お菓子いっぱい取れたよ~♪
我拿到了好多零食哦~♪
里奈さんは、ゲームがお上手なのですね。
里奈小姐,游戏玩得真好呢。
これ、あとで事務所着いたらみんなに配ろっかー♪
这个,等下到事务所后分给大家吧♪
あっ、ねーねーふみっちょ、コレもやろーよ !
啊,喂喂文香酱,这个也玩玩吧!
あり? もしかしてやったことナイ系?
咦?难道没玩过?
コレはね、パンチングマシンっつってー、
这个啊,叫拳击机,
バチーン♪ って殴って点数を叩き出すんだー☆
啪嚓♪地打一拳就能打出分数哦☆
たくみんとかが居たらすごい点数出るんだけど、
拓海酱在的话能打出超高分数的,
今は海外のお仕事いっちゃってるからねー。
但现在去国外工作了嘛。
殴って、叩き出す……言い得て妙ですね。
打一拳,打出分数……说得真妙呢。
とりまアタシがお手本見せるぽよー☆
总之我先示范一下哦☆
いっぱい遊んだし、はりきってレッスンいこっかー♪
玩够了,打起精神去练习吧♪
……およ? なにあれ、どしたんだろ?
……咦?那是什么,怎么回事?
あ、危ないですよ~ ! いくら木登りが得意でも…… !
啊,危险呀~!就算擅长爬树也……!
でも、あんな高いとこで怯えてるし !
但是,在那么高的地方害怕着呢!
チビちゃん待ってろ ! 今行くからな !
小不点等着!我现在就过去!
ちょいちょいちょい、木登りストップー。
喂喂喂,别爬树了。
遊んでるわけぢゃなさそうだよね~。
看起来不是在玩吧~。
子猫が木の上から降りられなくなっちゃってるんだ !
小猫从树上下来不了啦!
早く助けてあげなきゃ落ちちゃうかも !
不快点救它的话可能会掉下来!
……事務所の倉庫なら、梯子があるのではないでしょうか?
……事务所的仓库里,应该有梯子吧?
わぁっ、もう猫ちゃんに届いた !
哇~,已经够到小猫了!
ほら、着いたよ~。ちえぽん、光、にゃんこだよ~♪
看,到了哦~。千枝酱、光、小猫在这里哦~♪
あっという間に助けちゃった ! ヒーローみたいだ !
一下子就救下来了!像英雄一样!
ありがとうございます、里奈さん !
谢谢您,里奈小姐!
あ、あのっ、高い所、怖くなかったですか……?
啊,那个,那么高的地方,不害怕吗……?
ぜーんぜん♪ 前に高いとこでも仕事してたことあんだよねー。
完全不怕♪以前也在高处工作过呢。
あのぐらいの高さならヨユーだよー。
那种高度小菜一碟哦。
あ、でも、マネしちゃダメぽよ~☆
啊,但是,别学我哦~☆
とても鮮やかでしたが……擦り傷などありませんか?
动作很漂亮……不过没擦伤吧?
あはっ、ダイジョブだよー。ありがとふみっちょ♪
啊哈,没事哦。谢谢文香酱♪
んぢゃ、おねーさんたちはこれからレッスンだから行くねー。
那么,姐姐们要去练习了哦。
あ、そだこれ、ふみっちょとゲーセンで取ったお菓子あげるー☆
啊,对了这个,和文香酱在游戏中心拿的零食给你哦☆
わ、うさちゃんのチョコ…… !
哇,兔子巧克力……!
里奈さん、文香さん、ありがとうございますっ !
里奈小姐、文香小姐,非常感谢!
アタシレッスン前にプロデューサーに呼ばれてるんだー。
我在练习前被制作人叫去了。
ふみっちょもいったんここでバイバイぽよ~、あとでね~♪
文香酱也先在这里拜拜哦~,待会儿见~♪
はーっ、びっくりした ! 里奈さんカッコよかったな !
哈~,吓一跳!里奈小姐好帅啊!
アタシも、あんな風にカッコよくなりたいなぁ !
我也想像那样变帅呢!
(チョコを渡してくれた里奈さんの手、千枝の手と全然違った……
(递给我巧克力的里奈小姐的手,和千枝的手完全不一样……
大きくて、あったかかった…… ! )
又大又温暖……!)
おつおつー、リナぽよ来たぽよー♪
辛苦辛苦~,里奈来了哦♪
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
喜べ ! 単独LIVEの仕事だぞ !
