決勝戦は観客を入れたLIVEステージで行います。
决赛将在有观众的LIVE舞台上进行。只表演一首指定的课题曲。名义上是“视觉对决”。但是……
限られた時間、持てる力をすべて使って全観客を魅了すること。
在有限的时间内,用尽所有力量去吸引所有观众。这是获胜的最低条件。那么……请努力吧。
ラストバトルの対戦相手は、「綾小路姉妹」。
最后对决的对手是“绫小路姐妹”。从影像来看,感觉是正统派的偶像……但无论如何,特点是表演水平很高。
それから……引退してたアイドルで、
还有……她们是曾经引退的偶像,受到了大家的极大关注。关键是我们如何战斗,但是……
あんまり気にしなくていいんじゃないですかね?
是不是不用太在意呢?我们虽然也挑战了不像是自己的事情,但即使如此,做我们自己也可以……嗯,也就是说……。
それでも私たちらしくやってもよくて……んー、つまり……。
私たちらしく、でも、これまでの私たちじゃないってことだね。
意思是做我们自己,但不是过去的我们。我们要在这次选拔中发挥出所有积累的力量,作为总结,争取最好的表演。
このオーディションで培ってきた力をすべて出しきって、
そう ! それです、言いたかったの !
对!就是这个,我想说的!想到的事情就积极采纳吧!那么,关于我们俩配合的舞步……
思いついたことはどんどん取り入れていきましょう !
さっそく、ふたりで合わせる振りについてなんですけど。
(あかりさんも私も、同じ方向を見て、同じ気持ちで頑張れてる。
(朱里酱和我,都在朝着同一个方向,怀着同样的心情努力着。这样下去的话,我们一定能顺利的。一定……)
この調子でいけば私たち、きっとうまくいく。きっと……)
対戦相手のアイドル、いなかったね。
对手的偶像,今天没来呢。明明听说今天会碰面的…………。
まあ……そういうこともあるんじゃないですか?
嘛……这种事情也常有吧?因为采访啊各种媒体活动啊,好像很忙的样子……
あっ ! もしかして裕美ちゃん、この前の……
啊!莫非裕美酱,在在意之前那个……关于内定比赛的传言?还看了其他什么奇怪的报道吗!?
……だって、目に入っちゃうんだもん。
……因为,不经意就看到了嘛。
も~、ダメですって。
真是的,不行啦。那种真假不明的消息要无视掉……嗯?
いや~……これは……とかしなくても……
哎呀~……这个……不用太在意……赢定了……嘛……。
……んないだろ……。
……不可能吧……。这样……输了的话……就糟了……。
ここでそういう話、やめてくれます?
请在这里停止这种话题好吗?如果闹出内定比赛的传言,之前的努力就──
……やっぱり、出来レースなんですか?
……果然是内定比赛吗?
……「やっぱり」ってどういうこと?
……‘果然’是什么意思?
言われてるんですよ……いろんなところで……。
大家都在说……到处都在传……。这个选拔……是为了让传奇偶像戏剧性地复出而设的内定比赛!
もし出来レースだったなら……どうするの?
如果真是内定比赛的话……你们会怎么做?知道了努力也没用,就赶紧退出吗?‘付出却得不到回报’,是很痛苦的事呢。
頑張ってもムダだってわかったら、さっさと引き下がる?
……あかりさん。私は……無駄だと思わないよ。
……朱里酱。我……不觉得是白费。努力过的事情,不会白费的。朱里酱呢?你怎么想?
私たちは、降りませんっ。絶対。
我们不会退出的。绝对。即使真的没希望……我也相信会有改变,我会挣扎到最后的!
何か変わるって信じて、最後まで、足掻いてみせます !
すみません、悪ノリが過ぎました。
对不起,玩笑开过头了。但没想到你们会这么激动。这样好吗?不解开误会……
ここでブーストしなきゃ、つまらないままですから。
在这里不激发一下,就会平淡无奇了。而且,站上舞台后自然就会明白的。如果真心想做偶像的话,一定会的。
すみません、気づいたら体が前に出ててっ。
对不起,不知不觉身体就冲出去了。要是那样评价下降了,怎么办~!
いいよ。それで下がる評価なら、最初からないのと同じでしょ。
没关系。如果那样评价就下降的话,那和一开始就没有一样。我也觉得痛快了。而且被那样一说,反而注意到了。
私もスカッとしたもん。それにああ言われて、逆に気づいたよ。
私はまだ信じてたいんだ。きっと、ちゃんと評価してくれるって。
我还是想相信。一定会好好评价我们的。努力,即使没有回报,也不会白费的。
努力は、たとえ報われなかったとしても、無駄にはならないって。
行こう、ラストバトルに向けて
走吧,为了最后的对决,我们必须好好完成准备!
「IDSのチケット外れちゃった~」
“IDS的门票没抽到~”“绫小路姐妹先发制人!”“虽然不能去现场,但在网上应援”终于受到极大关注了呢~!
「綾小路姉妹が先行か ! 」「現地行けないけどネットで応援っ」
現地のお客さん票に審査員票……それと、ネットチケット票の
通过现场观众票、评审票……还有网络票,总共3点来决定优胜。正因为如此,受到这么多人关注,我很感激。
やっと会えた~っ !
