我起鸡皮疙瘩 这时候我就会想…

亲密度全满 今度はどんな手を使って笑わせてやろうか、

歩みを進めた先に何があるのかって…… 知りたいことがぎょうさんなんじゃ。
下次要用什么招式逗笑大家呢 前进的路上会有什么呢 想知道的实在太多了

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Tomoe-Puchi-2+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 花鳥風月…前は考えもせんかった。今は…アイドルじゃからな
风花雪月…以前根本没想过。但现在…我可是偶像啊
主页 ステンドグラス…キラキラしとるのぉ。うちは…どうじゃろうか
彩绘玻璃…闪闪发光的。我…看起来怎么样?
主页 ちょうちょには負けん。華麗に舞ってみせる… !
才不会输给蝴蝶呢。看我华丽起舞…!
主页 毎日が勝負の連続…勝っても負けても、楽しいんじゃ
每天都是连续对决…无论输赢都很开心啊
主页 まるで将棋盤…うちもここで戦うんじゃ。プロデューサーとな
简直像棋盘…我也要在这里战斗。和プロデューサー一起
主页 渡りきらなきゃ、先は見えんじゃろ。将棋と同じようにな
不跨过去就看不到未来吧?和将棋一个道理
主页 紙吹雪か…昔はつかまえようとしたのう。今は…まっすぐ歩くだけじゃ
纸吹雪啊…小时候总想抓住。现在…只要昂首向前就好
主页 カメラ目線か…こんな感じか?どうじゃ?
看镜头吗…这样?怎么样?
主页 押さんでもええ。ファンのところに行くんじゃろ。わかっとる
推我也没关系。是要去粉丝那边吧?我懂
主页 童心を思い出すな…って。今もガキだと…思うか?
想起童真了?…你觉得我现在还是小鬼头吗?
主页 うおっとっと…プロデューサーが支えてくれるとはな…やりおる
哇啊…プロデューサー居然扶住我了…有两下子
主页 華やかな舞台を踏めるんはファンとプロデューサーがいるからじゃ
能站上华丽舞台,多亏了粉丝和プロデューサー
小屋触摸 親父がウキウキで電話してきての…例の演歌歌手には会えたか、言うて…
老爹兴冲冲打电话来…问见到那位演歌歌手没…
小屋触摸 大人の魅力も…そ、そのうちじゃな…。おのずと…
大人的魅力…也、也快有了吧…自然而然…
小屋触摸 あぁ、あいつらか…今頃、肉体労働でもしとるじゃろ。平和なもんじゃ
啊,那些家伙啊…现在应该在干体力活吧。太平常了
小屋触摸 やりきる覚悟で進めば…自然と何者かになっとるじゃろ
带着拼尽全力的觉悟前进…自然就能成为谁也无法忽视的存在
小屋触摸 自分の信じた道を進むのが一番じゃな。一緒に信じてくれるか?
走自己相信的路最重要。要一起相信吗?
小屋触摸 迷いはない…いや、なくなったんじゃ。自分の進み方が見えたからな
没有迷茫…不,是已经消失了。因为看清了自己的路
小屋触摸 頭のこれ…いぶし銀を感じるのう…。ガツンとくる感じじゃ
头上这个…有种古银的质感…很有冲击力嘛
小屋触摸 歩のように一歩一歩…そうやって歩んだ先で金に成るんじゃ
就像步兵一样一步一步前进…这样走下去终会升变为金将啊
小屋触摸 ヒラヒラのスカートは…まだ慣れんが…。まぁ、悪くはないか…
轻飘飘的裙子…还没习惯…不过也不坏…
小屋触摸 将棋か?次こそ絶対にうちが勝つんじゃけえの !
下将棋吗?下次绝对要赢你!
小屋触摸 進み方は、プロデューサーも考えてくれるんじゃろ?
前进的方向,プロデューサー也会帮我考虑吧?
小屋触摸 華やかな道だけってわけにはいかんじゃろ…一緒ならそれもいいんじゃ
不能只走华丽的路…但要是有人陪着也不错
固有台词 一つひとつのステージで勝負する。一歩一歩進む。それが明日のうちに……いつかトップアイドルのうちに繋がるはずじゃ。さぁ、魂が震えるような一曲、聞かせに行こうかの !
在每一场舞台全力以赴。一步一步前进。今天的我…终将成为顶尖偶像。来,去唱响震撼灵魂的一曲吧!
亲密度上升 道なきアイドル道じゃが…その道は、

プロデューサーが示してくれるんじゃろ? うちは全力で突き進むだけじゃ。
没有前例的偶像之路…但这条路 プロデューサー会指引我的吧? 我只要全力冲刺就好

亲密度全满 うちは可愛くもできん、

フリフリやヒラヒラも苦手じゃ。 でもな……
我不懂可爱 荷叶边和轻飘飘也不擅长 但是啊…

亲密度全满 アイドルのことは好きになったんじゃ。

じゃけえ、もっとアイドルらしくしたほうが いいんじゃろうかと思うた。
我已经喜欢上当偶像了 所以想着是不是该 更有偶像的样子…

亲密度全满 ……それは違ったんじゃな。

プロデューサーは、うちがうちらしく アイドルできるようにしてくれとった。気づいたわ。
…原来不是这样的 プロデューサー是希望我能 以村上巴的方式当偶像啊。我明白了

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【シンデレラキャラバン】(2016/02/10)
卡牌类型 活动卡 C技 Visual提升 主动技 7中Combo提升 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【巴】
【巴】
くっ……ここまでじゃな。
嗯……到此为止了。
礼を言わせてくれ。ありがとうございました。
让咱道个谢吧。谢谢您。
うちの負けじゃが、有意義な対局やった。
虽然咱输了,但这是一场有意义的对局。
【巴】
【巴】
はぁ……やっぱり迷いは手に出るのう。
哈……果然犹豫会显现在手上啊。
プロデューサーの手はまっすぐやった。
制作人的手法很直率。
それなのに、うちときたら……。
可是咱却……
【巴】
【巴】
うちは先を読もうとして、読みすぎて臆した。
咱想预测先手,读得太深而胆怯了。
……今のうちと一緒じゃ。
……和现在的咱一样。
【巴】
【巴】
アイドルをやっていこうと決意したら、
决定要当偶像后,
先々のことを考えてしまっての。
就开始想东想西的。
アイドルらしくしようかとも考えた。
也想过要不要像个偶像样。
【巴】
【巴】
……らしくないじゃろ? そう、らしくない。
……不像样吧?是的,不像样。
媚びを売って人気が出ても、それはうちじゃない。
就算讨好别人赚人气,那也不是咱。
そんなの、むなしいだけじゃ。
那种事,只是空虚罢了。
【巴】
【巴】
うちはうちとして、勝負を仕掛けるべきだと、
咱作为咱自己,应该主动挑战,
さっきの対局で分かったんじゃ。
从刚才的对局中明白了。
攻めの姿勢……好きな飛車のようにまっすぐに !
进攻的姿态……像喜欢的飞车一样笔直前进!
【巴】
【巴】
プロデューサーなら大丈夫じゃな。
制作人的话,没问题吧。
うちが、うちらしく進んでいける道を
咱相信你会为咱开辟出咱能前进的道路的吧!
切り拓いてくれるじゃろ !


2