ファンの方、ひとりひとりと触れ合える……私の握手会。
能和粉丝们一个一个交流……我的握手会。
この日のために、アイドルについていろいろ勉強しましたの !
为了这一天,我学习了很多关于偶像的事情呢!
LIVE映像を鑑賞したり、トップアイドルのお仕事を見学したり……
观看了LIVE影像,参观了顶级偶像的工作……
アイドルとは、とっても多くの方々と触れ合うのですわね。
偶像就是要和很多人交流呢。
緊張はしていますが、不安は感じておりません。
虽然紧张,但没有感到不安。
心構えなら、きちんとできておりますから。
心理准备的话,我已经做好了。
私に会いに来てくださった方々……ファンのみなさんが、
来见我的人们……粉丝们,
どのようなご様子で待っていただいているのか、楽しみですわ♪
我很期待看到他们是以怎样的样子在等待呢♪
集まっている人の数は、あまり多くはないようだ……
聚集的人数似乎不太多……
勉強して想像していたよりも、ずっと少ないのですわね……。
比学习时想象的要少得多呢……。
それとも……やはりみなさんに、
还是说……大家觉得,
アイドルらしからぬアイドルだと思われているからでしょうか。
我是一个不像偶像的偶像。
世間知らずの、小娘だと……。
觉得我是个不谙世事的小丫头……。
ダンスも、トレーナーさんのような動きはできませんもの……。
舞蹈也做不到像训练师那样的动作……。
もっと、私がアイドルらしくできていれば……。
如果我能更像偶像一点就好了……。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
最初から、なんでもこなせる人なんていません。
从一开始就什么都能做的人是不存在的。
みんな、今のあなたのように、
大家都是像现在的你一样,
なにも知らないところから始めるんです。
从一无所知的地方开始的。
お手本通りになることにこだわる必要はありません。
但没必要执着于成为模范。
あなたのままで、その歩調のまま成長していってほしいんです。
我希望你保持自己,按照自己的步调成长下去。
プロデューサーさん……わかりましたわ。
制作人先生……我明白了。
まずは、私にできるお仕事を……
首先,我能做的工作……
本日来てくださったみなさんを、
我会用现在我能做到的最大努力,
今の私にできる精一杯で、喜ばせてみせます !
让今天来的大家开心!
お越しいただきありがとうございます。
感谢您的光临。
相原雪乃ですわ。さあ、お手をどうぞ。
我是相原雪乃。那么,请伸手吧。
雪乃ちゃん、はじめまして…… !
雪乃酱,初次见面……!
かわいいのはもちろんだけど、その三つ編みもスッゴクいいね !
可爱是当然的,但那个麻花辫也超级棒呢!
マジ推しだよ、写真見た時からビビッときてたんだ~ !
我真的超推你,从看到照片时就心动了~!
まあ、とっても嬉しいお言葉 !
哎呀,真是非常开心的话语!
私のお写真を見てくださったのですね、では……これからも、
您看过我的照片了呢,那么……今后也,
お見逃しのないように、常にチェックをお願いいたしますわ♪
请不要错过,请一直关注我♪
もっちろんだよ ! 布教も任せて !
当然啦!传教也交给我吧!
ありがとう、雪乃ちゃん ! この時間は宝物だよ…… !
谢谢你,雪乃酱!这段时间是宝物啊……!
こちらこそ、ですのよ。一番に会いに来てくれた、優しい方……。
我才要感谢呢。第一位来见我的,温柔的人……。
アフタヌーンティーのように素敵なひとときでしたわ。
像下午茶一样美妙的时光呢。
是非また、同じ時を過ごしましょうね♪
请务必再来,一起度过同样的时光吧♪
……ど、どうも。ええと……ネットであなたの歌を聴いたんです。
……那、那个。嗯……在网上听了您的歌。
そしたら、その歌声ですごく落ち着いて……会ってみたいなって。
然后,那个歌声让我非常平静……就想着想见一面。
え、っと……えっと、その……。
呃,嗯……嗯,那个……。
さん、はい……ふぅー……。
三,来……呼——……。
……ゆっくりで大丈夫ですのよ。
……慢慢来也没关系哦。
茶葉を蒸らすときも、じっくりと時間をかけるものですから。
蒸茶叶的时候,也是要花时间慢慢来的。
すぅ……。あ……雪乃さんの歌を聴いたときと、同じ……。
呼……啊……和听雪乃小姐的歌时一样……。
この落ち着く感じ……うん、これに……助けられたんです。
这种平静的感觉……嗯,被它……帮助了。
だ、だから、応援します ! 頑張ってください ! !
