来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
            
            
            
            
            跳到导航
            跳到搜索
                        
            
            MediaWiki:Bikit
| [Gluttony Spirit]桐野绫 SSR
 | 
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
はふっ、んんっ…っは~ ! 今日もタレが染みててめちゃくちゃ美味い ! 哈~!今天的酱汁入味超好吃!
 | 
 |  
| 主页 | 
あつっ… ! へへっ、牛丼ってなんでこんながっつきたくなるんだろーな 烫烫烫…嘿嘿,牛肉饭为啥这么让人想大快朵颐呢?
 | 
 |  
| 主页 | 
やっぱり、つゆ切りだよ ! 肉と米がガッと腹にくる感じ、たまんねぇ ! 果然还是要酱汁少点!肉和米饭直击胃袋的感觉最棒了!
 | 
 |  
| 主页 | 
まさかプロレスに挑戦なんてなぁ…緊張するけど、まずは目の前の飯 ! 没想到真要挑战摔角啊…虽然紧张,但先解决眼前的饭!
 | 
 |  
| 主页 | 
本番前の、景気づけの一杯ってことで ! 腹いっぱい食うぞーっ ! 就当正式演出前的壮行饭!要吃得饱饱的!
 | 
 |  
| 主页 | 
へへ、エネルギーはバッチリ ! これで明日も200%頑張れそうだぜ ! 嘿嘿,能量充满!明天也能200%努力啦!
 | 
 |  
| 主页 | 
この店、白米もこだわっててさ~…うん、今日も粒が立ってて美味い ! 这家店的米饭超讲究…嗯,今天米粒也颗颗分明超好吃!
 | 
 |  
| 主页 | 
変わり種にするかーって思っても、結局いつもの選んじゃうんだよなー 想试试新口味最后还是选了常吃的…哎真没出息
 | 
 |  
| 主页 | 
友だちにいい食べっぷりって言われるけど…好きなんだから当然だよな♪ 朋友说我吃相豪迈…喜欢的东西当然要这样吃啦♪
 | 
 |  
| 主页 | 
ほっぺに米粒ついてる?どっち?こっち?…わかんないからとってくれ ! 脸上粘饭粒了?哪边?这边?…不知道啦帮我拿掉!
 | 
 |  
| 主页 | 
Gadget-TheViewerNameプロデューサーもガッといこうぜ ! やっぱ勢いが大事だろ ! プロデューサー也放开吃啊!气势最重要对吧!
 | 
 |  
| 主页 | 
不安は…そりゃあるさ。けど…楽しみって気持ちのほうが大きいんだ ! 不安嘛…当然有。不过…兴奋感更强烈啊!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
選手としてリングの上に立つ… ! くぅ~っ、武者震いが止まらないぜ ! 作为选手站上擂台…唔~!激动得浑身发抖!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
飯が美味いって幸せだよな~…なんかこう、心の平和ってやつ? 能吃到美味真是幸福啊…这就是所谓的心灵安宁?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
練習で初めて技食らったとき、マジで一瞬だった…あれがプロ…すげぇよ 第一次吃到招式那瞬间…这就是职业选手?太强了
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
体動かした後は…腹が減る ! そこはアイドルもプロレスも変わんないな 运动完肚子饿…这点偶像和摔角手倒是一样
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
プロデューサーが信じてリングに上げてくれた…へへ、嬉しいよ プロデューサー信任我才让我登台…嘿嘿,超开心
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
やるからには本気で勝ちにいってやる ! それが、アタシだからな ! 既然要做就要认真赢!这才是我的作风!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
食べ歩き番組もいいよなぁ。レポできるか不安だけど…え、表情で満点? 美食节目也不错…虽然担心自己不会解说…啥?用吃相就能满分?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
飯は米粒ひとつ残さず食べる。作った人への、アタシなりのお礼代わりだ 米饭一粒不剩全吃掉。这是我对做饭人的感谢方式
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
トレーニング?順調順調 ! 今日もトレーナーにしごかれまくったよ ! 训练?顺利顺利!今天又被教练操练惨了!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
中途半端が一番危ないんだ。トレーニングも試合への覚悟も…わかってる 半吊子最危险。训练和比赛觉悟…我都懂
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
入場テーマも決めなきゃな。強くてアガる曲…アンタも選曲付き合えよ 入场曲也得定…要选燃爆的曲子…你也来帮忙选啊
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
人と一緒に食う牛丼も美味いな。プロデューサー、また行こうぜ ! 和人一起吃牛肉饭更香。プロデューサー,下次再去啊!
 | 
 |  
| 固有台词 | 
あむっ、もぐっ…んん~っ♪やっぱ本番前はこれだよなー ! 気合を入れるなら、肉を食うのが一番っていうか…へへっ、おかげで超元気出てきた ! 明日は思いっきりいくぞーっ ! 啊呜,嚼嚼…嗯~♪赛前果然要吃这个!
要说提神当然得吃肉…嘿嘿,现在超有干劲!
明天要大干一场!
 
