来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。………………………………。
………………………………。
………………………………………………。
………………………………………………。
……………………………………………………………………。
……………………………………………………………………。
………………………………………………。
………………………………………………。
……………………………………………………。
……………………………………………………。
…………………………………………………………雪美……。
…………………………………………………………雪美……。
《気をとりなおして志望動機を聞く》
《重新振作询问动机》
………………………………………………。
………………………………………………。
………………私…………ここに……きた……。
………………我…………来到这里了……。
…………ここは……オーディション……会場?
…………这里…………是试镜…………会场?
……でも……話すの…………苦手…………。
……但是…………说话…………不擅长…………。
…………人前…………あまり……慣れて……ない……。
…………在人前…………不太…………习惯……。
……ちょっと……緊張……怖い……。
……有点…………紧张…………害怕……。
……ありがとう……やさしい………………ふふっ。
……谢谢…………温柔………………呵呵。
……私……アイドル……なるためじゃ……ない……。
……我…………不是为了…………成为偶像…………才来的……。
……あなたに……会いに……来た……と……思う。
……我想…………是来…………见你的…………。
《これからアイドルになりましょう》
《从现在开始成为偶像吧》
………………うれしい…………。
………………高兴…………。
あなたの……ため……私……アイドルに……なる……。
为了…………你…………我…………要成为…………偶像……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。気づいた……私……ここにいる…………。
注意到了……我……在这里…………。
……今日……初めての……レッスン…………。
……今天……第一次的……练习…………。
……それと……ダンス…………。
……还有……跳舞…………。
……………………………………。
……………………………………。
…………………………………………。
…………………………………………。
……………………………………………………。
……………………………………………………。
………………………………………………………………。
………………………………………………………………。
…………………………………………………………ふふっ……。
…………………………………………………………呵呵……。
だから……これからも……見てて……ほしい……。
所以……今后也……希望……你看着……。
……お願い……いつも……私を……感じて…………。
……拜托……总是……感觉到……我…………。
……覚えて……いて…………。
……记住……我…………。
私も……プロデューサー……離れない……。
我……也……不会……离开……制作人……。
……もう…………迷わない……。
……已经…………不迷惘了……。
……レッスン……大変でも……平気……。
……练习……辛苦也……没关系……。
……私……きっと……なれる……アイドル……。
……我……一定……能成为……偶像……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。…………………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
……少し……怖い…………。
……有点……害怕…………。
頑張ってほしい…………ちがう?
希望您加油…………不是吗?
……だから……私……頑張りたい…………。
……所以……我……想加油…………。
…………………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
もうちょっと、真ん中に寄れないかな?
能不能再往中间靠一点?
…………………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
…………………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
………………………………。
私を……信じて……何も言わずに……
相信我……什么也没说……
頑張れって……伝わってきた……。
加油的……心意传达到了……。
うれしくて……楽しかった……。
很开心……很高兴……。
……それなら……ずっと……楽しいね……。
……那样的话……一直……都很开心呢……。
アイドル……ふふ……うれしい……。
偶像……呵呵……好开心……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。………………………………。
………………………………。
………………………………握手の……お仕事……?
………………………………握手……的工作……?
……………………知らない人…………たくさん…………。
……………………不认识的人…………好多…………。
………………………………私……どうすれば…………。
………………………………我……该怎么办…………。
《アイドルとして一歩を踏み出そう》
《作为偶像踏出第一步》
………………アイドル…………そう……約束……だから……
………………偶像…………是的……约定……所以……
…………あなたの…………ために…………私…………けど……。
…………为了你…………我…………但是……。
《きっと素敵な出会いがある》
《一定会有美好的相遇》
……………………素敵な……出会い…………?
……………………美好的……相遇…………?
………………プロデューサー……ペロ…………みたいな……?
………………制作人……佩罗……那样的……?
……………………………………………………
……………………………………………………
…………………………なら……怖くない…………
…………………………那样的话……不害怕…………
……………………きっと……できる……。
……………………一定……能做到……。
………………………………。
………………………………。
…………………………………………。
…………………………………………。
雪美ちゃん、応援してるよ !
雪美酱,我在支持你哦!
これからアイドル頑張ってね !
今后作为偶像要加油哦!
………………………………。
………………………………。
雪美ちゃん、俺たちずっと応援し続けるからね !
雪美酱,我们会一直支持你的!
一目見たときにビビッときたんだ !
第一眼就心动了!
雪美ちゃんのためならどこへでも応援に駆け付けるぜ !
为了雪美酱,无论哪里我都会赶去支持的!
