来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[布偶装毛绒绒]市原仁奈 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ほっぺた、すりすりするですよー。ふふふふふ…♪ 脸颊蹭蹭好舒服呀~呵呵呵呵…♪
|
|
主页 |
あとで、このカエルをかぶりてーです。たくさん、なかよくするですよ ! 等会儿仁奈要戴这个青蛙头套~要好好相处哦!
|
|
主页 |
ここを今日から、仁奈の部屋にするです ! 住んでもいいですか? 从今天起这里就是仁奈的房间啦!可以住下来吗?
|
|
主页 |
あったけーでやがりますねー…。抱っこする仁奈もほっかほかー… 暖呼呼的呢…抱着仁奈也会变得暖烘烘~
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーに似合うのは、これ ! さあ、着やがってくだせー プロデューサー最适合这个啦!来,快穿上吧!
|
|
主页 |
プロデューサーもいっしょに寝っ転がるです ! えへへー♪ プロデューサー也一起躺下来嘛!嘿嘿~♪
|
|
主页 |
あはははっ、くすぐってーですよ ! なにしやがるで…あはは ! 哈哈哈~好痒呀!干什么啦…哈哈哈!
|
|
主页 |
パンダ仁奈でごぜーます ! もっと…もっとナデナデしてくだせー♪ 熊猫仁奈登场!再多摸摸仁奈嘛~♪
|
|
主页 |
キグルミは押しても、すぐ戻るから、すげーですね ! ほら、ぷしゅーっ 布偶装按下去会弹回来,超厉害!看,噗咻~
|
|
主页 |
ライオンの手と、大きさ比べするですよ ! どっちが大きいです? 和狮子手掌比大小!哪个更大呢?
|
|
主页 |
プロデューサーのモフモフは…特別でやがりますね…♪ プロデューサー的软绵绵…是特别的呢…♪
|
|
主页 |
パパの分も遊んでくれやがるですね、プロデューサー ! 连爸爸那份也陪仁奈玩了呀,プロデューサー!
|
|
小屋触摸 |
パンダでも、笹は食えねーです 熊猫仁奈也不吃竹叶的
|
|
小屋触摸 |
仁奈パンダの名前は…ニナニナですか? 熊猫仁奈的名字…叫妮娜妮娜吗?
|
|
小屋触摸 |
誰に、すりすりしよーかな…? 要找谁蹭蹭好呢…?
|
|
小屋触摸 |
タイヤくぐりがしてーですよ ! どっかにないですか? 好想玩钻轮胎!哪里有呀?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーの形したキグルミがほしーですね… 好想要プロデューサー形状的布偶装呀…
|
|
小屋触摸 |
さみしい時は、みんなも、プロデューサーにくっつくといいです ! 寂寞的时候,大家也可以黏着プロデューサー哦!
|
|
小屋触摸 |
もこもこパジャマでごぜーます ! 思い知りやがりましたか? 毛绒绒睡衣的说!见识到了吧?
|
|
小屋触摸 |
ベッドへ連れてってくだせー。よい…しょっと… 带仁奈去床上吧~嘿…咻…
|
|
小屋触摸 |
ふふふふ…おなかは、ダメですよー。笑っちまうですー 嘻嘻嘻…肚子不可以摸啦~会笑出来的~
|
|
小屋触摸 |
これ、ニューキグルミですか?やったー ! あとで着替えるです ! 这是新布偶装?太好啦!等会儿就换上!
|
|
小屋触摸 |
動かねーでくだせー。仁奈パンダ、プロデューサーに登るです ! 不要动哦~熊猫仁奈要爬到プロデューサー身上啦!
|
|
小屋触摸 |
はーい ! いい返事したから、プロデューサー、いてくだせー 好~!仁奈好好回应了,プロデューサー要留下陪仁奈哦
|
|
固有台词 |
わーい♪キグルミがたくさんだー ! カエルもウサギも、ふかふかのモッフモフでごぜーますよー ! 仁奈、ずっとここで遊んでいたいです♪モフモフ…モフモフ…ふふ、やわらけーですー 哇~好多布偶装!青蛙兔子都是软乎乎的毛毛呢~♪
仁奈想一直在这里玩!软绵绵…软绵绵…唔,好舒服呀~
|
|
亲密度上升 |
このキグルミ、プロデューサーが持って
きやがったですか?おかげで楽しかったです !
