来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
我即是规则 アタシガルール
|
|
作词
|
鶴﨑輝一
|
作曲
|
鶴﨑輝一
|
编曲
|
鶴﨑輝一
|
演唱
|
桐生司(CV:河濑茉希)
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05 グッデイ・グッナイ
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第77话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cool
|
7 |
13 |
18 |
26 |
28
|
100 |
188 |
468 |
661 |
959
|
简介
《アタシガルール》是动画《偶像大师 灰姑娘女孩 U149》第8集的插曲,由桐生司(CV:河濑茉希)演唱,收录于2023年6月28日发布的专辑《THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05 グッデイ・グッナイ》。
试听
25458427583
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。Unstoppable 退屈を感じさせないで 目まぐるしいDays
无人能阻挡的 没有一丝无聊掺杂于其中 那让人目不暇接的日子里
スケジュール詰まっちゃって ハイになってくよ
日程表越是塞得毫无空隙 越使我情绪高涨
急展開なくらいがいいね Every day 完璧を求め続けたいの いつだって
每天都有着突发展开那还真不错 无论何时都在追求极致完美
不確定要素は楽しんだもん勝ちなんでしょ 最強じゃん
享受不确定因素的人才会是胜者 我是最强的
今はまだ満足なんてできないや
现在我还远远没能感到满足
あたしがルール 欲しいなら勝ち取るしかない 見せてあげる最高の景色を
我即是规则 想要的东西只有赢下一途 让你看见最美丽的景色
最初から全力でオーライ モノクロはあたし色に
从一开始就全力以赴 以黑白作为我的颜色
響くアラーム 覚悟はできてる? チャンスは必然 逃したりはしない
钟声已鸣响 你是否已做出了觉悟? 理所当然地把握机会 绝不会放它逃走
最後に笑う運命だから I know 全部が欲しいの
我深知笑到最后将是我的命运 想要的一切都将握在手中
誰にもあげたくない わがままでごめん アタシガルール
不会让给任何人 不好意思就是这么任性 我即是规则
適当にこなしたって なんとなくうまくいくんだけど
随便搞一搞 我也能无惊无险完成
「ホンモノ」は程遠いね イヤになっちゃうよ
但是离「完美」还差得远 我对此感到不愉快
勝ち筋は見えてますが なにか? 見たい景色はもっと派手で It's OK
当发现胜机时 你会想些什么?如想要使所见之景更加多姿多彩 It's OK
欲張りな想像 誰もが羨む理想像
大胆的想象 被所有人所羡慕的理想之相
ためこんだリソース 全部かけて奪いにいこう
将所存留的资源 全部投入用于下次争夺
当たり前なんて馬鹿じゃない? 誰かに決めさせたりしない
理所当然是什么傻话? 是可以由什么人决定的吗
歪ませ鳴らせよ鼓動 おいてかれないよう さあ ついておいで
心脏猛烈的跳动 要是不想被丢下 那就带你一起出发吧
最後に笑う準備をしたら I go 前だけを向いて
已经准备好了笑到最后 我只顾勇往直前
ゆずれないものがある わがままでごめん アタシガルール
有着绝不能退让的地方 不好意思就是这么任性 我即是规则
揺らいでた 小さな光 過去の弱さも今なら全部許せるから
看见那摇晃的光芒 既然我现在可以原谅过往的软弱
負けたままなんていられない 絶対に
那么我就绝不会就此认输
あたしがルール 欲しいなら勝ち取るしかない 見せてあげる最高の景色を
我即是规则 想要的东西只有赢下一途 让你看见最美丽的景色
最初から全力でオーライ モノクロはあたし色に
从一开始就全力以赴 以黑白作为我的颜色
響くアラーム 覚悟はできてる? チャンスは必然 逃したりはしない
你对响起的钟声是否有所觉悟? 理所当然地把握机会 绝不会放它逃走
最後に笑う運命だから I know 全部が欲しいの
我深知笑到最后将是我的命运 想要的一切都将握在手中
誰にもあげたくない わがままでごめん アタシガルール
不会让给任何人 不好意思就是这么任性 我即是规则
收录
CD
- THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS U149 ANIMATION MASTER 05 グッデイ・グッナイ
游戏相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。どうしても都合はつかない、か……。
无论如何都安排不了时间吗……。
【Kasa Blanca社員】
【Kasa Blanca员工】
はい。みんな調整してみたんですけど、
是的。大家都尝试调整了,
ちょっとフルでのアサインは無理そうで……
但实在没法全员分配……
たまにはそういうこともあるよな。
偶尔也会有这种事啦。
専属でオファーしてるわけじゃないし、
又不是专属合约,
むしろ無理言って悪かったよ。
倒是我提了过分要求,不好意思啊。
【Kasa Blanca社員】
【Kasa Blanca员工】
ティーン向けショーの準備とか、大変ですし。
青少年时装秀的准备之类的,很辛苦呢。
手伝えるだけ、手伝いに行くんで !
