来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。そんなに落ち込まないでください、翠先輩。
请不要那么沮丧,翠前辈。
翠先輩の執弓、今日もすごくきれいでした。
前辈的执弓,今天也非常漂亮。
他校の子も見に来てたじゃないですか !
其他学校的孩子不是也来看过了吗!
当たらないのは、きっとたまたまで……。
没射中,肯定只是偶然……。
……少し、一人にしてくれるかしら。
……能让我一个人待一会儿吗?
あんまり悩みすぎないでくださいね、翠先輩。
请不要烦恼太多,翠前辈。
さっきから……いえ、弓道場にいたときから、
从刚才起……不,从在弓道场的时候起,
私を見ていましたよね。何者ですか?
您就在看着我吧。您是什么人?
アイドル事務所のプロデューサーさん?
偶像事务所的制作人先生?
スカウトですか? 容姿をほめられても、
是来挖角的吗?即使您夸我容貌,
アイドルなんかになるつもりはありませんよ。
我也不打算当什么偶像。
自信……いえ、経験から言えることです。
自信……不,是从经验来说的。
容姿をほめられた経験は多少あります。
我有过几次被夸容貌的经验。
でも、本当に大切なのは外見ではないでしょう。
但是,真正重要的不是外表吧。
まっすぐ生きること。それこそが大切なんです。
正直地生活。那才是最重要的。
弓道は、矢をまっすぐに射ることで
因为弓道,通过正直地射出箭矢,
生きる道を示してくれますからね。
为我指明了生活的道路。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
矢はまっすぐ飛んでいなかった……。
箭矢没有直直地飞出去……。
今の私はまっすぐな矢を射ることができない……。
现在的我无法射出正直的箭矢……。
真心は……真心は弓道の基本です。
真心……真心是弓道的基础。
私は幼い頃から弓道をたしなみ、腕も認められてきました。
我从幼时起就练习弓道,技艺也得到了认可。
その私に、真心がないと……?
这样的我,会没有真心……?
《アイドルになればわかるかも》
《成为偶像的话也许能明白》
そんな都合の良いことが、あるわけ……。
哪有那么凑巧的事情……。
《アイドルから学べないとでも?》
《难道从偶像身上学不到吗?》
……アイドルから学べなければ、弓道から学べるわけがないと?
……如果从偶像身上学不到,那么从弓道也学不到吗?
そんなことが……あるなんて。
这种事情……怎么可能。
自分がまっすぐ生きるために、何が必要なのか。
为了自己能正直地生活,需要什么。
もしあなたが知っているのでしたら、教えてくださいますか?
如果您知道的话,能告诉我吗?
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プ、プロデューサーさん、おはようございます。
制、制作人先生、早上好。
今日は初レッスン、よろしくお願いします。
今天是首次练习,请多关照。
それで、今日はどんなレッスンを?
那么,今天是什么练习呢?
ダンス、ですか……。あ、いえ。
舞蹈、是吗……。啊,不。
……全力で取り組ませていただきます。
……我会全力以赴的。
ダンスがこんなにも難しいものなんて……。
舞蹈居然这么难……。
体力は、ある方だと思っていたのですが……。
我还以为自己的体力算好的呢……。
……それは、どのような意味でしょうか?
……那是什么意思呢?
その……アイドルのレッスンを、
那个……我不知道该以什么样的心态
どのような心構えで取り組めば良いかわからなくて……。
来面对偶像的练习……。
アイドルなのですから、もっと可愛く、
因为是偶像,所以应该更可爱、
魅せるようにしなければいけないのでしょうが、私は……。
更会展现魅力才对,但我……。
今の自分がみっともなくて……情けないです。
现在的自己真是难看……好丢脸。
基礎も出来ていないうちから魅せ方、だなんて。
明明基础都还没打好,就在想如何展现魅力什么的。
そんなことより、まずはきちんと型を習得しないといけないのに。
比起那种事,首先必须好好掌握基本动作才对。
まだアイドルになったわけでもないのに、
明明还没真正成为偶像,
アイドルなのだから魅せるように、などと浮ついた気分でいました。
却因为想着既然是偶像就要展现魅力,而心浮气躁了。
弓道を始めたばかりの頃も、同じように教わりました。
刚开始学弓道时,也教过我同样的话。
『正射必中』。正しい射をすれば、必ず中る。
『正射必中』。正确射箭,就一定能中。
的にあてる事だけを考えてはいけないのだと。
不能只想着射中靶子这件事。
レッスンも同じ、ということですよね。
练习也是一样的道理,对吧。
私、そんな基本的なことさえ失念して……。
我居然连这种基本的事都忘了……。
いけませんね。心を引き締めないと。
不行呢。得打起精神来。
再開する前に、少し時間をいただいてもよろしいでしょうか?
