ここが江戸のオザシキですね。
这里是江户的御座所呢。墙上、纸门上都有洞。这是風情吗?
ええと……修繕ができてないみたいね……。
嗯……好像没修缮好呢……。就像忽视护理的皮肤粗糙一样……。不!痘痘是青春的象征!也就是说,这也是風情哦!
いいえ ! ニキビは青春の象徴 ! つまりこれも、風情よ !
あっ、ふすまが開くよ !
啊,纸门开了!一定是阿妮娅酱也憧憬的闪闪发亮的艺妓会出来!心跳加速了☆
きっとアーニャちゃんも憧れの、キラキラな芸者さんが
チャンチャカチャン、チャチャンチャチャン♪
锵锵锵锵,锵锵锵锵♪ 窸窣窸窣。……啊,膝盖!
これも人件費削減でしてな。アイドルさんたち、
这也是为了削减人工费呢。偶像们,首先请尽情享受这个『东海道・元禄村』,了解它是什么地方吧。哈哈。
まずはぜひ、この『東海道・元禄村』をめいっぱい楽しんで、
それよりも気になることがあるんですけど……
比起那个,我有件事很在意……刚才您说了要拆掉……对吧。那句话到底……
言葉の通りですよ。
正如所说。其实,在这个正月活动之后,计划把设施全部拆掉呢。
お正月イベントでひと稼ぎしたあと、
在正月活动赚一笔之后,重建为新的主题公园,打算大赚特赚……呵呵……
新しいてーまぱーくに建て替えて、そりゃもうどっかんどっかん
新しい施設の名は、『トレンディ未来村』 !
新设施的名字是『潮流未来村』!インベーダー、时光机、电视电话……。抓住现在年轻人的心!呵呵呵!
ナウなヤングのハートをわしづかみですじゃ ! ほっほっほ !
トレンディ……ナウ……ヤング……
潮流……现在……年轻人……呜,头好痛……!
てなわけで、その資金のためにも、お正月イベントで
所以呢,为了那个资金,想在正月活动大赚一笔……但是提出想法,连孙子都说“インベーダー?那是什么”……
がっぽがっぽいきたいところなのですが……アイデアを出しても、
孫に「いんべーだー? 何それ」と言われる始末で……。
若いアイドルさんたちにはぜひ、イベントの内容も
希望年轻的偶像们也能制作活动内容……轰轰烈烈地赚一笔……热闹起来。
そういうことだったんですね。
原来是这么回事啊。仔细看的话,房间也很棒,窗外的景色也很有韵味。在这样的地方,如果能展示我的特技……
よく見れば、お座敷も素敵ですし、窓からの景色も趣があります。
茄子さん……キラキラしてる…… !
茄子小姐……闪闪发光……!好~!我也涌出闪闪发光的想法了~☆
よーしっ ! アタシもキラキラなイメージが湧いてきたーっ !
こうして、時は流れ……。
就这样,时光流逝……。我们努力奋斗了。为了把这个元禄村搞得轰轰烈烈!
私のアイデアはこうですっ。古き良き造りの
我的想法是这样。利用有很多古老好建筑的优点,在街上布置很多日本自古以来的传统装饰。
日本古来の伝統的な飾りつけを街にたくさん施すんですっ。
そして、人々は厳かにお正月を迎えられる……
然后,人们能庄严地迎接正月……应该是这样的!?
み……みなさん……
大……大家……这这这到底是怎么回事啊~!?
いいいったい、どうしちゃったんでしゅか~っ ! ?
カワイーでしょ☆
可爱吧☆歌铃酱也一起来怎么样?把街道装饰得更闪闪发光吧☆来,贴纸!
街をもーっとキラキラにデコっちゃおー☆ はい、シール !
あ、えと……。
啊,那个……。谢谢……?不过,今天是想法发表的会议吧!?
っていうか、今日はアイデア発表のミーティングでは ! ?
うん ! だから発表しようと思って。これがアタシのアイデア !
嗯!所以我想发表。这就是我的想法!这样的闪闪发光拍照点,大家都会心跳加速吧☆元禄村和106的大家都合作帮忙了~!
こんなキラキラフォトスポット、みんなドキドキしちゃうでしょ☆
元禄村と106のみんながコラボして手伝ってくれたんだー !
いきなり現物を ! ?
突然拿出实物!?谁、谁来吐槽……对了,川岛小姐……!