能帮多少忙,我一定去帮忙!
ま、なんとかなるだろ。ってか、するし。
嘛,总会有办法的。不对,是绝对会有办法的。
最初は独りでやってたんだ。
最初我可是一个人干过来的。
むしろ、アタシオンリーでの力を試すチャンスだな。
不如说,这正是考验我独自一人实力的机会。
ファッションショーでイベント ! ?
在时装秀上办活动!?
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
そう、先方からの熱烈オファー。
是的,对方强烈邀请。
どうしてもつかさのソロステージをやりたいんだって。
说无论如何都想让你办独唱舞台。
ブランドのほうも忙しくなるんだろう?
品牌那边也会变忙吧?
いけるっつーか……忙しいも何も、同じショーなんだけど、
能行啥的……忙不忙的,这本来就是同一个秀,
むしろ、そっちの兼ね合いは大丈夫なのか?
倒是我该问,那边能协调好吗?
知らないはずはないと思うから、
我想他们不可能不知道,
織り込み済みなんじゃないかな。
应该已经考虑进去了吧。
イシューがクリアされてるんなら、断る理由はないしな。
既然问题解决了,我可没理由拒绝。
お前だって、アタシが受けると思ったから
你不也觉得我会接受,
無茶が好きなんじゃなくて、無茶をこなして
我不是喜欢勉强,是喜欢完成勉强的事
ステップアップすんのが、好きなんだよ。ここ、大事だぞ。
然后更进一步。这点很重要哦。
……とはいえさすがに、ブランドのショーやって、
……话虽如此,品牌秀、
いつも通り自分のソロステージもプロデュースして、
照常自己策划独唱舞台、
アイドルとして出演……ってのは、無茶超えてるな。
还要作为偶像出演……这也太勉强过头了。
今回のオファーは、ステージの演出家からなんだよ。
这次的邀请是舞台导演提出的。
あ、なるほど。正真正銘、商品価値を見込まれたってワケか。
啊,原来如此。是货真价实看中我的商业价值啊。
だったら、超えていかないとな。期待を。
那就必须超越期待了。
君が ! 桐生つかさ ! ! !
你就是!桐生司!!!
ずっと会いたかった ! 生は光り輝いてるね !
我一直想见你!真人闪闪发光呢!
個性、バイタリティ、歌、ダンス、ビジュアル、
个性、活力、歌、舞、颜值,
君を知ってからずっと一緒に仕事がしたかったんだ !
认识你后我一直想和你合作!
お褒めに預かり光栄だよ。よろしく。
承蒙夸奖很荣幸。请多关照。
はいはいはい……なるほど、こういうタイプね。
好好好……原来如此,是这种类型啊。
意外と癖ある系な、気を引き締めていくか。
意外地有怪癖,得打起精神了。
その上、癖強めはこの人だけじゃないときた。
而且,有怪癖的不只他一个。
ファッションショー、パフォーマンス側で
时装秀,作为表演者参加,
ねぇねぇ、メンツやばくない ! ?
呐呐,阵容超强吧!?
絶対たのしーじゃん ! よろー☆
绝对超开心的!请多指教☆
ま、またしてもギャルに囲まれるぼく…… !
呜哇,又被辣妹包围的我……!
あれから1ミリも陽キャレベル上がってないが?
从那时起阳角等级一点都没提升?
……バックダンサーの指名も、アンタが?
……伴舞的指名也是你干的?
なんたって桐生つかさの最強ステージを、彩るんだからね !
毕竟要衬托桐生司的最强舞台嘛!
埋もれるようなアイドルなんて、ナンセンス !
埋没的偶像?太荒谬了!