仁奈の好きなもの、なんでわかるです? 这件布偶装是プロデューサー拿来的吗?
多亏你仁奈玩得好开心!
怎么知道仁奈喜欢这个呀?
|
|
亲密度全满 |
モフモフ…モフモフ…♪
仁奈、あったかいものにかこまれて、幸せですよ !
いっぱいのキグルミと、それからー。 软绵绵…软绵绵…♪
被温暖的东西包围着,仁奈好幸福!
有好多布偶装,还有呀——
|
|
亲密度全满 |
仁奈に会いにきてくれる、おにーさんとおねーさん !
アイドルのおねーさんも、
みんな、やさしいでごぜーます。 来看仁奈的哥哥姐姐们!
偶像姐姐们也
全都好温柔的说~
|
|
亲密度全满 |
でも、それもぜんぶ、プロデューサーが
会わせてくれたからですね。仁奈、
プロデューサーに、ぎゅーってしてーですよ ! 不过这些全都是プロデューサー
带给仁奈的缘分呢。
仁奈要给プロデューサー一个大抱抱!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ペンギンは…飛べない?今日から飛べるようになったです ! 企鹅不是…不会飞?从今天开始就会飞啦!
|
|
主页 |
レッスンいっぱいしたから、たくさん羽ばたけるです。ほらほら、ほら ! 练习了很多次,可以扑棱很久翅膀啦。看呀看呀!
|
|
主页 |
ぶーん、あの雲を目指すです。頭ごっちんしねーですかね? 嗡——目标是那朵云!不会撞到脑袋吧?
|
|
主页 |
仁奈はバタ足もできますからね。バタ手だって、できるです ! 仁奈还会踢水花呢!拍翅膀也没问题!
|
|
主页 |
プロデューサーもいっしょに、ペンギンの気持ちになるですよ プロデューサー也一起来体会企鹅的心情吧
|
|
主页 |
もうちょっと飛べば…プロデューサーに、つかまれるです ! 再飞高点…就能被プロデューサー抓住啦!
|
|
主页 |
あ、頭を押されたら、飛びあがれねーですよ…。むぎゅー… 啊~按住脑袋就飞不起来了…唔咕…
|
|
主页 |
ペンギン仲間も飛んでやがります ! 揺らしてやってくだせー 企鹅伙伴也在飞!帮忙晃晃它们~
|
|
主页 |
ネクタイひっぱってパチーンは…痛いでごぜーますね 拉领带啪嗒响…很痛的说
|
|
主页 |
鼻はくすぐってーですー。は…はくちょん… ! 鼻子痒痒的~哈…哈啾!
|
|
主页 |
プロデューサーにナデられるほど、仁奈は高く飛べるでごぜーます プロデューサー摸得越多,仁奈就能飞得越高哦
|
|
主页 |
プロデューサーの手で、プランプランするですよ ! それー ! 在プロデューサー手上晃来晃去~预备——!
|
|
小屋触摸 |
ぺんぺん、ぎんぎん、ぺんぎんぎん♪ 企鹅摇摇,银光闪闪,企鹅银光♪
|
|
小屋触摸 |
おなかで、氷の上を、つつーって滑るです ! 用肚子在冰面上咻——地滑行!
|
|
小屋触摸 |
お魚…。お魚は冷蔵庫… 小鱼…小鱼在冰箱…
|
|
小屋触摸 |
でんぐり返しするでごぜーます。ペンギンだと…ぺんぐり返し? 要翻跟头啦~作为企鹅的话…企鹅跟头?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーは、王様ペンギンですか?すげーですね ! プロデューサー是企鹅国王吗?好厉害!
|
|
小屋触摸 |
仁奈の寒さは、プロデューサーがなくしてくれたですよ ! 是プロデューサー帮仁奈赶走寒冷的!
|
|
小屋触摸 |
つんつん…♪手をつっついてやるですよ。つんつんつん♪ 戳戳…♪要戳プロデューサー的手手啦。戳戳戳♪
|
|
小屋触摸 |
うわあ、シロクマが襲ってきたです ! 相手になるですよ ! 哇啊,北极熊来袭击啦!仁奈来应战!
