今日は、音楽番組の特番……うふ。
今天、是音乐节目的特别篇……呼呼。
まゆ、いつも以上に頑張っちゃいます。
麻由会比平时更加努力。
歌もダンスもバッチリですから。
唱歌和跳舞都准备得妥妥当当。
今日は後ろから応援してるからね !
今天我会从后面支持你的喔!
まゆなら、ひとりでも大丈夫だけど……
麻由一个人也没问题……
でも、一緒のステージに立ってくれるの、嬉しいです。うふ♪
但是、能和你一起站在舞台上、我很开心。呼呼♪
私、もう少しプロデューサーさんとお話ししたくて。
我想再和制作人先生多说几句话。
……プロデューサーさん、見ていてくださいね。
……制作人先生、请好好看着喔。
絶対、どんなアイドルよりもステキなまゆを届けますから。
我一定会带来比其他任何偶像都更精彩的麻由。
……よそ見したりしないでくださいね?
……请不要看别处喔?
プロデューサーさん、まゆのステージ……
制作人先生、麻由的舞台……
うふふっ。感想は聞かなくてもいいみたいですね。
呼呼呼。感想似乎不用问了。
プロデューサーさん、とってもいい表情をしてますから。
因为制作人先生的表情非常棒呢。
まゆちゃんも、とってもいい顔だよ。
麻由酱的表情也很棒喔。
あっ、かな子ちゃん。みなさんにも、感謝です。
啊、加奈子酱。也要感谢大家。
みなさんのおかげで、すてきなステージになりましたから。
多亏了大家、才能有这么棒的舞台。
少しでもお手伝いできたなら、うれしいなっ !
能帮上一点忙的话、我很开心喔!
まゆさんのパフォーマンス、すごい気合い入ってて、
麻由小姐的表演、充满干劲、
かわいいのに、かっこよかった……。
虽然可爱、但是很帅气……。
この歌を歌うときは、いつもそうなっちゃうんです。
唱这首歌的时候、总是会变成这样呢。
気持ちが入り過ぎちゃうからかな……? うふ。
是感情投入太多了吗……?呼呼。
なんか、普段とは別人みたいで……
感觉、和平常像是不同人一样……
降霊術、してるみたい……だった……。
像是在进行降灵术……似的……。
うしろに、ゴゴゴゴって、やつみたいな……?
背后、有ゴゴゴゴ……那样的东西……?
でも、小梅ちゃんらしい表現だね。
但是、是小梅酱风格的表现呢。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【制作人】
あっ、ごめんなさい。楽しくて、つい……。
啊、对不起。太开心了、不知不觉……。
そうだ、プロデューサーさん、もうお仕事終わりですよね?
对了、制作人先生、工作已经结束了吧?
ステージも終わりましたし、まゆ、ご褒美が欲しいなぁって。
舞台也结束了、麻由想要奖励呢。
よかったら、これから打ち上げしませんか?
如果可以的话、要不要去庆功宴?
……あ。プロデューサーさんは、その。
……啊。制作人先生、那个。
このあと、別のロケがあると伝えた……
之后、传达了有另一个外景拍摄……
しばらくいなくなっちゃうなんて……そんな……
要离开一会儿什么的……那样……
まゆちゃん、そんなに気を落とさないで?
麻由酱、别那么失落嘛?
ロケって言ってもすぐ終わるんだから、ね?
外景拍摄很快就结束了、对吧?
そうだよ、ちゃんと帰ってくるよ……たぶん。
是啊、一定会回来的……大概。
ねぇ、プロデューサーさん。絶対帰ってきてくれるって、
呐、制作人先生。绝对会回来、
じゃあ、まゆ、待ってます……
那么、麻由、会等着的……
事務所で、ずっと、ずうっと……。
在事务所、一直、一直……。
プロデューサーさんだってお仕事もあるし、仕方ないよ。
制作人先生也有工作、没办法啦。
それは、わかってます。けど……。
那个、我知道。但是……。
この事務所のプロデューサーさんたちは、プロジェクトを持って、
这个事务所的制作人先生们、拥有项目、
たくさんのアイドルを担当して、人気アイドルを
负责很多偶像、培养出
たくさん輩出するのがお仕事ですもんね……。
很多人气偶像是工作呢……。
はぁ……わかってるんです。まゆだって。
哈啊……我知道。麻由也。
まゆだけのプロデューサーさんじゃないってこと……。
制作人先生不是麻由一个人的这件事……。
けど、頭でわかったつもりになっているだけで……。
但是、只是在脑子里明白了而已……。
まぁ、大きなお仕事は終わりましたし、
嘛、大的工作结束了、
レッスンや打ち合わせの予定もありませんから、
练习和会议也没有安排、
スケジュールは空いてますけど……?