アッハッハッハ、そりゃ埋もれねぇわ。こいつらは。アッハッハ。
哈哈哈,怎么可能埋没。这帮家伙。哈哈。
……アタシも、埋もれるわけにはいかねーけど。
……我也不能被埋没就是了。
リオーダーか、倉庫まで取りに来いって?
重新下单,还是自己去仓库取?
……じゃあ、行くんで。日取りあとで送ってください。
……那我去吧。日期稍后发给我。
リスケ必要なのはパタンナーと、モデルと……
需要重排日程的是版型师、模特……
いや、この様子じゃ他のマテリアルもあるかどうか……。
不,看这情况其他材料也不一定……。
全部洗い直して確認しなきゃだな。
得全部重新确认一遍。
KPI練り直しじゃん。うーん……。
得重做KPI了。嗯……。
今から振り入れをきらりちゃんとするんだけど、来るー?
现在要和琪拉莉酱练舞了,要来吗?
急ぎで片づけるタスクあるからさ。また誘って。
但有紧急任务要处理。下次再叫我。
レッスン室の時間、多めにとったから、
练习室的时间预留了很多,
あー、気持ちだけ受け取るよ、サンキュ。
啊—,心意我领了,谢啦。
どんだけかかるか予想つかないんだ。
不知道要花多久呢。
はぁ……はぁ……ほーら、唯。
哈……哈……喂喂,唯。
そこで伸びるの、だらしないって。
在那里瘫着,太懒散了。
汗ふかないと、風邪引いちゃうよぉ。
不擦汗的话,会感冒的哦。
タオルを取りに行って、お水も飲もうね。
去拿毛巾吧,再喝点水。
りあむちゃんとつかさちゃんも……。
璃亚梦酱和司酱也……。
間奏の振り……ハマんねぇな。
间奏的舞步……卡壳了。
位置か? でも動き過ぎると全体のバランスがな……。
是站位?但动太多整体平衡就……。
かといって動き変えたら食われるし……。
可改动作又会被抢镜……。
つ、つかさちゃーん? おーい。しゃちょー……。
司、司酱—?喂—。社长……。
アタシはまだ確認してくから、気にすんな。
我还要再确认下,别在意。
Pちゃん、つかさちゃん大丈夫ぅ?
P酱,司酱没事吧?
メイクでけっこー誤魔化してるけど、
虽然化妆糊弄过去了,
顔色もあんまよくない感じ……したよね。
但脸色也不太好……的感觉。
え、じゃあ居残り練させないほうがよくない?
诶,那不让留练更好吧?
練習で無理して倒れる推し、何人も見てきたよ…… !
练习过度倒下的推,我可见过不少……!
ゆい、元気なつかさちゃんじゃないとやだよ !
唯要元气满满的司酱才不要!
あのつかさだから、倒れるまではいかないと思うし、
以司的性格,应该不至于倒下,
うん、なんか納得いかないとこあるみたいで、
嗯,好像有什么不满意的地方,
つかさちゃんの分を、持っていってあげて。
司酱那份,带过去吧。
あとあと、お腹空いてると思うからおやつも !
还有还有,肚子饿了吧?零食也!
そのへんで、いったん休憩にしよう。
那边先休息一下吧。
休憩って、さっきとったばっかだぞ。
休息?刚休息过啊。
……わかったよ。だからそんな顔すんなって。
……好吧。别那副表情了。
楽勝、余裕……じゃないわ。
轻松、游刃有余……才怪。
ただ、まだオミットできるとこはある。
不过,还有可删减的地方。
そこを削って、レッスンに割り振れるとこあてて……
削掉那些,挪给练习……
いやー、ショートスリーパーでよかったわー。
哎呀—,还好我是短睡眠者—。
まさか睡眠時間をこれ以上削ろうとしてないよね?
你该不会想再削减睡眠时间吧?
なんだよ、日中イケる程度には今も寝てるって。
啥啊,白天能撑的程度我还是睡了的。
筋肉は全てを解決する ! って、与太話じゃないわ、アレ。
肌肉解决一切!不是瞎说的哦。
ふっふーん、今日が楽しみでしかたなかったよー。
呼呼哼,今天期待得不行了—。
さ、どこまで仕上げてきてくれたか、
来,让我看看你完成到什么程度了,
やばい、つかさちゃん見てにやけてたのバレた ! ?
不妙,司酱偷看时我傻笑了!被发现了?
でもしょうがないじゃん、特等席だし !
但没办法嘛,这可是特等席!