重新开始之前,可以给我一点时间吗?
では……まずは掃除。それから、瞑想を。
那么……首先是打扫。然后,冥想。
普段の稽古と同じ流れ、同じ心構えで取り組めば、きっと……。
像平常练习一样,以同样的流程和心态来做的话,一定……。
……あらためまして、ご指導よろしくお願いしますっ !
……重新开始,请多多指教!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いえ。レッスンは今日まで十分に積んできましたし、
不。至今为止的练习已经足够充分了,
姿勢もいいし、凛とした雰囲気がよく出てる !
姿势也很好,凛然的氛围表现得很棒!
ほら、キリっとした表情で美人に撮れてるだろう?
看,表情很锐利,拍得很美吧?
……すみません、もう一回お願いしてもいいですか?
……抱歉,可以再拍一次吗?
顔がちょっと引きつってしまっているので。
因为我的脸有点僵硬了。
ん? 良い表情だと思うけどなぁ……。
嗯?我觉得表情很好啊……。
それじゃ、もう一回そこに立って……。
那好吧,再站到那里一次……。
イメージとズレているというか……。
感觉和想象中的有偏差……。
私、まだやれます。次こそはいい写真を……。
我还能继续。下次一定要拍出好照片……。
プロデューサーさんの言うとおりだよ。
制作人先生说得对。
あまり根を詰めすぎてもいい写真は撮れないからね。
太过拼命也拍不出好照片的哦。
すみません、少し考える時間をください。
抱歉,请给我一点思考的时间。
きっと自分で答えを出してみせますから……。
我一定会自己找出答案的……。
……いいえ。あれからずっと考え続けていますが、
……不。从那以后我一直思考着,
カメラマンさんは、姿勢や表情がいいと褒めてくれました。
摄影师先生夸奖我的姿势和表情很好。
でも、それは表面上だけの話です。私じゃなくても、
但那只是表面的东西。即使不是我,
レッスンを受けていれば誰にでも身につくもの。
只要接受训练谁都能掌握的东西。
いつだって他人は、外見や技術を褒めてくる。
无论何时别人都夸外表或技术。
だけど、本当に大事なのはそんなことじゃないんです。
但是,真正重要的不是那种事。
見ただけでわかるような、上辺だけなんて……。
光是看就能明白的、表面的东西……。
……いえ、否定しているのと同じ、なのかもしれませんね。
……不,或许就和否定一样。
他者の言葉を、表面的だと切り捨てているのですから。
因为我把别人的话当作表面的东西而拒绝了。
……カメラマンさんは、私のいいところを認めてくださった。
……摄影师先生认可了我的优点。
それを、私は上辺だけだと拒否して……。
我却把它当作表面的东西拒绝了……。
私は……私はなんて失礼なことを。
我……我做了多么失礼的事啊。
その道の先を行く人の言葉をはねつけるなんて。
居然拒绝走在那条道路前方的人说的话。
思い返せば、部の後輩たちの言葉も、
回想起来,我也一直拒绝部里的后辈们的话,
安易な気休めだとずっと拒み続けていました。
认为那是轻率的安慰。
心配してくれた善意すらも、上辺だけのものだと拒んで……
甚至连担心我的善意,也当作表面的东西拒绝了……
私を案じて言ってくれていたのに。
明明他们是担心我才说的。
他人の言葉を……いえ、自分に酔い、他人を拒んでいた、
他人的话……不,连同自我陶醉、拒绝他人的、
自分自身の心の醜さも全て、ですね……。
我自己内心的丑陋也全部,是吧……。
……もう一度、撮らせてください、プロデューサーさん。
……请让我再拍一次,制作人先生。
私が今まで拒んでいたものの中に、