所、所以,我会支持您的!请加油!!
貴方が感じてくださったものをもっと昇華させられるよう、
为了让您感受到的东西能更加升华,
日々の研鑽を積んでまいりますわ !
我会每天不断钻研的!
へぇ、あんたが相原雪乃。新人アイドルなんだってね。
嘿,你就是相原雪乃。听说是个新人偶像。
人が集まってたから、どんなもんかと思って。
看到有人聚集,就想着是什么样的人。
ファンじゃなくて悪いけど、握手してくれるんでしょ?
虽然不是粉丝不好意思,但你会握手的吧?
もちろんですわ♪ ファンではなくとも、
当然啦♪ 即使不是粉丝,
私のことを知りたいと思っていらしてくださったのでしょう?
您也是想了解我的吧?
それだけで、胸がいっぱいに満たされるのです。
光是这一点,就让我心中充满温暖了。
それに、貴方は最後のお客様……。
而且,您是最后一位客人……。
ゴールデンドロップを注ぎそびれては、いけませんのよ。
可不能错过倒出黄金滴的时刻哦。
……よくわかんないけど、なんか、あんたのそのペース……。
……不太懂,但总觉得你的那种节奏……。
見てて、ふにゃってなる……癒されるっていうの……?
看着看着,就软绵绵的……是被治愈了吗……?
いいんじゃない? そういうの。
挺好的吧?那种感觉。
もしよろしければ、またいらしてくださいな。
如果方便的话,请再来吧。
私はみなさんに、癒しのひとときをお届けしたいのです。
我想为大家带来治愈的时光呢。
もう、終わってしまいましたのね……。
已经结束了呢……。
いらした方はあまり多くはありませんでしたけれど、
虽然来的人不是很多,
そのぶん、みなさんとたくさんお話ができたと思いますわ♪
但正因为如此,我觉得和大家聊了很多呢♪
いろんな方がいらっしゃって、まるで紅茶のフレーバーのよう。
来了各种各样的人,就像红茶的风味一样。
そのさまざまな味を持った方々が、私を肯定してくださいました。
那些拥有不同味道的人们,肯定了我。
未熟な私でも、アイドルの相原雪乃として見てくださっている。
即使是不成熟的我,他们也把我当作偶像相原雪乃来看待。
プロデューサーさんが、先ほどくださったお言葉の意味……
制作人先生,刚才您说的话的意思……
お手本通りのアイドルではなく、私は私らしく。
不是模范偶像,而是保持自我。
駆け足にならないで、ゆっくりと、レッスンやお仕事を重ねて。
不要急急忙忙,慢慢地、积累课程和工作。
そうやって成長していけばいいと、実感できましたの。
我体会到,这样成长下去就好。
ファンの方々に、ひとりひとり丁寧にお応えできたように。
就像能对粉丝们一个一个仔细回应一样。
私なりの成長の中にしかない味わいがありますのね。
有着只有在我自己的成长中才有的风味呢。
私……労働というものは、ただの経験だと思っておりましたわ。
我……以为劳动只是经验。
さまざまなお仕事があって、従事される方もまたさまざま。
有各种各样的工作,从事的人也不同。
求人広告を眺めていると、その数の多さに眩暈がするほど。
看着招聘广告,数量多到让人头晕目眩。
ですから、みなさんが当たり前に経験されることであって、
所以,这是大家理所当然经历的事情,
その経験の意味を、よくわかっていなかったのです。
我不太明白那个经验的意义。
……それが、こんなに尊いものだったなんて。
……没想到,它是如此珍贵的东西。
初めて、やりたいことに出会えた気がしますの。
我感觉是第一次遇到了想做的事情。
憧れるのは、紅茶のような……。
我向往的是,像红茶一样的……。
そう……私が大好きな紅茶の葉は、手間暇をかけた分だけ
是的……我最喜欢的红茶茶叶,花多少工夫,
深い味わいと、優しい香りの広がりを持つようになります。
就会有多少深度的味道和温柔的香气扩散开来。
ゆっくりと、けれども確実に、私の歩調のままで……。
慢慢地,但确实地,按照我的步调……。
たくさんの方に、やすらぎを届けていきたい。
我想把安宁传递给很多人。
ほっとするようなひとときを、ご一緒できるような……。
希望能一起度过放松的时光……。
そんな……紅茶のようなアイドルになりたいのですわ。
我想成为那样……像红茶一样的偶像呢。
それがきっと、プロデューサーさん。
那一定就是,制作人先生。
貴方が見つけた、ひとつだけのフレーバー……
您找到的,独一无二的风味……