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
ちゃんとトレーニングしたら、その分がっつり食う !
 アイドルもプロレスラーも、体が資本だろ?
だからやっぱ、目の前の飯に集中しなきゃな ! 认真训练后就要痛快吃!
偶像和摔角手都要靠身体吃饭对吧?
所以当然要专注眼前的美食!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
ふだんワクワクさせてもらってるリングに、今度は自分が立つ……
 なんて、今でも信じらんねーよ。
でも対戦カード見ると……やっぱ、現実なんだよな。 平常让我兴奋的擂台,这次要自己站上去…
到现在还不敢相信。
但看到对阵表…果然是现实啊
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
練習してみて、思ったんだ。
 アイドルにしろ選手にしろ、やることは同じ。
目の前の一戦に向けて、全力を出すだけなんだって。 练习后明白了。
不管是偶像还是选手,要做的事都一样。
就是为眼前的一战拼尽全力
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
なら、もうあとは踏み出すしかない。
 アイドルとして磨いてきたものも含めて、全部出し切る。
見せてやるよ。アタシの戦い方ってやつをな ! 那就只能上了。
把作为偶像磨练的一切都展现出来。
让你们见识我的战斗方式!
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |    新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
アイドル?…だからなんだ?リングの上じゃ、そんなこと関係ないぜ ! 偶像?…那又怎样?擂台上可不看这个!
 | 
 |  
| 主页 | 
アタシの参戦、驚いたか?でもまだ何も見せてないぜ ! ここからだ ! 我参战吓到了?好戏还在后头呢!
 | 
 |  
| 主页 | 
へへっ、いいなぁこの景色… ! ボルテージは最高 ! アタシも絶好調 ! 嘿嘿,这景色真棒…!情绪高涨!状态绝佳!
 | 
 |  
| 主页 | 
技を受け切った先に何が見えるのか…身をもって感じさせてもらうぜ ! 吃下招式后能看见什么…用身体感受吧!
 | 
 |  
| 主页 | 
手拍子、歓声…やっぱりステージもリングも、燃えるのは変わらねぇ ! 掌声、欢呼…舞台和擂台果然一样让人热血沸腾!
 | 
 |  
| 主页 | 
みんなに…プロデューサーに恥じない勝負、見せてやるよ ! 要让大伙…让プロデューサー看到配得上的战斗!
 | 
 |  
| 主页 | 
アタシは「無冠の女王」だ。冠がないくらいのハンデがちょうどいい ! 我是「无冕女王」。没头衔的劣势刚刚好!
 | 
 |  
| 主页 | 
顔でも腹でもかかってこい ! その程度で怯むようなアタシじゃねぇぞ ! 打脸还是踢腹尽管来!这种程度可打不倒我!
 | 
 |  
| 主页 | 
アタシのファンも来てるんだ。カッコ悪い試合はしないって約束する ! 我的粉丝也在看。约定好不会打难看的比赛!
 | 
 |  
| 主页 | 
何を食らっても、絶対倒れねぇ…最後に立つのはこのアタシだ ! 不管挨多少打都绝不倒下…最后站着的人一定是我!
 | 
 |  
| 主页 | 
プロデューサーの顔もよく見える…闘志、バッチリ受け取ったぜ ! プロデューサー的表情看得好清楚…斗志收到啦!
 | 
 |  
| 主页 | 
プロデューサーにベルトを持たせる…そんな未来も悪くねぇな ! 让プロデューサー拿腰带…这样的未来也不错啊!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
あー、アツい試合だった ! ジャーマン、いい角度で決められてよかった 啊~超燃的比赛!德国式背摔角度完美!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
大技を受けても、踏ん張って返したときの歓声 ! 体が震えたぜ… ! 扛住大招反击时的欢呼!身体都在颤抖…!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
お前のことなんかあんま興味ないけど、頑張れ…実際言われると嬉しいな 本来对你没兴趣,但听到加油…还挺开心的
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
事務所の仲間とタッグマッチもいいな ! 青い衣装ときたら…緑か? 和事务所同伴组队战也不错!蓝衣服的话…配绿色?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
夢みたいな20分だったな…いや、それはアイドルやってる今も同じか… 像梦一样的20分钟…不过现在当偶像也是做梦啊…
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
リングの次はステージ ! アタシの戦う場所はまだたくさんあるんだ 擂台之后是舞台!我要战斗的地方还多着呢
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
お疲れさま?別に疲れてねぇよ ! つーか、疲れたことなんてねぇし ! 累?完全不累!倒不如说根本没累过!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
前にテレビで共演した選手とも会ってさ…ようこそって言ってくれたんだ 遇到电视合作过的选手…还被欢迎了
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
アンタの「返せ ! 」って声、聞こえてた。だから最後まで足掻けたんだ 你喊的「反击!」我听到了。所以才能撑到最后
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
試合を観た人がLIVEにも来たいって。へへ…アツいステージにしなきゃな 观众说看完比赛想看Live…嘿嘿…得准备更燃的舞台了
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
アイドルとして選手として強くなるために…もっと自分を磨いていくぜ ! 作为偶像和选手都要变强…要继续磨练自己!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
いつかリングでもテッペン獲ってやる…もちろん、アンタの目の前でな ! 迟早要在擂台登顶…当然要在你眼前!
 | 
 |  
| 固有台词 | 
来たぜこの一戦が…この日のために磨いた技、ひとつ残らず食らわせてやる… ! いいか、ここにいる全員覚えておけ ! アタシの名は桐野アヤ…今日この場所で、勝利を刻む女の名前だ ! 终于等到这一战…
为今天磨练的招式全都要打出去!
在场各位给我记住!桐野绫这个名字…
就是今天在此刻下胜利的女人!
 