我觉得在至今为止拒绝的东西中,
探していた答えを見つけられる気がするんです。
能找到一直在寻找的答案。
今まで上辺だけだと拒んできた全てを受け入れて。
接受至今为止当作表面的东西而拒绝的全部。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。……あっ、プロデューサーさん。
……啊,制作人先生。
《瞑想の邪魔をしてしまったね》
《打扰了你的冥想呢》
十分に気持ちを落ち着けて、トークイベントに臨む上での
我已经充分平复心情,为谈话活动做好了心理准备。
弓道の試合と同じように、成功のイメージさえ掴むことが
就像弓道比赛一样,只要能抓住成功的意象,
できれば、必ず結果はついてくると思うので……。
结果就一定会随之而来……。
今日は、いろいろな事務所のアイドルの方たちと一緒ですが、
今天虽然和来自不同事务所的偶像们一起,
しっかりとアピールをしてきます !
但我会努力好好表现自己!
新人アイドルちゃんたちの登場だー ! !
新人偶像们登场啦!!
じゃあ……水野翠ちゃんから自己紹介いってみようか !
那么……从水野翠开始自我介绍吧!
翠は一言も話さなくなってしまった……
翠就一句话也不说了……
私としたことが……あんなことになるなんて……。
我居然……会变成那样……。
まさか、あんなに多くの方がいらっしゃっているとは思わず、
没想到会有那么多人来,
視線の数に面食らってしまいました……。
被那么多的视线弄得不知所措了……。
そんな情けない理由で、あんな姿を見せてしまうなんて、
因为这么窝囊的理由,展现出那种样子,
あまりにも不甲斐ないです……。
真是太没出息了……。
この後、二回目があるけど、どうする?
接下来还有第二次,你打算怎么办?
でも、二度とあんな姿を見せるわけにはいきません。
但是,绝不能再次展现出那种样子了。
えっと……す、すみません !
那个……对、对不起!
緊張してるー? 大丈夫だよー ! !
紧张了吗?没事的哟!!
落ち着いてー ! ゆっくり考えてー ! !
冷静下来!慢慢想!!
私が言葉に詰まった時、観客のみなさんは、
当我语塞时,观众们
緊張が解けるように優しい言葉をかけてくださいました。
用温柔的话语安慰我,让我放松下来。
こんなに不甲斐ない私でも、みなさんは私のことを、
即使是这么没出息的我,大家
受け止めてくださるんですね……。
也愿意接纳我……。
みなさんの前に立った時、無数の視線に射られた私は、
站在大家面前时,被无数视线注视的我,
「この視線に込められた期待に、応えられるのだろうか」と、
畏缩了,心想“我能回应这些视线中蕴含的期待吗?”。
ありのままの私を受け止めてくださるのなら、
愿意接纳真实的我,
私は恐れることなく向き合いたいと思います !
我想无惧地面对大家!
そのためには、弱虫な私を追い払わなければ ! !
为此,我必须赶走懦弱的自己!!
待って ! ここで弓を射るつもり?
等等!你打算在这里射箭吗?
弓の引き音を鳴らす事によって気を祓う、
有一种叫做『鸣弦之仪』的仪式,
『鳴弦の儀』という儀礼があるのです。
通过拉响弓弦的声音来驱散邪气。
ここで弱い私を追い払い、
我要在这里赶走软弱的自己,
次こそは来てくださったみなさんの心を射止めたいと思います !
下次一定要俘获前来支持的大家的心!
初々しい新人アイドルのみなさんが集まりました !
青涩的新人偶像们齐聚一堂!
それでは……水野さん ! 自己紹介をお願いします。
那么……水野小姐!请自我介绍。
もっとだ、綺麗すぎる ! !
再多点,太漂亮了——!!