おっまたせー☆
让你们久等啦☆那边的建筑,我也装饰好了☆超棒的~☆
さっすが川島さん ! よきにはからえ !
不愧是川岛小姐!处理得真棒!振袖超级可爱!潮流!
ミズキ姫って呼んでいいのよ♪ 私も元禄村の衣装、
叫我瑞树公主也可以哦♪我也借了元禄村的服装☆怎么样?完全能行吧?不如说是我现在的最佳服装?呀比☆
借りてきちゃった☆ どう? ぜんぜんいけるでしょ?
そうだった……大人ニキビで壊れてたんでした。
是哦……因为大人痘痘坏掉了。
やいやいてめぇら、何してくれてるんでい !
喂喂你们,在搞什么鬼!
ひゃ、ひゃわわ !
呀、呀哇哇!果然被骂了~!……等等,咦?不是老板他们……?
あなたたち、そこまでです !
你们,到此为止了!呵呵,以为只是普通的旅行艺人就大意了吧?但是其真面目是……。茄子,要展示了!
しかしてその正体は……。カコ、見せちゃいますっ !
自然な時代劇からの、自然なチャンバラシーン。
从自然的时代剧到自然的武打场面。这样的话,像磨利的刀刃一样磨练的我的腹舞也能自然地展示呢♪
この流れなら、鋭い刃のように磨きあげた私の腹踊りも
わ、私がおかしいのでしょうか……。
是、是我奇怪吗……。感觉一点都不自然……
チャンバラシーンを満喫した後は、あちらの建物へ♪
享受完武打场面后,去那边的建筑♪看哪!不幸的町娘,被不轨的恶代官的魔手逼近了!
ぐふふふふ。よいではないかよいではないか。
呵呵呵呵。好不挺好不挺好。
莉嘉ちゃん、いつの間に…… !
莉嘉酱,什么时候……!
……アーニャちゃん、いくよ? 回り方は大丈夫?
……阿妮娅酱,要上了?旋转方式没问题吧?我拉腰带一端时,配合时机哦。
アタシが帯のはしっこ引っ張ったら、タイミング合わせてね。
ナルマーリナ。何度も練習しましたね。
纳尔马里纳。练习了很多次呢。完美地当当防火。阿妮娅的心,现在像摩周湖一样清澈。
アーニャの心、いま、摩周湖のように澄み切っています。
ミズキ姫も飛び入り、いえ、助太刀よ~♪ 歌鈴ちゃん、
瑞树公主也突然加入,不,是来帮忙哦~♪歌铃酱,这是呢,体验约定俗成的场景的模仿游戏……咦?那个是……天哪,江户时代……香蕉皮!?
これはね、お約束シーンを体験するごっこ遊びで……あら?
あれは……そんなっ、江戸時代に……バナナの皮 ! ?
カリン ! 本当はやりたかったんですね !
歌铃!原来是想做啊!阿妮娅也不输!啊嘞~~!!
ふたりとも……回転のキレがピッチピチね !
你们两个……旋转的锋利度很完美呢!瑞树也不输哦☆好不挺好~!
ふえぇぇえ~ん……思いっきり転んじゃいました……。
呜诶诶诶~……狠狠地摔倒了……。
おやおやみなさん、作業は順調ですかな?
哎呀哎呀大家,工作顺利吗?
おじいちゃん……じゃなくてオーナーさんだ !
老爷爷……不对老板先生!怎、怎么办……生气了?
ずっと何も言わずに任せてくれてたけど、
一直什么也没说就交给我们了,但这次果然……。瑞树,反省……呢。
カリンだけが謝ること、ないです。
不只是歌铃道歉。阿妮娅们,玩过头了呢。因为大家都很喜欢热闹的正月。
でも、間違えてしまいました。
但是,搞错了。这不是适合这个设施的元禄村正月。应该是更庄严、历史……历史的重量的东西……。
この施設にぴったりの、元禄村のお正月、コレジャナイです。
もっと、厳かで、チーハ……歴史の重みを感じるもの……。
本当に申し訳ありません。すぐに撤去します。
真的很抱歉。马上撤掉。换个方向考虑吧。是啊,换成更能被客人们夸奖的东西……。那么大家,先做撤除工作吧。
別の方向で検討しましょう。そうね、もっとお客さんたちから
褒めてもらえるものに……。じゃあみんな、まずは撤去作業ね。