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
リングの上も、ステージの上も同じ。
 ひとりだったら、絶対この光の下には来られなかった。
だからこそ、アタシは全力で相手に挑むぜ ! 擂台和舞台都一样。
没有伙伴绝对走不到聚光灯下。
所以我要全力迎战!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
試合を観てアツくなるのは、応援している選手が勝っているとき
 だけじゃない。たとえ負けそうになっても、折れずに、必死に、
死ぬ気で食らいつく姿を見せてくれるからだ。 看比赛激动不仅因为选手占优。
就算要输也不放弃、拼死挣扎的样子才最燃
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
プロデューサーやファンのみんなが見たいのは、
 貪欲で、必死な姿のアタシだってわかってるから……
アタシは意地でも、立ち続けてみせる ! 知道プロデューサー和粉丝们想看的是
贪婪又拼命的我…
所以死也要站着打完!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
これがアタシの……桐野アヤの戦い方だ !
 プロレスラーとしても、アイドルとしても ! 
この闘志だけは、誰にも譲らねぇ ! 这就是我…桐野绫的战斗方式!
作为摔角手也好偶像也罢!
这份斗志绝不输给任何人!
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |     
 | 
| 初出 | 
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/11/22)
 | 
| 卡牌类型 | 
常驻 | 
C技 | 
Cool X Cute | 
主动技 | 
7高调音 | 
属性偏向 | 
Vocal
 | 
| 卡牌觉醒剧情
 | 
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。やっぱ練習の後の飯は美味いな ! 果然练习后的饭真好吃啊! プロデューサーもガンガン食っとけよ? 制作人也给我大口吃啊? 緊張で喉を通らないとか、今さら言うなよな !  紧张得吃不下什么的,现在别说那种话啊! ふー、食った食った…… ! 呼——,吃完了吃完了……! んじゃ、あとは明日に備えて寝るだけ…… 那么,接下来就为了明天准备睡觉了…… って、ここからすぐ近くなんだよな、試合やる場所。  啊,比赛的地方就在这附近啊。 それは、まぁ……へへ、バレてたか。 那个嘛……嘿嘿,被看穿了啊。 いやまぁ、そうだな。正直、いろいろ考えたりはするよ。  不,嘛,是啊。老实说,会想各种事情啊。 アタシは格闘技を観るのは慣れてても、やるのは素人だろ。 我虽然习惯了看格斗技,但做起来是外行吧。 そんな人間が勝てるほどプロレスはやわな世界じゃないし、 职业摔跤可不是那种外行人能赢的软弱的领域, 何より……怪我をする可能性もあるしな。  更重要的是……还有受伤的可能性啊。 そりゃー怖くもなるよ ! 怪我をしたら痛いし ! ……でもさ。 那当然会害怕啊!受伤了会很痛的啊!……但是呢。 この怖さを乗り越えなきゃ、アタシは入り口にすら立てない。 不克服这个恐惧,我连入口都站不上去。 アイドルになったときと同じ。最初の一歩が一番勇気いるんだよ。  和成为偶像的时候一样。最初的一步最需要勇气啊。 でも、今のアタシには、アイドルとしてのプライドがある。 但是,现在的我有作为偶像的自豪。 ファンのみんなのためにも、鍛えてくれた人たちのためにも…… 为了粉丝们,也为了训练过我的人们…… 絶対にアツい試合にするって、アタシ自身とアンタに誓うよ !  我向我自己和你发誓,一定要让比赛火热起来! 今日のアタシはアイドルだけど、プロレスラーでもある ! 今天的我虽然是偶像,但也是职业摔跤手! お前らに最高の試合を見せてやるから、覚悟しておけよな ! 我会给你们看最棒的比赛,给我做好觉悟吧!  
 
 
 
 | 
| 卡牌配套小剧场
 | 
第590回  
 | 
TestPetit.js