高兴吧!独唱Live的工作哦!
ってアタシのソロLIVE ! ? まぢで ! ?
就是我的solo Live!?真的吗!?
そして ! お前のためにアメリカから
而且!为你从美国来了
超スゲーダンサーが4人も来てくれるぞ !
超厉害的4个舞者哦!
なにそれやばば ! プロデューサースゴイね !
什么呀超惊的!制作人好厉害!
アメリカのダンサーかー ! よくわかんないけど、
美国的舞者啊!虽然不太懂,
うれちーぽよ~♪ ……あれっ?
好开心哦~♪……咦?
CIAO KUMAチャームが……押忍しかいない !
CIAO KUMA挂饰……只剩押忍了!
ええっ、どうしよ、失くしたかも !
哎呀,怎么办,可能弄丢了!
CIAO KUMAっつーと、アレか。
CIAO KUMA啊,就是那个吧。
しかも、こないだなっつが京都ロケのお土産にくれた
而且,是前阵子夏树酱在京都外景时给我的
ご当地CIAO KUMA ! 新選組の服着てるやつ !
当地CIAO KUMA!穿着新选组衣服的那个!
さっき中庭の木に登った時かも ! マジか ! ヤバ !
可能刚才爬院子里的树时掉了!真的吗!糟了!
ごめんプロデューサー ! ちょっと探してくるぽよーっ ! !
对不起制作人!我去找一下哦!!
おっ、ちえぽんと光とにゃんころぽん。さっきぶり~。
哦,千枝酱和光和小猫酱。好久不见~。
はい ! とっても人懐っこい子だから遊んでたんですけど……
是的!因为它很亲近人所以在玩……
この猫ちゃんまだ小っちゃいし、首輪してるし、
这只小猫还小,戴着项圈,
もしかしたら迷子なんじゃないかなって……。
可能迷路了……。
それで飼い主の人を探そうって話してたんだ !
所以我们在说找主人!
迷子かー。それは困ったちゃんだねー。
迷路了啊。那可麻烦了。
うーん……にゃんころ、ちょっとごめんぽよ~☆
嗯……小猫酱,稍等一下哦~☆
こーゆーのは大抵首輪の裏に~……おっ、あったんぢゃね?
这种的一般在项圈里面~……哦,是不是这个?
あ、ほんとだ ! なんか書いてある !
啊,真的!写着什么!
わぁっ、お名前も住所もみんな書いてあります !
哇~,名字和地址都写着!
あ、ここ、角曲がってすぐの喫茶店じゃないですか?
啊,这里,拐角就是的咖啡馆吧?
ほんとだ ! このお店、いつも横通るよ !
真的!这家店,我经常路过!
里奈さんありがとう ! アタシたち、フラムちゃん届けてくる !
里奈小姐谢谢!我们去送弗拉姆酱!
近場だけど、いちおアタシも行こっかな☆
虽然近,但我也去吧☆
ホゴシャには見えないかもだけど、もう夕方だしー。
可能不像监护人,但已经傍晚了。
チビっこたちだけだと、よくなくない?
让小孩子们自己去,不太好不是吗?
里奈さん……ありがとうございますっ !
里奈小姐……非常感谢!
フラムちゃん、無事にお家に帰れてよかった…… !
弗拉姆酱,平安回家太好了……!
里奈さん、今日はいろいろとありがとうございましたっ !
里奈小姐,今天各种事都谢谢您了!
みんながニコニコちゃんになるのが一番しゃーわせだもんね☆
让大家都成为笑脸是最幸福的事嘛☆
あっ、ぢゃあアタシ、ちょっとあの木に用事あるからココで~☆
啊,那我去那棵树有事,先这样~☆
ふたりとも、荷物取ってきたら気をつけて帰るぽよ~。
你们两个,拿好行李小心回家哦~。
なっつ ! プロデューサー ! ちょうどよかった !
夏树!制作人!正好!
なんだなんだ、珍しいな。そんなに焦ってどうしたんだよ?
什么什么,少见啊。这么急怎么了?
実は、この前なっつにもらったCIAO KUMAのクマ子、
其实,前阵子夏树给我的CIAO KUMA的小熊,
どっかで落としちゃったみたいで…… !
好像在哪里掉了……!
たぶんこの辺だと思うから、今から探すところなんだ !
大概在这附近,现在正要去找!
お願い ! ちょっとレッスン遅刻させてほしーぽよ !