终于见到你们了~!初次见面,我们是绫小路姐妹!能和你们一起很开心♪这次请多关照啦♪
初めまして、綾小路姉妹ですっ ! ご一緒できて嬉しいっ♪
さすがにキラキラしてましたねー……。
果然闪闪发光呢……。可爱,又有气场,是很好的人……的果。……咦,怎么有点心跳加速了?现在?
可愛いし、オーラあるし、普通にいい人たち……んご。
「今日は来てくれてありがとうっ !
“谢谢大家今天来参加!无论是认识我们的绫小路姐妹,还是不认识的人!尽情享受吧~!!”
私たち、綾小路姉妹を知ってる人も、知らない人も !
ついに始まりましたね、決勝戦。
决赛终于开始了呢。果然厉害……比以前的影像厉害多了,非常有活力,进步了很多……。
やっぱりすごい……昔の映像とは比べものにならないくらい、
(正直、ゾクッとした……。初めて会ったときもそうだった。
(说实话,有点发抖……第一次见面时也是。两人的可爱笑容改变了气氛……大家都被吸引住了。就这样被带走了吗?)
みんな、引き込まれてた。このまま持っていかれる?)
「やっぱ圧倒的アイドル ! 」「復活見れて嬉しー ! 」
“果然压倒性的偶像!”“能看到复出好开心~!”“有点想哭……相信并跟来真是太好了!”“舞蹈和表情管理都太完美了。真的让人移不开眼”
「なんか泣けてきた……信じてついてきてよかった ! 」
「ダンスも表情管理も完璧すぎる。マジで目が離せなくなるわ」
大丈夫。ここまでやってきた自分を信じて、
没关系。相信走到现在的自己,挺起胸膛去表演吧。
裕美ちゃん。私、ここに飛び込んで、身をもって知りました。
裕美酱。我跳进这里后,亲身体会到了。怀着一点点希望去行动,结果就会连接到努力……这样。
それ……私が最初に言ったこと?
那个……是我最初说的?……说实话,那是我在说服自己。但如果那样让朱里酱往好的方向改变了,我很高兴。
でも、それであかりさんがいい方向に変わったのなら嬉しいな。
ふたりで一緒に頑張ろうって、悩んで、決めて、行動して。
因为我觉得,两个人一起努力,烦恼、决定、行动,这一切都有意义。
頑張った先に何があるのか……この目で確かめたいです。
我想亲眼确认努力的前方有什么……那一定是闪闪发光的东西。走吧,裕美酱。
うん。頑張ろうね、あかりさん !
嗯。加油吧,朱里酱!
「まだ発展途上って感じか?」「伝説に食らいついてるよ ! 」
“感觉还在发展中?”“紧咬着传说呢!”“努力得让人移不开眼呢”“这两个人,参加选拔后变了很多呢”
両ユニットとも、
两组都展现了非常热情的表演呢!那么,让我们看看统计结果吧!
非常にアツいパフォーマンスを見せてくれましたね !
一般票、『綾小路姉妹』 !
一般票,‘绫小路姐妹’!网络票……‘辻野朱里・关裕美’!因此,由最后的评审票决定优胜!
ということで、最後の審査員票で優勝が決まります !
それでは発表します。
那么,我宣布。‘Idol Duo Survival’获得优胜的是……
『Idol Duo Survival』、優勝に輝いたのは……
……っ、2位、かぁ……っ。
……呃,第二名啊……。好想和裕美酱一起赢啊……作为偶像,好想两个人一起拿第一名……!
アイドルとして、ふたりで、1位になりたかった……っ !
私も……勝ちたかった。
我也……想赢。好想赢啊,和朱里酱一起……!我真的以为能成为第一的……!
これが、頑張った先に見える景色……
这就是努力后看到的景色……美丽又懊悔,有点……想哭。但是……正因为真心努力了,才是这样的景色。
では、最後にもう一度、
那么,最后再一次,请为努力的偶像们献上热烈的掌声!!
頑張ったアイドルたちに大きな拍手をお願いします ! !
笑いましょう、裕美ちゃん……
笑一笑吧,裕美酱……为了支持我们的大家!
ふたりとも、本当にお疲れさま。
你们两个,辛苦了。很努力了呢。
プロデューサーさん……。
制作人先生……。我……我们……还不想结束……。
心だって折れてないよ。全然負けてない。
心还没有屈服呢。完全没有输。还想继续努力下去。所以,拜托了……!
ふたりがこんなにも頑張ったんだ。
你们两个这么努力了。从现在开始,该轮到作为制作人的我努力了。我不会让你们的努力白白结束……绝对不会。
ここからは、プロデューサーである自分が頑張る番だよ。
ふたりの努力が報われないままでは終わらせない……絶対に。
もう、まだ言ってる……。あかりさんって
真是的,还在说……朱里酱看起来干脆利落,其实还挺懊悔的。呐,看看SNS上的感想吧。
さっぱりしてるように見えたけど、けっこう悔しがるんだ。
えっと……「これからもこのふたりが一番。ずっと応援する ! 」
呃……“今后也希望这两人是第一。永远支持!”“两人的故事,在这里结束太可惜了”“希望继续下去。拜托高层了!”
「これからも続いてほしい。偉い人たち、お願いっ ! 」
歌とか、ダンスとか、ビジュアルとか、オーディションには……
唱歌啊,跳舞啊,视觉啊,选拔……偶像有很多指标,但我们,成为了某人心中的第一名哦。