あれー……なんか、演出家さんうつむいちゃったよ?
诶—……咦,导演低着头了?
ううーーーーーーーーーーん。
唔唔唔唔唔唔唔唔唔唔嗯。
ちょ、それどういうこと ! ? シンプルに悪口か ! ?
喂,那啥意思!?单纯在骂人吗!?
ぼくに言うならまだしも ! いやぼくも褒めてほしいけど !
对我说就算了!不我也希望被夸啦!
でも、アタシも納得できないんですけど。
但我也不能接受呢。
つかさは、ちゃんとこなしてたはずです。
司明明好好完成了的。
その練習通りがねぇ……違うんだよねぇ。
那个练习的样子啊……不对!
今まで見てきた桐生つかさは、こう ! ほら !
我见过的桐生司,是这样!看!
わかるでしょ、君たちにだって !
你懂吧,你们也懂!
だから、違うんだよね ! 今の桐生つかさはダメ !
所以,不一样啊!现在的桐生司不行!
圧倒的なレベルまで仕上げられなかった
没能提升到压倒性水准,
忙しい中、手を貸してもらってんのに。
忙中还来帮忙。
どーみてもわけわからんあっちのが悪いし !
怎么看都是那边莫名其妙有问题!
え~、でも間違いもなかったし、かっこよかったよ?
诶—,但也没出错,超帅的哦?
求められたボーダーを超えるどころか、
别说超越要求的底线,
そこまで自分を引き上げられなかった。
连把自己提升到那水平都做不到。
つかさちゃん、あんなに頑張ってたのに?
司酱,明明那么努力了?
そうなるんだったら、誰でもトップに立てるよ。
那样的话,谁都能当顶尖了。
そうじゃないだろ。この業界は……。
这行业可不是这样……。
はぁ……やっぱわかっちまうか。
哈……果然明白了吧。
こなしてるだけが精一杯だって。
光是应付就已经竭尽全力了。
その程度、ね……痛いとこつくじゃねーか。
就那种程度……戳中痛处了啊。
つかさ、早く終わったって……何かあった?
司,早结束了……发生什么了?
要求レベルに達してない。次までに達してこい。今日は終わり。
没达到要求水准。下次前提升吧。今天结束。
誰だって言われることもあるだろ、それくらい。
谁都会被说几句的,就这样。
時間できたし、今日は別件の仕事するわ。
有空了,今天去干别的工作。
社長も暇じゃないんで。じゃーな。
社长可没闲着呢。拜拜。
怖くないよー、不安なとこをみてあげるだけだよー♪
不怕哦—,只是看看你不安的地方—♪
唯ちゃんとのマンツーマン天国タイム !
和唯酱的一对一天堂时光!
でも緊張して滑稽ムーブするザコいぼくは見られたくない !
但紧张到滑稽动作的杂鱼我不想被看到!
おっつかれさまでー……あれ、つかさちゃんもいる !
辛苦了—……咦,司酱也在!
ちょうどいい、ちょっとフォーメーションの
正好,让我确认下队形。
つかさちゃん、昨日も自主練してなかった?
司酱,昨天也自主练了吧?
Pサマに連行されてるとき、見た記憶あるよ……?
被P大人带走时,我记得看到了……?
シンプルに練習量足りてないんだから、
单纯练习量不够,
空いてる時間にコミットして詰め込まねぇと。
有空就得填进去。
ほら、時間がもったいないだろ? 始めるぜー。
看,时间宝贵吧?开始啦—。
プロデューサーちゃん、お話があります !
制作人酱,有话说!
つかさちゃん、休ませた方がいいと思う !
司酱,让她休息比较好!
なんか、いつもの余裕なくなってる感じ?
总觉得,平时的余裕没了?
……みんなから見ても、そうか。
……大家也这么看啊。
つかさちゃんはしっかり屋さんだから、
司酱是可靠的人,
完璧にしないとって、背負い込んでるんだと思うゆ。
想做到完美才扛着压力吧。
なんとかしてあげられないかなぁ?
有什么能帮忙的吗?
休んでのリフレッシュは ! 大事 !
休息刷新状态!很重要!
りあむに正論を言われるなんて……。
居然被璃亚梦说教……。
反発しそうだけど、休ませるよ。
虽然她会反抗,但得强制休息。
いや……休んでくれるなら、いいんだ。
没……肯休息就好。
やけに素直だ……どこかのタイミングで
太老实了……得找个机会好好聊聊……
Pサマ ! ! Pーーーーーサマーーーーー ! !