日程是空的……?
気分転換になればいいんだけど……
如果能转换心情就好了……
ちょっと、手伝ってほしいことがあるんだ。いいかな?
有点、想请你帮忙的事。可以吗?
まゆがお手伝いできることだったら……。
如果是麻由能帮上忙的事……。
ここは……事務所のキッチンスペース、ですね。
这里是……事务所的厨房空间、呢。
それで……まゆちゃんのお料理テクニック、
然后……想借用一下麻由酱的料理技巧。
普段お世話になってるスタッフさんに差し入れをしたくって。
想给平时照顾我们的工作人员送点心意。
クッキーなんかの焼き菓子を作ろうかなって思うんだけど、
想着做些饼干之类的烤点心、
数が多いから、まゆちゃんにも手伝ってもらいたいんだ♪
数量有点多、想请麻由酱也帮忙♪
へぇ……いいですね。わかりました。
嘿……不错呢。明白了。
お料理ならそこそこ得意ですから、
料理的话还算擅长、
お菓子作りでも役立てると思いますよ♪
做点心应该也能帮上忙♪
こっちの計量、お願いするね。
这边的计量、拜托你了。
私はボウルで混ぜる係をするから。
我负责在碗里搅拌。
なんだか、2人でキッチンに立つのって新鮮ですね。
总觉得、两个人一起在厨房很新鲜呢。
そうだよね。普通ひとりだもんね。
是啊。通常是一个人嘛。
そういえば……まゆちゃんって、アイドルになる前は
说起来……麻由酱成为偶像之前、
読者モデルだったんだよね。やっぱり食事制限とかするの?
是读者模特吧。果然有饮食限制之类的吗?
そもそも、まゆは食が細くって、あんまり食べられないんです。
本来、麻由食量就小、不太能吃。
だからか、貧血も多かったりして。
所以、贫血也比较多。
それじゃいけないから、食事には気をつけるようにしてるんです。
那样不行、所以对饮食很注意。
なるほど~。食事はやっぱり大切だもんね !
原来如此~。饮食果然很重要呢!
あと、ママが料理だけは、上手になっておきなさいって。
还有、妈妈说只有料理要好好学。
好きな人を喜ばせてあげられるから、ですね。
是为了让喜欢的人开心吧。
若い頃のパパを振り向かせるために、
妈妈告诉我、为了吸引年轻时的爸爸、
ママは毎日お弁当を作ったんだって教えてもらいました♪
每天都做便当呢♪
じゃあ……まゆちゃんの一途なところは、遺伝……?
那么……麻由酱的专一、是遗传……?
はいっ、これは手伝ってくれたお礼の、まゆちゃんの分♪
来、这是帮忙的谢礼、麻由酱的份♪
あら……いいんですか? ありがとうございますっ。
哎呀……可以吗?谢谢。
うん……とってもいい香り……♪
嗯……非常香的香味……♪
おかげでみんなにも喜んでもらえそう !
多亏了你、大家也会很开心吧!
これくらい、たいしたことありませんよ。
这点事、不算什么啦。
おすそ分けも、ありがとうございます♪
分给我的也谢谢♪
じゃあ、私、スタジオに行かなくちゃ。
那么、我得去工作室了。
またいっしょにお菓子作りしようね~♪
下次再一起做点心吧~♪
フンフンフフーン♪ フンフフー♪
芙芙芙芙~芙芙芙~♪
誰かいい人いないかなーっと……お、いたいた。
有没有什么好人呢……啊、有了有了。
やっほー、まゆちゃーん。いまひまー? まひまひー?
哟嗬~、麻由酱~。现在有空吗?有空有空~?
あ、フレデリカさん、お疲れさまです。
啊、芙蕾德莉卡小姐、辛苦了。
いまは……雑誌を読んでいるだけなので、
现在……只是在看杂志、
暇といえば、暇ですけど……どうかしたんですか?
