本WIKI由Legend frog(留言)于2023年10月8日申请开通,除首页外编辑权限开放。祝贺《偶像大师 灰姑娘女孩》企划面世13周年!欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793;如有急切的审核需要则请在加群信息附带“-审核”等字样

全站通知:

去寻找向日葵标记吧!

阅读

    

2024-03-04更新

    

最新编辑:传说的青蛙

阅读:

  

更新日期:2024-03-04

  

最新编辑:传说的青蛙

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog
みみみりあ
四宫十六夜
首页 > 歌曲列表 > 去寻找向日葵标记吧!


去寻找向日葵记号吧!
ひまわりマークをさがせ!
  • 游戏封面
  • 专辑封面
Jacket 9911 m.jpg
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 7sp.jpg
作词 高瀬愛虹
作曲 渡部チェル
编曲 渡部チェル
演唱 龙崎薰(CV:春濑夏美
收录专辑 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 7巻 オリジナルCD
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
主线解锁条件 完成第67话
属性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-PA.PNG
Passion
8 13 18 26 28
125 207 440 713 958
18439854752
Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听



ひまわりマークをさがせ!》是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》中角色龙崎薰的个人曲,由龙崎薰(CV:春濑夏美)演唱,收录于漫画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》单行本第7卷特装版CD。

简介

作为漫画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》的主角之一获得了个人曲,展现了薰向日葵一般的元气与温暖。

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
いってきまーっ!
出发了咯!
右を見て左 前向いて行くよ
右看看然后左看看 安全了就朝前出发吧
”楽しいこと”さがそう ドコにドコにあるの?見つけ出すよ
去找寻“快乐的事” 在哪里在哪里?我一定要找出来
ひまわり畑を かき分けてこんにちは!
走进向日葵花田里 朵朵拨开问一声好!
まるで運動会 徒競走レッツゴー♪
好像运动会一样 一起赛跑吧Let's Go♪
いつかきっと 身長が伸びたら
相信会有一天 我亦会长高成人
見渡し良好 今よりステキなセカイ見えそう
视野变得更开阔后 比现在更美好的世界也能望到吧
みんなでお〜きな声出してみよう ◎(にじゅうまる)
大家一起试着喊~出来吧 真棒呀(◎)[1]
もっとお〜きな声出せた人 ひまわりの花○(はなまる)
声音更响亮~的人 再送一朵向日葵小花喲🌻
ペタペタペタっ シールを貼ってココロの日記帳が
一张两张三张 在心底那本珍视的日记本上
お花畑に変わってくよ
用贴纸贴出一片花海
○描いて 花咲いて 元気のしるし
画个圆圈 添上花瓣 令元气的小花绽放
がんばりまーっ!
加油了哟!
手を上げて渡ろう 夢の横断歩道
边将手臂举高[2] 走过梦想斑马线吧
自己主張しちゃえ ココにココにいるよ 注目して!
尽情表现最真的自我 望这里望这里 要注意到我噢!
挑戦するキモチ 赤信号ないよ
想去挑战的心情 红灯也不会亮起阻拦
廊下じゃないから 全力で走れ
既然不是走廊的话 就尽全力奔跑吧!
大事なこと こどもじゃなくなっても
终有天长大成人亦好 心中重要的事情
忘れたくないよ ヘアピンぱっちん止めたら なくさない!
我也不想忘却 用发夹稳稳卡好的话 就不会忘记啦!
目指すよ!ファンの人を100人作ってあそぼーっ
目标就是!收获100位粉丝並一同游戏吧
両手じゃ足りないな 長なわとびするのも大変!
一双小手不太够呢 跳长绳还是有点困难呀!
キラキラキラっ たくさんあるよ 絵日記に描くこと
故事闪闪发光 一件两件三件 都画到绘画日记里
よくできました。 ほめられそう
一定会被表扬吧 「做得真棒。」
汗かいて がんばって 胸張ってススメ
凡事格外出力 洒下汗水 挺起胸膛向前走
みんなでお〜きな声出してみよう ◎(にじゅうまる)
大家一起试着喊~出来吧 真棒呀(◎)
もっとお〜きな声出せた人 ひまわりの花○(はなまる)
声音更响亮~的人 再送一朵向日葵小花喲🌻
ペタペタペタっ シールを貼ってココロの日記帳が
一张两张三张 在心底那本珍视的日记本上
お花畑に変わってくよ
用贴纸贴出一片花海
○描いて ○描いて 花咲いて 元気のしるし
画个圆圈 再一个圈 添上花瓣 令元气的小花绽放
じゃんけんぽん パーを出したら
包剪锤 这次出包的话
いっぱい咲くよ ひまわりマーク
向日葵记号就四处绽放开去
じゃんけんぽん ポンッと飛び出せ
包剪锤 亮出一个锤的话
みんながいる場所へ
便奔向大家与你相见[3]



收录

CD

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 7巻 オリジナルCD
  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05

游戏

动画

手机游戏

MV

唱到じゃんけんぽん パーを出したら一句时,可以跟演唱者猜拳。

【CGSS】「ひまわりマークをさがせ!」龙崎薰(SSR ひまわりサニーデイ)

注释

  1. 日文中「◎(にじゅうまる)」及「花丸(はなまる)」均通常用于小学生作业的批改评语,以资鼓励。前者意指「做得好,真棒」,后者则表示程度更优秀的「做得非常好,超级棒」。
  2. 为使司机更容易注意到身高较矮的小学生,避免发生事故,日本小学通常要求学生于通过人行道时,边高举单臂边通过。
  3. 翻译文本源自Bilibili用户みみみりあ(UID: 597870721),并以「CC BY-NC 4.0」取得许可。