P大人!!P——————大人!!
あの爆速レスのつかさちゃんがだよ ! ?
那个秒回的司酱诶!?
鬼メッセしても鬼電しても通じないの !
疯狂发消息疯狂打电话都不接!
つかさちゃん、ひとり暮らしだよね?
司酱,一个人住吧?
ど、ど、どうしようPちゃん……つかさちゃんが、
怎、怎、怎么办P酱……司酱,
何かあったら、マズいな……。
要是出什么事,糟了……
もっと早く、無理に休ませるんだった……ん?
该更早强制休息的……咦?
相変わらずだなー……ここは。
还是老样子啊……这里。
普通で、いつまでも同じ景色。
普通,永远不变的景色。
あ、お前 ! 久しぶりじゃん。
啊,是你!好久不见。
やっぱりつかさだ ! 久しぶり~ !
果然是司!好久不见~!
飽きるほど何もやりきってないから。
腻了代表什么都搞定了,我还差得远。
そうなん? でも帰ってくるのって珍しくない?
这样啊?但回来挺稀罕的吧?
アタシの輝ける場所は東京なんだー ! って出てったじゃん。
不是说“我的闪耀之地在东京!”就出去了吗。
すぐ行くから。待つ時間もないし。
马上就走。没时间等。
えー、絶対みんな会いたいと思うけどなー。
诶—,大家肯定想见你啦。
なんたって、社長でアイドルだし。
毕竟是社长兼偶像。
ねぇ、東京って街中に芸能人いっぱいいるってほんと?
呐,东京街上真的全是艺人?
都民人口の何割が芸能人なんだって。
都民人口多少比例是艺人啊。
ほら、つかさも知ってる、バスケ部のアレ。
司也知道的,篮球部的那个。
おめでとう。ずっと付き合ってたもんな。
恭喜。一直交往着呢。
うん、それでね……式、来てくれる?
嗯,所以啊……婚礼,能来吗?
東京からだと来づらいかもだけどさ。
从东京来可能不方便。
結婚を機に環境を変えるとか、そういうのはしないのか?
不打算借机换环境啥的?
しないよー。あたしたちはここに不満ないもん。
不换啦—。我们没不满这里。
彼の家で、たぶん家族と一緒に暮らすと思う。
在他家,大概和家人一起住吧。
うちからも近いし、彼は家業を継ぐから。みんなそうだし。
离我家也近,他继承家业。大家都这样。
そっか……行けるかどうかは、わかんねぇわ。
这样啊……能不能去不确定。
仕事の都合があるからな。それについてはごめん。
工作安排。抱歉了。
でも行けなくてもお祝いは贈るよ、絶対。バズるやつ。
但去不了也会送礼的,绝对。上热搜那种。
……あのさ、つかさはもう、こっちに戻ってこない?
……那个,司不回这边了?
あっちに不満がでても、その不満は超えていく。
就算对那边不满,也要超越那不满。
そうだよね……つかさはずっと、そうだったよね。
是啊……司一直,这样呢。
ま、頑張ってよ。地元の期待の星なんだから。
嘛,加油哦。老家期待之星嘛。
……つかさ ! やっと見つけた !
……司!终于找到你了!
あ、あたし、つかさと中学校の……友だち、だよね?
啊,我是司的……中学朋友,对吧?
じゃ、こいつも来たしそろそろ行くわ。
那,这家伙也来了,该走了。
式は日取りが決まったら、あー、一応アタシの実家に連絡してな。
婚礼日期定了,啊—,通知我老家吧。
場所の連絡が来たきり、また返事がないから……。
发了地点后就没回音了……。
ギリお前に連絡だけして、あとは電源オフってた。
只给你发了消息,之后关机了。
ほら、ここってノマド向けの充電スポットとかねぇからさ。
看,这里也没啥适合游牧族的充电点。
……つかさがオフに来る場所としては、意外だったかな。
……作为司休息的地方,挺意外的。
ハハ、やっぱりな。浮くんだよ、アタシ。
哈哈,果然吧。我格格不入。
別にどこでも目立っちまうんだけどさ、ここでは特にな。
虽说在哪都显眼,但这里尤其。
地味な風景の、なんてことない街だからな。
朴素的风景,普通的城市。
さっきのアイツ、結婚するんだって、幼馴染と。
刚才那家伙,要和青梅竹马结婚了。
高校卒業してすぐにだぞ。考えられるか?
