Cinderella Girls Number One!!! The Stage of Starlight Is Forever!!!随EVERAFTER活动剧情提交完成,Bwiki已完成CGSS正常运营期内页面撰写既定规划,暂定仅进行日常维护工作;Legend frog将沉眠至2026年11月CG十五周年,有事请Q群找或B站私信,欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

加油!!

阅读

    

2026-02-04更新

    

最新编辑:茉莉的开华

阅读:

  

更新日期:2026-02-04

  

最新编辑:茉莉的开华

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog
索马宝可
楽暁開華
首页> 歌曲列表 > 加油!!


加油!!
ガッツだぜ!!
Cover-cu-3.jpg
作词 トータス松本
作曲 トータス松本
编曲 ウルフルズ、伊藤銀次
演唱 中野有香(CV:下地紫野
收录专辑 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 003
4160111612
Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听


《ガッツだぜ!!》是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》原创歌曲专辑系列中《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 003》的收录的翻唱曲目。原唱歌手是日本摇滚乐队ウルフルズ(ulfuls)。

简介

原曲简介

  • 《ウルトラ リラックス》是日本摇滚乐队ウルフルズ(ulfuls)的第9张单曲的同名主打歌,同时收录于Nintendo DS平台的音乐游戏《押忍!战斗!应援团》中。
点击展开视频
  • 这首歌也是第47回红白歌会的第一首歌,但鉴于原歌词有和谐词眼歌词有一定修改。
点击展开视频

灰姑娘女孩版本介绍

  • 《ガッツだぜ!!》中野有香(CV.下地紫野)翻唱版本,是《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cute jewelries! 003》中的收录歌曲。* 押忍喵:押忍!战斗!应援!(貌似没啥不对)
  • 押忍喵唱的是未和谐版本。

歌词

✔️该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
ガッツだぜ パワフル魂
拿出毅力 Powerful的精神
ガッツだぜ すいもあまいも
拿出毅力 不管是苦是甜
ガッツだぜ Do the ド根性
拿出毅力 Do the 顽强
男は汗かいて ベソかいて GO!
是男人就流点汗 流点泪 Go!
モテない できない 言えそーもない
不受欢迎 也没用 也不会说话
このチンケなオイラに 愛をちょーだい
请赐给这样没用的我 一些爱
逢えない 抱けない できそーもない
见不到 抱不到 什么也做不到
このザンゲを神様聞いてちょーだい
请神明听听我的忏悔
そんな弱気でどーすんの
那么软弱怎么行呢
グッと飲んで パッとやって Try Try Try
大口喝酒 说干就干 Try Try Try
たまにゃはずして Feel So Good
偶尔错过反而 Feel So Good
万が一 金田一 迷宮入りする前に[1]
万一连 金田一 都毫无办法破案之前
ガッツだぜ パワフル魂
拿出毅力 Powerful的精神
ガッツだぜ なにはなくとも
拿出毅力 即使一无所有
ガッツだぜ Do the ド根性
拿出毅力 Do the 顽强
男は汗かいて ベソかいて GO!
是男人就流点汗 流点泪 Go!
モテたい ハメ[2]たい ナンパされたい
想受欢迎 想被骗 还想被搭讪
このSoulが売りよ 燃えてちょーだい
我的灵魂是卖点 燃烧吧
イキたい 抱きたい 愛しあいたい
想过去 想拥抱 想相爱
ムチャでもいいからやってちょーだい
即使是乱来也行 请做做看
生まれて死ぬまであっちゅー間
从生到死一咋眼
恋をもっと 腰はHot Try Try Try
要爱就要更多 腰就要Hot Try Try Try
ウソも方弁 Feel So Nice
只要开心说个小谎也 Feel So Nice
グッと行って 押しの一手 命中するまで
一鼓作气 主动出击 直到命中
ガッツだぜ やまとなでしこ
拿出毅力 大和抚子
ガッツだぜ 老いも若きも
拿出毅力 无论老少
ガッツだぜ Do the かわい気
拿出毅力 Do the 讨人喜爱
女はかわいく きびしくね
女人就要可爱地 严厉地
行くか もどるか どーしようか
是去 还是回 要怎么办
ちょっとチューチョ
有些犹豫
だけどいっちょ Try Try Try
不如索性 Try Try Try
燃える想いは Beautiful
燃烧的心情真是 Beautiful
あんたがった その他大勢
只要你 其他人都微不足道
永久 Lovin' You
永远 Lovin' You
ガッツだぜ パワフル魂
拿出毅力 Powerful的精神
ガッツだぜ すいもあまいも
拿出毅力 不管是苦是甜
ガッツだぜ Do the ド根性
拿出毅力 Do the 顽强
男も女も 盛り上がって GO![3]
不论男人女人 HIGH起来 Go![4]


注释与外部链接

  1. 此处neta了《金田一少年事件簿》
  2. 鉴于这个词太过和谐翻译直接用**表示,红白歌会上被替换成了隐晦些的“ホレ”(相恋)
  3. 一般在演唱会上唱到这里之后音乐会停下来,同时演唱者装作倒下,随后场上的人和台下的观众一起喊“ガッツだぜ!!”直到演唱者站起来,歌曲继续尾声。
  4. 翻译出处