拜托!让我练习迟到一下哦!
里奈さん……探し物してたんですか…… ! ?
里奈小姐……在找东西吗……!?
あ……里奈さん、よかった。
啊……里奈小姐,太好了。
そろそろレッスンが始まります。早く着替えなければ……。
练习快开始了。得快点换衣服……。
ふみっちょ ! お迎え ! ?
文香酱!来接我吗!?
ごめんっ、アタシちょっと遅れたくて……
对不起,我有点想迟到……
えっ、なんでなんでーっ ! ?
咦,为什么为什么!?
……さっき、たまたま通りかかったら
……刚才,碰巧路过时
プロデューサーさんが木の下で探し物しててさ。
制作人在树下找东西呢。
里奈が大事なもん落としたらしいって言うから
说里奈好像掉了重要的东西,
事務所の遺失物係さんのとこに届いてたぜ。
送到了事务所的失物招领处了。
木村も一緒に探してくれたんだ。
木村也一起帮忙找了。
よ……よかったーっ ! ありがとーっ !
太……太好了!谢谢!
むしろ、ちょっとした土産なのに大事にしてくれてサンキュな。
反而,小礼物你还这么珍惜,谢了。
んーん ! だってチョーカワイイし !
嗯嗯!因为超可爱的!
なっつの気持ち嬉しかったし !
夏树的心意我很开心!
プロデューサーもチョーありがとーっ !
制作人也超谢谢!
わかったから叩くなって ! それよりお前、
知道了别打我!更重要的是你,
アイドルなんだからあんな高いとこ登んな ! ケガする !
是偶像就别爬那么高的地方!会受伤的!
さ、それぢゃ、レッスンいこっかー。
好了,那去练习吧。
ダンサーさんたちと合流する頃には、
在舞者们汇合时,
ばっちりカッコいいとこ見せたいもんね☆
想好好展现帅气的一面呢☆
大事な用事があったのに、千枝たちのお話聞いてくれて、
明明有重要的事,却听了我们的话,
フラムちゃんの飼い主さん探してくれたんだ……。
帮弗拉姆酱找主人……。
……里奈さんは、とても「人」を大切にする人なのですね。
……里奈小姐是很珍惜‘人’的人呢。
困っている人には、すぐに手を差し伸べる……
对困难的人,立刻伸出援手……
およそ、簡単なことではないと、私は思います。
我认为,这绝非易事。
困ってる人を助ける、正しい心……正義の心…… !
帮助困难的人,正直的心……正义之心……!
やっぱり里奈さんってカッコイイなぁっ !
果然里奈小姐好帅啊!
アイツ、カッコイイだろ……フフ。
那家伙,很帅吧……呵呵。
あっ、里奈さんだ ! プロデューサーも ! お疲れさまです !
啊,里奈小姐!制作人也!辛苦了!
LIVEもうすぐだね ! 絶対観に行くよ !
Live快到了!绝对去看!
おつおつ~♪ ありがとー☆ がんばるぽよ~☆
辛苦辛苦~♪谢谢☆加油哦~☆
ありがとう ! あ、そうだ。あの……気になってたんだけどさ、
谢谢!啊,对了。那个……一直很在意,
里奈さんの髪型、カッコイイよね !
里奈小姐的发型,好帅啊!
このアタマはね~、高校辞めて働く ! ってなった時に、
这个发型啊~,在高中辍学工作时,
職場のパイセンのマネしたんだー。
模仿了职场前辈的。
男ばっかのとこにアタシひとり女だったからさー、
在全是男人的地方只有我一个女的,
最初はナメられてたんだけど、アタマこうしたら一気に
一开始被小看,但头发这样弄后,
みんなとの距離が縮まったんだ~☆ パイセン元気かな~。
一下子和大家距离拉近了~☆前辈还好吗~。
その髪は里奈さんの気合いの形なんだね !
那个发型是里奈小姐的干劲形态呢!
は ! ? ダンサーが来られない? !
哈!?舞者们来不了!?
……ダンサーたちが来られなくなった…………。
……舞者们来不了了…………。
いやっ、心配すんな ! すぐに代わりのダンサー手配すっから !
不,别担心!马上安排替代舞者!