高中毕业就结。想象得到?
でも、ここではそれが「当たり前」のひとつなんだよ。
但这里,这就是“理所当然”之一。
アタシみたいに「当たり前」から外れるやつを、
像我这样偏离“理所当然”的人,
別に排斥はしない。……でも、「すごい」だけで終わらすんだ。
不会被排斥。……但会被“好厉害”打发掉。
自分とは違う、そんなことできるんだ、って。
和自己不同,那种事也能做到,而已。
溶け込めないし、溶け込むつもりもない。もがいてたっつーか。
融不进去,也不想融。挣扎着吧。
アタシの色を、奪わせるつもりはなかったからな。
因为,我可不想被夺走自己的颜色。
……演出家に、足りないって言われたとき、自覚した。
……被导演说不够时,我意识到了。
大事なソロでどんなアタシ色を見せたいのか、
重要的独唱想展示什么自己的颜色,
時間を言い訳にしたくねぇけど、キャパ溢れてたし、
不想拿时间当借口,但容量超了,
あとはバックのアイツらの色、「すごい」だろ?
加上后台那些家伙的颜色,“好厉害”吧?
埋もれないことに、意識もってかれてた。
光顾着不埋没了。
じゃあ、桐生つかさの色を、取り戻しにきたんだ。
所以是来取回桐生司的颜色的。
……ごめん、フォローできてなくて。
……抱歉,没帮上忙。
甘えてたよ、つかさは自分で解決するから
太依赖司能自己解决,
見守ってる方がいいんだって、思い込んでた。
以为旁观就好。
お前は、アタシを最大限尊重した。それだけ。
你是最大程度尊重我。仅此而已。
それにアタシものっかってた。だろ? Win-Winだ。
我也上当了。对吧?双赢。
「アイドル桐生つかさ」を見つけた者として、
作为发现“偶像桐生司”的人,
じゃあ、お前のいう責任って、どうやってとんの?
那你说责任,怎么负?
アイドルとしての君を君以上に理解して、
比你自己更理解作为偶像的你,
君を、最強の「アイドル桐生つかさ」にプロデュースする。
将你打造成最强的“偶像桐生司”。
…………もう、やってんだろ、それ。
…………早就在做了吧。
お前を認めてなきゃ、とっくに独立してるよ。
不认可你,我早独立了。
お前のその責任の取り方、気に入った。
你这种负责任的方式,我喜欢。
お前を信頼して、プロデュースを預ける。
信赖你,把制作交给你。
だから絶対、最強にしろよ。アタシを。
所以绝对,把我打造成最强。
アタシひとりじゃ起こせない不確定要素で、
用我一人无法引发的不确定因素,
平凡な景色を吹き飛ばしてくれ、プロデューサー。
吹飞平凡的景色吧,制作人。
なんでぼくは客席で見れなかったんだ ! ?
为啥我在后台没在观众席看啊!?
いや後ろは普段見れないアングルでオタク歓喜でもあるが !
不后面是平时看不到的角度推也狂喜就是!
連絡つかなくなったときは、どーなることかと思ったよー。
但联系不上时,真担心会怎样—。
つかさちゃん、意外とぐるぐるしちゃうよねー。
司酱,意外会钻牛角尖呢—。
古いソースは、ナレッジとして扱われねぇぞ。
旧闻可不算知识哦。
桐生つかさっっっ ! めっっっちゃくちゃ、よかったよ !
桐生司!!!超超超,太棒了!
最高だ ! これこそ見たかった桐生つかさ !
最棒!这才是我想要的桐生司!
演出したかったもの以上の舞台 ! ありがとう ! ! !
超越我想象的舞台!谢谢!!!
りあむちゃんとおんなじテンションだぁ☆
和璃亚梦酱一样的兴奋度☆
客観視させられたオタクは泣いた。ばたり。
被客观审视的推哭了。啪嗒。
最高の景色を当たり前に見せる……
把最棒的景色理所当然地展示……
それが、「桐生つかさ」だからな。
因为我是“桐生司”啊。
アタシが最強のアイドルになるまで、ついてこいよ。
在我成为最强偶像前,跟紧点。
最高を超えた景色、見に行こうぜ。
去看超越顶点的景色吧。
动画
外部链接与注释