说有空的话、是有空……有什么事吗?
どちらの衣装にしようかなーっと♪
选哪件衣服好呢~♪
あの、私はなにをしたらいいんでしょう?
那个、我要做什么呢?
んーとね、こんど出るトーク番組の衣装なんだけど、
嗯~那个、是接下来要上的谈话节目的服装、
スタイリストさんが忙しいから、自分で選ぼうと思ったんだー。
造型师很忙、所以想自己选。
というわけで適当に揃えてもらったものが、こちらー。
因此随便准备的东西、在这里~。
……って感じなんだけど、ひとりだと悩むから、
……就是这样、一个人选的话会烦恼、
まゆちゃんにアドバイスをもらおっかなーって。
所以想听听麻由酱的建议~。
なるほど……じゃあ、お力になれるように頑張りますね。
原来如此……那么、我会努力帮忙的。
まずは、どんな服を着たいとかっていう希望はあるんですか?
首先、有想穿什么衣服之类的希望吗?
それが特に決まってないんだよ~。
那个还没决定呢~。
ノープランが平常心でしるぶぷれ~♪
没有计划才是平常心~♪
トーク番組だけどバラエティよりだから、
虽然是谈话节目但偏向综艺、
ちょっとゆるいくらいがいいかな~?
稍微休闲一点比较好吗~?
そうですね……だったら、そこのワンピースはどうですか?
是啊……那、那边的连衣裙怎么样?
ちょっと上品すぎるならオーバーサイズを選んで、
如果觉得太优雅了的话选oversize的、
ゆったりラフな雰囲気で着てみるとか……。
试着穿出宽松休闲的感觉……。
こっちのオフショルニットに、タイトなデニムなんかを
这边的off-shoulder针织衫、配上紧身牛仔裤
フレデリカさん、手足が長いですから、映えますよ。
芙蕾德莉卡小姐、手脚很长、很上镜喔。
いや~、まゆちゃんのアドバイスのおかげで、楽しく選べたよ~♪
哎呀~、多亏了麻由酱的建议、选得很开心呢~♪
モデル出身なだけあって、センスもばっちりだね~ !
不愧是模特出身、品味也超棒~!
フレデリカさんみたいにセンスがある人に、
被芙蕾德莉卡小姐这样有品味的人夸奖、
アタシのことをいろいろ考えて選んでくれたから、
因为你为我考虑了各种事情、
逆に迷っちゃうくらいだったよね~ !
反而让我犹豫了呢~!
嬉しい悲鳴だよ~ ! うきゃー♪
是幸福的烦恼喔~!呜呀~♪
スタイルがいい人は服選びも楽しいですよね。
身材好的人选衣服也很开心呢。
まゆももっとスタイルが良かったら……なんて。
麻由要是身材更好一点就好了……什么的。
まゆちゃん、ロリ系モデルだったんだっけ?
麻由酱、是萝莉系模特吧?
普段着る服もそれ系が多いカンジ?
平时穿的衣服也是那种系比较多吧?
そうですね。ロリータ衣装が多かったので、
是啊。洛丽塔服装比较多、
自然と、着る服もリボンやフリルが多めになりました。
自然地、穿的衣服也多了丝带和荷叶边。
でも、かわいいって思ってもらえるなら、いいかなって。
但是、如果能让人觉得可爱的话、就好了呢。
星座でいったら乙女座だよ~。いや、恋する乙女座だよ~ !
按星座来说就是处女座喔~。不、是恋爱的处女座喔~!
ふふっ。まゆ、9月7日生まれの乙女座ですよ。
呼呼。麻由是9月7日出生的处女座喔。
フンフン……お。フレまゆだ~。にゃは~☆
哼哼……啊。芙麻由在~。喵哈~☆
志希にゃん、おつかれ~。どしたの~?
志希喵、辛苦啦~。怎么了~?
ちょうど良いところに2人がいたからそのまま聞いちゃおう !
正好你们俩在、就直接问啦!
新しいアロマ作ったんだけど、被験体になってくれない~?
做了新的芳香剂、要不要当实验对象~?
見たい ! 聞きたい ! ヘンタイ ! ヒケンタイ !
想看!想闻!变态!实验对象!
あ、犠牲者のほうがよかった~?