温かいお言葉、ありがとうございます。
谢谢您的温暖话语。
みなさん、初めまして。水野翠です。
大家好,初次见面。我是水野翠。
今までは、ずっと弓道に励んできました。
一直以来,我都在努力练习弓道。
みなさんの心を射抜くために精進して参ります。
我将努力精进,以俘获大家的心。
どうぞ、よろしくお願いいたします !
请多多关照!
プロデューサーさん、戻りました !
制作人先生,我回来了!
一回目と同様に、緊張はしていましたが、
虽然和第一次一样紧张,
みなさんの声を聞いているうちに、
但听着大家的声音,
私はひとりではないのだと気づかされました。
我意识到自己并不是一个人。
今日は、とても恥ずかしい姿をお見せしてしまいましたが、
今天让大家看到了很丢脸的样子,
この経験が私にとって、大きな糧になったと思います !
但我觉得这个经历对我来说是宝贵的财富!
未熟者の私ではありますが……。
虽然我还是个不成熟的人……。
これからもプロデューサーさんの声をしっかりと聞いて、
今后我也会认真听取制作人先生的声音,
ですから、これからも私へのご指導、
所以,今后也请多多指导我!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまです、プロデューサーさん。
辛苦了,制作人先生。
確か、オフのはずだけど……。
我记得应该是休息日吧……。
はい、今日はお仕事もレッスンもありません。
是的,今天没有工作也没有训练。
ただその……何もしていないのが落ち着かなくて。
只是那个……什么都不做让我静不下心来。
自主レッスンでも、と思って来たのですが、
我想着或许可以自主训练,就过来了,
流石にレッスン室は全て埋まっていて、
但果然训练室全都被占满了,
どうしようかと困っていたところで……。
正不知道该怎么办呢……。
思い切ってオフ日にするべきなのでしょうか。
我应该下定决心好好休息吗?
こういう時、ほかのみなさんはどうされてますか?
这种时候,其他各位是怎么做的呢?
今日は弓を持ってきていないんです。
今天我没有带弓来。
けれど、道場で瞑想は……良いかもしれません。
不过,在道场冥想……或许不错。
矢を射ったりと、派手なことはご覧にいれられませんが、
虽然射箭之类华丽的事情无法展示给您看,
お付き合いくださるのなら、嬉しいです。
但如果您愿意陪伴的话,我很高兴。
よく磨いたばかりなので、滑らないようにご注意ください。
刚好好打磨过,请注意不要滑倒。
これ、初心者用の弓ですね。
这个,是初学者用的弓呢。
翠もこういうので練習してたの?
翠也用这样的弓练习过吗?
正しい姿勢を学ばないと、矢はつがえませんから。
因为不学会正确的姿势,箭是搭不上的。
最初は筋肉痛にたくさんなりました。
最初经常肌肉酸痛。
軽々と引いてるように見えるけど、
看起来拉得很轻松,
よければ姿勢だけでも、練習してみますか?
如果方便的话,要不要只练练姿势试试看?
足は、ああ、少し開きすぎです……こう、もう少し狭く。
脚,啊,开得有点过……这样,再窄一点。
これを一足でできるようになれば、上出来です。
如果能用一只脚做到这个,就很好了。
肩の力は抜いて、けれど姿勢は保ってください。
肩膀的力气放松,但姿势要保持。
それだと少し反りすぎですね。
那样的话有点后仰过度了呢。
背中の手の通りに……ふふ、今度は力が入りすぎです。
按照背上的手的位置……呵呵,这次力气用过头了。
難しいと感じられるのなら、見込みがありますよ。
如果您觉得难,那说明有潜力哦。
基本姿勢で全て決まりますから、それをおろそかにせず、
因为基本姿势决定一切,不轻视它,
真剣に取り組める証左と言えます。
能认真对待就是证明。
では腕を上げて……肘が持ちあがりすぎですね。
那么举起手臂……肘抬得太高了呢。
それも私の手に合わせて……。
这个也请配合我的手……。
翠の丁寧な指導は続いた……
翠的细心指导还在继续……
やはりプロデューサーさんは見込みがあります !