|
|
小屋触摸 |
毛づくろいしてくれやがりますか?じゃあ、おとなしくするです 要帮仁奈梳毛吗?那仁奈会乖乖的
|
|
小屋触摸 |
ヒレは押さえないでくだせー。仁奈、転んじまうです… 别按鳍啦~仁奈要摔倒啦…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサー、持ち上げて ! 仁奈を持ち上げるです ! プロデューサー,举高高!把仁奈举起来的说!
|
|
小屋触摸 |
そこにいてくだせえ、プロデューサー。今、ヨチヨチいくです ! 在那里等着哦プロデューサー~现在摇摇晃晃过去啦!
|
|
固有台词 |
せーの、パタパタパタパタ ! みんなのおかげで、仁奈ペンギンはついに飛び立ったですよ ! さすがの応援でやがりますね。おー、いい景色でごぜーます。ジャンプは…してねーですよ? 预备——扑棱扑棱!托大家的福,企鹅仁奈终于起飞啦!大家的应援超厉害呢。哇~景色超棒的说。才没有…跳起来哦?
|
|
亲密度上升 |
おー、仁奈の人気も、グングンあがって
やがりますねー ! プロデューサー、もっと !
もっと高く、飛ばせてくだせー ! 哦~仁奈的人气也在蹭蹭
往上涨呢!プロデューサー,再来!
让仁奈飞得更高吧!
|
|
亲密度全满 |
あんまりすげーアイドルになると、まわりに
誰もいなくなって、またさみしくなるかもって
思ったですよ。でも…。 要是变成太厉害的偶像,
周围没人陪又会寂寞…
仁奈这么想过哦。不过…
|
|
亲密度全满 |
今の仁奈には、プロデューサーがいるです !
どんなに高くまでパタパタ飛んでも、
ひとりぼっちにはならねーですね。 现在的仁奈有プロデューサー在!
不管扑棱翅膀飞多高,
都不会变成孤零零的啦。
|
|
亲密度全满 |
テレビで見るペンギンは、
いつもたくさんで遊んでるです。
仁奈たちもあんな風に、ずーっと一緒にいるですよ ! 电视里的企鹅总是
成群结队玩耍。
仁奈和大家也要永远在一起!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/04/08)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
生命提升 |
主动技 |
7中伤害免除 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサー ! 仁奈、たくさんモフモフさせてもらったから、 制作人 ! 仁奈、被让摸了好多软乎乎的东西, さあ、アイドルの撮影、続けるです。 那么,偶像的拍摄,继续的说。 今の仁奈はモフモフパワーいっぱいだから、 现在的仁奈充满了软乎乎力量, できねーことはなんにもねーです。ホントですよ? 没有做不到的事情的说。是真的的说? だからアイドルのみんなが誰もしたことない撮影をするですよ。 所以要做偶像大家谁都没做过的拍摄的说。 ふっふっふ、仁奈のプラン、知りてーですか? 呵呵呵,仁奈的计划,想知道吗? だから飛んでる仁奈を撮ってくだせえ。 所以请拍飞着的仁奈吧。 え? 飛行機とかは乗らねーですよ? そういうんじゃねーです。 咦?飞机什么的仁奈不坐的说?不是那种意思的说。 仁奈は、自分のアイドルパワーで飛ぶのです ! 仁奈是用自己的偶像力量飞的说 ! アイドルに不可能はねーでごぜーますよね? 偶像没有不可能的说,对吧? ん……? このキグルミは……? 嗯……?这个布偶装是……? あ、これならきっと飛べるでごぜーますよ ! 啊,这个的话一定能飞的说 ! よーし、見てやがれです。キグルミチェンジー ! 好嘞,看着吧的说。布偶装变身—— ! パタパタパタパタ ! どうですか? 飛んでるように見えますか? 啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒 ! 怎么样?看起来像在飞吗? もっともっと、羽ばたかせて……。 再多一点、再多一点,扇动翅膀……。 持ち上げてくだせー、プロデューサー ! 请抱起来吧,制作人 !
|
TestPetit.js