啊、牺牲者更好吗~?
フレちゃん、あたしまだなーんにもしてないよ~♪
芙酱、我还什么都没做喔~♪
で、まゆちゃん、アロマとか興味ない~?
那么、麻由酱、对芳香剂之类的感兴趣吗~?
あんまり詳しくないですけど、興味はありますね。
不太了解、但感兴趣呢。
じゃあ、こっちおいでおいで~?
那么、来这边来来~?
ここに並びましたのは、とーってもスペシャルな
这里摆着的、是超~级特别的
シキちゃんオリジナルブレンドのアロマだよ~♪
志希酱原创调配的芳香剂喔~♪
わーお、キレイなビンだね~。でもまだ匂いがしないね~?
哇~哦、漂亮的瓶子呢~。但还没有味道呢~?
志希さんは香りを作れるんですね。
志希小姐能做出香味呢。
ほめるならまず嗅いでみてからだよ~。ほいっ♪
要夸的话先闻闻看吧~。来~♪
ん……こ、これ……すごいいい匂いがします……
嗯……这、这个……好香的味道……
ふんー……すごく……いい匂い……。
嗯~……非常……好闻……。
ん~、何の匂いかわからないね~?
嗯~、不知道是什么香味呢~?
でも、なんか嗅ぎなれてる気がする~?
但是、总觉得闻起来很熟悉~?
正解は……このルームの香りだよ~♪
正确答案是……这个房间的香味喔~♪
正確に言うと、ルームの一角から採取した香りを
准确地说、是把房间一角采集的香味
というと……もしかして、プロデューサーさんの、香り……?
这么说……难道是、制作人先生的、香味……?
厳密には違うんだけど……そういうことでいっか !
严格来说不是……但就当是这样吧!
わーお、それってまゆちゃんにとっては劇薬だね~ !
哇~哦、那对麻由酱来说就是剧毒呢~!
うふ……そっかぁ、プロデューサーさん……
呼呼……原来如此、制作人先生……
うふふふ……いい匂い……うふふ……♪
呼呼呼呼……好香……呼呼……♪
ありゃりゃー、まゆちゃん、いっちゃったかな?
哎呀呀~、麻由酱、是不是飘了?
帰っておいで~? まゆちゃーん?
回来吧~?麻由酱~?
あれ、小梅ちゃんが帰ってきたー。
哎呀、小梅酱回来了~。
ふんふん……なんか、土っぽい匂い !
嗯嗯……有股土的味道!
ロケ、終わったから……えへへ……。
外景、结束了……诶嘿嘿……。
あ、まゆさんに、プロデューサーさんも帰ってくるって、
啊、得告诉麻由小姐、制作人先生也回来了、
それがさー、いま、まゆちゃんはこんな感じなんだよー。
那个啊~、现在、麻由酱是这样的状态喔~。
プロデューサーさんの匂い……うふふふ……。
制作人先生的香味……呼呼呼呼……。
そ、そっか。でも、ちょうど良かったかも……。
这、这样啊。不过、或许正好……。
プロデューサーさん、連れて帰ってきちゃったから……。
因为我把制作人先生带回来了……。
廃病院から、何人か……。
从废弃医院、带了几个人……。
あの子達は、食べたりできないよ……。
那些孩子、不能吃啦……。
そうだ、プロデューサーさんが部屋に連れ込まないように、
对了、为了不让制作人先生带进房间、
ルームに入るの、待ってもらわなきゃ……。
得请他等等再进房间……。
じゃあアタシ、プロデューサーを止めてくるよー。
那我去阻止制作人先生喔~。
ついでにソルトとペッパーかけてこよー♪
顺便撒点盐和胡椒去喔~♪
塩だけで、大丈夫だよー。うぅ……いっちゃった。
盐就可以了啦~。呜……走了。
それにしても……まゆさん、幸せそう……。
话说回来……麻由小姐、看起来很幸福……。
んー、香りはヒトの感覚の中で
嗯~、香味在人的感觉中
イチバン多幸感に直結してるって説もあるくらいだからねー。
据说最直接连接多巴胺呢~。
ちょっとこれは脳内物質出過ぎだけど !
不过这个脑内物质有点过量了!
プロデューサーさん……うふふふ……
制作人先生……呼呼呼呼……