果然制作人先生很有潜力!
また教えてくれると嬉しい。
如果能再教我,我会很高兴。
……ぜひ ! こちらこそ、よろしくお願いいたします。
……当然!我也请您多多关照。
プロデューサーさんに教えていたら、
教制作人先生的时候,
自分の良い振り返りにもなりました。
也成了我自己很好的回顾。
より一層の精進ができそうです。
感觉能更加精进了。
今日はお付き合い、本当にありがとうございます。
今天感谢您的陪伴。
遊び……それは、このまま街に、ということですよね。
玩……是指就这样去街上吧。
あてどなく見て回るだけ、というのはありません。
没有只是漫无目的地逛过。
ううん……難しいです、なかなか想像が……。
嗯……很难呢,不太能想象到……。
あの……もしよろしければ、一緒に遊びに行ってもらえませんか?
那个……如果可以的话,能和我一起去玩吗?
すごく並んでます……これは、いったい何に……?
好多人排队……这是,在排什么……?
チーズケーキドリンクのテイクアウトだよ。
是芝士蛋糕饮料的外卖哦。
少し前からお店が増えてるんだけど、見たことない?
最近店在增加,你没见过吗?
あぁ…… ! クラスの子から聞きました。
啊……!从同学那里听说了。
飲み物ひとつとってもいろんなお店があるのですね。
光是一种饮料就有好多店呢。
私も積極的に、情報を集めないと……。
我也得积极地收集信息才行……。
そういえばクラスの子は、気になったものがあれば並ぶ、
说起来同学说过,如果有感兴趣的东西就排队,
お時間がかかりそうですが、並んでみてもよろしいですか?
虽然可能要花时间,但可以排队试试看吗?
ええと……チーズケーキなのに、味違いがこんなに多いとは……。
嗯……明明是芝士蛋糕,却有这么多口味……。
ティラミスをふたつください。
请给我两个提拉米苏味的。
チーズケーキなのに……ティラミス味……?
明明是芝士蛋糕……却有提拉米苏味……?
そうだな……そしたらココアクッキーサンドを。
嗯……那就加可可曲奇三明治。
もはやパフェではありませんか…… ! ?
这已经不是芭菲了吗……!?
これが、チーズケーキドリンク……。
这就是芝士蛋糕饮料……。
匂いは……ティラミス、いえチーズ?
气味是……提拉米苏?不,是芝士?
……で、どちらに席があるのでしょうか?
……那么,座位在哪里呢?
あ、いえ、テイクアウトですしね。
啊,不,因为是外卖。
座ってではなく……立ったまま……。
不是坐着……而是站着……。
はい。立食パーティーの経験はありますが……。
是的。我有过站着吃东西派对的经历……。
ですが、みなさん立ったまま飲まれているということは、
但是,大家都站着喝,
この飲み物にとっては、そうするのが作法。
对于这种饮料来说,那样做是礼仪。
お、おいしいです ! ティラミス味とチーズが合います !
好、好好吃!提拉米苏味和芝士很配!
クッキーのサクサク感も、すごく良くて……んー♪
曲奇的酥脆感也很棒……嗯~♪
じゃあ、ほかも見て回ろうか。
那么,我们去看看其他地方吧。
その後も、翠と街をぶらりと散策した……
之后也和翠在街上悠闲地散步……
いろいろと案内してくださって、ありがとうございました。
谢谢您带我去各种地方。
遊びについて、少しですが理解できた気がします。
关于玩,我感觉稍微理解了一点。
おかげで、視野が広がりました。
多亏您,我的视野开阔了。
チーズケーキドリンクも美味でしたし……。
芝士蛋糕饮料也很好吃……。
あの、よければまたお時間くださいますか?
那个,如果可以的话,下次能再给我时间吗?
次は私が、プロデューサーさんをおもてなしします。
下次换我来招待制作人先生。
《絶対に時間を作る。楽しみにしてるよ》
《绝对会抽时间的。我很期待哦》
今回と同じくらい楽しんでいただけるように、
为了能让您享受得和这次一样,