これからいろんなとこに打診してみっから、
现在开始到处联系,
とにかくお前はレッスンに集中してくれ。
总之你专注于练习。
……集中できなくして悪いけどよ。
……抱歉让你分心了。
プロデューサー、アタシ、ひとりでへーきだよー☆
制作人,我一个人没事哦☆
今からぢゃ手配キビシっしょ? あと一週間だもんね。
现在安排很紧吧?只剩一周了。
それに、アタシのソロLIVEなんだし、アタシひとりでも
而且,是我的solo Live,我一个人也
ちょーテンアゲなLIVEにできなきゃダサいっつーか☆
必须搞成超嗨的Live,不然就逊了☆
アタシひとりでやらせてみてほしーぽよ !
让我一个人试试哦!
んぢゃ、レッスン行ってくるぽよー☆
那我去练习了哦☆
あっ、あったあった~、タオル見っけ~☆
啊,找到了找到了~,毛巾找到~☆
さってとー、着替えも済んだし、帰るぽよー。
好啦~,衣服也换好了,回家哦。
今日のレッスンもキツかったし、ここはガッツリカルビ丼とか~♪
今天的练习也很辛苦,所以来个满满的烤肉盖饭吧~♪
ま、キツいのもLIVEのためだし、たのちーんだけどねー☆
嘛,辛苦也是为了Live,挺开心的……☆
……たのちー……んだけど。けどなー……。
……挺开……心的。可是……。
ホントなら、今日からアメリカンなチョーすごい子たちと
本来,今天开始要和超厉害的美国孩子们
レッスンだったんだよねー。まさかこの広い部屋を
练习呢。没想到能一个人用
ひとりで使えるとか☆ 思ってなかったぽよ~☆
这么宽敞的房间☆没想过哦~☆
「マイネームイズリナ。プリーズコールミーリナ」っていうの、
‘My name is Rina. Please call me Rina’这个,
ふみっちょに教えてもらって覚えたんだけどなー……。
文香酱教了我记住的……。
…………………………さみしーぽよ。
…………………………好寂寞哦。
……やばば。ちょっとガチでつらたんかも。
……糟了。可能真的有点难受。
…………たくみんに電話とか、しちゃおっかなぁ。
…………给拓海酱打电话吧。
あ。たくみん今、美世ちゃんと一緒に外国行っちゃってんぢゃん。
啊。拓海酱现在和美世酱一起去国外了。
たくみんも海のむこうで頑張ってるし、
拓海酱也在海外努力,
アタシもカルビ丼食べて、元気に頑張るぽよー !
我也吃烤肉盖饭,打起精神加油哦!
《ヒーローたちが来てくれたぞ !》
《英雄们来了哦!》
里奈さん ! ダンスはアタシたちに任せてよ !
里奈小姐!跳舞交给我们吧!
アタシたち4人が、里奈のLIVEの助っ人だ。
我们四个人是里奈Live的帮手。
光がな、昨日事情聞いてから、
光啊,昨天听说情况后,
あちこち駆けずり回って必死にメンバー集めたんだぜ。
到处奔走拼命召集成员呢。
へへっ、仲間のピンチに立ち上がるのがヒーローだからさっ !
嘿嘿,在伙伴危难时挺身而出是英雄啊!
でも、みんなもすぐに応えてくれたんだ !
而且,大家都立刻响应了!
光さんから里奈さんが困ってるって聞いて、
从光小姐那里听说里奈小姐有困难,
千枝もなにかできることないかなって…… !
千枝也在想能做点什么……!
私も……お役に立つのなら、と。
我也……如果能帮上忙的话。
LIVEで輝く里奈さんの姿を、そばで見たいとも思い……。
而且想近距离看看Live上闪耀的里奈小姐……。
私と千枝ちゃんは、幸いにも調整の利くお仕事でしたので、
我和千枝酱,幸好工作可以调整,
プロデューサーさんにご相談させていただきました。
就和制作人先生商量了。
このメンツなら百人力だからな !
有这个阵容就百倍力量了!
……光な、いきなりアタシんとこ来て、
……光啊,突然来我这,
拓海に電話させてくれって言ったんだ。ははっ、
说要让拓海接电话。哈哈,
アタシも驚いたけどさ、拓海はもっと驚いたみたいだぜ。
我也吓了一跳,拓海好像更惊讶。
里奈さんのピンチなら拓海さんに相談だー !
里奈小姐有困难就找拓海小姐商量!
って思ったんだけど、電話番号知らなかったから……へへっ。
这么想的,但不知道电话号码……嘿嘿。
夏樹さんに掛けてもらって相談したんだ !