………………………………………………。
………………………………………………。
…………………………………………………………。
…………………………………………………………。
……………………………………。
……………………………………。
プロデューサーの……言ってた……こと…………
制作人……说的……事情…………
……少し……わかった………………。
……稍微……明白了………………。
……私……おしゃべり……苦手……人前に……出るのも…………
……我……说话……不擅长……在人前……出现也是…………
……なのに…………私のこと……応援……してくれるって……
……但是…………我……支持……我……
…………たくさんの人…………言ってくれた………………。
…………好多人…………对我说了………………。
……みんなの手から……気持ち……伝わった……。
……从大家的手中……心情……传达到了……。
…………これが……素敵な…………出会い……。
…………这就是……美好的…………相遇……。
…………ふふ……………………。
…………呵呵……………………。
…………プロデューサー…………いてくれたから……
…………制作人…………因为有你在……
………………私……できた……みんなと……出会えた……。
………………我……做到了……和大家……相遇了……。
………………………………ありがとう…………。
………………………………谢谢…………。
……………………けど…………私…………
……………………但是…………我…………
…………ちゃんと…………ありがとう…………って……
…………没有……好好地说…………谢谢…………
……みんなに……ファンの人に…………言えなかった……。
……对大家……对粉丝们…………没能说出来……。
……………………できるの………………かな………………。
……………………能行吗………………呢………………。
………………プロデューサーが……言うなら……できる……。
………………制作人说……能行的话……就能行……。
……プロデューサーに……伝えられた…………みたいに…………。
……就像……能传达给制作人……一样…………。
この気持ち……ありがとうを……みんなに……届けたい…………。
这份心情……这份谢谢……想传达给大家…………。
………………ふふ……伝わってるよ……。
………………呵呵……传达到了哦……。
……私…………アイドルとして……成長していく……から……。
……我…………作为偶像……会继续成长的……所以……。
プロデューサーが……一緒にいてくれる……限り……。
只要制作人……一起在我身边……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサー……お疲れさま……。
制作人……辛苦了……。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
トレーナー……褒めてくれた……。
教练……夸奖了我……。
プロデューサーは午後……お仕事……?
制作人下午……有工作……?
仕事は午前中だけ。午後は休みだよ。
工作只在上午。下午休息哦。
休みなら……一緒に行きたい場所……ある。
如果休息的话……有想一起去的地方……。
カラオケか……おもちゃを買いたい……
卡拉OK还是……想买玩具……
プロデューサー……どっちが、いい……?
制作人……哪个……好……?
前に……みんなと……カラオケに来た……。
之前……和大家……来过卡拉OK……。
そのとき、食べたの……ハニートーストとか……パフェとか……
那时候,吃了……蜂蜜吐司什么的……芭菲什么的……
プロデューサーとも……食べたいって……思った……。
也和制作人……想一起吃……想过……。
ひとりだと……あんまり、食べられない……。
一个人的话……不太能吃……。
プロデューサー……一緒なら……わけあいっこ……。
制作人……一起的话……可以分享……。
雪美が好きなものを頼んで、ふたりでわけあって食べよう。
点雪美喜欢的,两个人分着吃吧。
ハニートースト……甘い……美味しい……。
蜂蜜吐司……甜的……好吃……。
アイスも……とろとろ……ふふっ。
冰淇淋也……融化……呵呵。
プロデューサーと、一緒に……食べることができて……
能和制作人一起……吃……
わけあいっこできて……すごく、うれしい……。
能分享……非常……开心……。
食べ終わったから……次……。
吃完了……所以……接下来……。
あのね……プロデューサーに……
那个……想给制作人……
今日……トレーナーに……歌、褒めてもらった……。
今天……被教练……夸奖了歌……。
最近……プロデューサーに歌……
最近……没让制作人听歌……听吗……?
まだ……足りないところ……あると思う……。
还有……不足的地方……我觉得……。
それでも……少しずつ……成長してるところ……
尽管如此……一点点……在成长的地方……
プロデューサーに……見て、もらいたい……。
想请制作人……看看……。
いまの私に……歌える歌……プロデューサーに、届けるね……。
现在的我……能唱的歌……传达给制作人吧……。
雪美の優しく、幸せな気持ちにさせてくれる歌を、
让我听到了很多雪美温柔、让我感到幸福的歌……
猫がいるカフェ……猫のおもちゃも、売ってる……。
有猫的咖啡馆……也卖猫玩具……。
食事をしながら……猫を見たり……
一边吃饭……一边看猫……
おもちゃを買いに、っていうのは、
说去买玩具,原来是佩罗的玩具啊。
最近……レッスンと、お仕事で……
最近……因为练习和工作……
あんまり、ペロと……遊べてない……。
不太能和佩罗……玩……。
プロデューサーと……ごはん、食べたかった……
想和制作人……一起吃饭……
あと、おもちゃも……買いたかった……。
还有,玩具也……想买……。
だから……このお店、来たの……。
所以……来了这家店……。
そうしたら、ごはんを待つ間に、おもちゃを選ぼう。
那么,在等饭的时候,选玩具吧。
プロデューサーも……一緒に、選んで……。
制作人也……一起选吧……。
ペロとたくさん……遊べるもの……。
能和佩罗一起……玩的东西……。
これなら一緒にたくさん遊べるよ。
这样的话能一起玩很多哦。
そうだね……うん、そうする……。
是啊……嗯,就这样……。
あ、猫じゃらしを試せるみたいだね。
啊,好像能试用逗猫棒呢。
じゃあ猫じゃらし……いくよ……
那么逗猫棒……来了……
はい……それ……ふふっ……ふふっ……。
好……那边……呵呵……呵呵……。
こっち……えいっ……にゃーん。
这边……嘿……喵~。
プロデューサー……何、してるの……?
制作人……在做什么……?
にゃおー……にゃん、にゃにゃーん……。
喵嗷……喵呜、喵喵呜……。
だから次は……プロデューサーの番……。
所以接下来是……制作人的回合……。
ふふっ……プロデューサー猫……おいで……。
呵呵……制作人猫……过来……。
……ふふっ、お待たせいたしました。
……呵呵,让您久等了。
雪美、注文していたごはんがきたよ。
雪美,点的餐来了哦。
ありがとう……プロデューサー……。
谢谢……制作人……。
楽しいおもちゃ……選ぶこと、できた……。
选到了……有趣的玩具……。
食べ終わったら……また、遊ぼう……?
吃完后……再玩吧……?
ふふっ……いいよね、プロデューサー……♪
呵呵……可以吧,制作人……♪