让夏树小姐打电话商量了!
結局拓海さんはアメリカ行ってるからダメでさ、
结果拓海小姐在美国不行,
でも、夏樹さんが「空いてるぞ」って助けてくれたんだ !
但夏树小姐说‘有空’来帮忙了!
もともと観に行くつもりだったからな。
本来打算去看的。
文香さんもね、メールでいろんな人に声かけてくれたんだ !
文香小姐也,用邮件联系了很多人!
全員快諾というわけにはいきませんでしたが……
虽然没能全部同意……
私からのメールが珍しいからと、
但因为我发邮件很罕见,
みなさん驚かれて、すぐにお返事をくださって……。
大家都惊讶了,立刻回复了……。
先ほども、ありすちゃんや奏さんからお返事が……。
刚才,爱丽丝酱和奏小姐也回复了……。
あ……もうメンバーは集まったと、みなさんに連絡しなくては……。
啊……得告诉大家成员已经集齐了……。
本番まで時間がないけど、いっぱい練習します !
离演出时间不多了,但会努力练习!
みんなが笑顔になれる、幸せなLIVEの、
请让我帮忙办一场
お手伝いをさせてください !
让大家都能笑出来的幸福Live!
うんっ ! 一緒にニコニコちゃんになろうね !
嗯!一起成为笑脸吧!
えへへっ♪ アタシもアイドルだからさ !
嘿嘿♪因为我也在当偶像啊!
知ってた? アイドルって、みんなのヒーローなんだよ !
你知道吗?偶像啊,是大家的英雄!
ふふっ。うん、光はアタシのヒーローだよ !
呵呵。嗯,光是我的英雄!
みんな……ありがとーっ ! みんなのおかげで、
大家……谢谢!托大家的福,
LIVEがもっともーっと楽しみになったぽよーっ☆
Live更更更期待了哦☆
ちょー楽しかったし、助かったぽよー !
超开心,帮大忙了哦!
見学に来てたヤツら、打ち上げ会場で待ってるってさ。
来看的伙伴们在庆功会场等着呢。
先に車乗ってるから、早く来いよな。
我先上车了,快点来啊。
最高にアツいLIVEだったぜ。お疲れさん。
最热情的Live呢。辛苦了。
ファンの人たち、みんな目がキラキラしてたね !
粉丝们眼睛都闪闪发光!
アタシも楽しかった ! 里奈さんありがとう !
我也好开心!里奈小姐谢谢!
またご一緒させてください ! ぜひ !
请再让我一起参与!一定!
……里奈さん。とても眩しくて、素敵でした。
……里奈小姐。非常耀眼,很棒。
ご一緒できて、よかったです。では、またのちほど……。
能一起参与,太好了。那么,稍后……。
さってとー、ごめんねプロデューサー、すぐ荷物まとめるぽよ~。
好啦~,对不起制作人,我马上收拾行李哦~。
って……あ、ちょい待ち。メールが……。
啊……稍等。有短信……。
お疲れ ! LIVE、どーだったよ?
辛苦了!Live怎么样?
っつっても、なんたって里奈の単独LIVEだもんな !
不过,毕竟是里奈的独唱Live嘛!
トーゼンぶちかましてやったんだろ?
肯定大闹了一场吧?
アツい“絆”もできたみてーだし、
好像还建立了热血的‘羁绊’,
たくみんさっすがー ! わかってるー☆
拓海酱真懂!明白~☆
……困った時に助けてくれる仲間が居て、プロデューサーが居て、
……有困难时帮助我的伙伴,有制作人,
たくみんが居て。前は「アタシなんかが~」って思ってたけど、
有拓海酱。以前想‘我这种人~’,
アイドルリナリナを待ってくれてるファンもいっぱい居た……。
但也有很多等着偶像里奈里奈的粉丝……。
《周りに人が居るのはお前の人徳だ》
《周围有人是因为你的人德》
お前がカッコイイから、お前が優しいから、
因为你帅,因为你温柔,
みんなもお前の力になりたいって思ったんだ。
所以大家也想成为你的助力。
ねープロデューサー。アタシさ……
喂制作人。我啊……
プロデューサーが、このままでいいって言ってくれたから、
因为制作人说保持这样就好,
ありのまんまで走ってきたけど……セーカイだったんだね。
就真实地跑过来了……但原来是世界呢。
アタシ、もっともーっとがんばるぽよーっ☆
我,会更更更加油的哦☆