十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[ことほぎの祈り]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [ことほぎの祈り]依田芳乃
[祝福的祈愿]依田芳乃 SSR
CGSS-Yoshino-Puchi-3.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 無病息災…。本年も、わたくしたちに、多くの福がありますようにー
无病消灾…愿今年亦有诸多福祉降临我等——
主页 すべての神仏は天に通じますから道は問わずともよいのですー、歌鈴さん
万神皆通天际,不必拘泥道路——歌铃小姐——
主页 蘭子さん、わたくしを拝んでも…願いはわずかしか叶わないのではー?
兰子小姐,纵使礼拜妾身…能实现的愿望也寥寥无几吧——?
主页 裕子さん、波動を止めるのでしてー。なんだか…着物が緩みますゆえー
裕子小姐,请停止波动——总感觉…和服要松开了——
主页 そ、そなたのお賽銭が、まるで神鏡のように光り輝いて…。これはー…
阁、阁下的香火钱,竟如神镜般熠熠生辉…此乃——…
主页 どうやらわたくしたちはー…由緒正しきあいどるの先輩に守られておりー
看来我等——…正受正统偶像前辈庇佑——
主页 みなで手を打ちましょうー。柏手の音も、新春の空、高らかにー
众人齐拍手吧——击掌之音亦要响彻新春苍穹——
主页 色とりどりのお着物にて、神様はよろずの華やぎを与えたまうでしょー
身着斑斓和服,神明定会赐予万千华彩——
主页 おみくじを引きましてー?「吉凶はとらえようが大事」と、ばばさまがー
要抽神签吗——?「吉凶存乎把握之道」婆婆大人曾言——
主页 日輪の恵みを、その手にー。うららかなる日差しが、身を温めるでしょう
将日轮恩泽纳于掌中——和煦日光定会温暖身心——
主页 そなたー、ともに鈴を鳴らしましょー。手を重ねて、邪気祓いをー
阁下——请共摇神铃——双手交叠,祛除邪祟——
主页 そなたの育てたあいどるがご神体ならば……。触れるものに、ご利益をー
若阁下培育的偶像为神体……触碰者皆可得庇佑——
小屋触摸 真に、おめでたきことでしてー
实乃可喜可贺——
小屋触摸 しゃららららんらん…。ぶおー
沙啦啦啦啦…卟呜——
小屋触摸 このるーむには、目に見えぬ少女が住まうゆえー
此间居所有不可视少女栖居——
小屋触摸 新春かるたをいたしましょう。ゑ…ゑ…。どーこーでーしーてー?
来玩新春歌牌吧。惠…惠…在——哪——里——呢——?
小屋触摸 かの者が、いつも微笑みかける場所…。だからこそ、福が集うのですー
那位常驻笑颜之地…正因如此,福运汇聚——
小屋触摸 絵馬をかけましょうー。「プロデューサーの願い、叶えたまえ」
悬挂绘马吧——「愿プロデューサー之祈愿得以实现」
小屋触摸 ……♪おとなしく、初春のお浄めを受けるのでしてー
……♪请安静接受初春净礼——
小屋触摸 お年玉、ほんとうにありがたきー。込められた気を、いただくのでしてー
压岁钱实属贵重——承载的心意,妾身收下了——
小屋触摸 くるくるくるー。独楽のように回りましょうー
转啊转啊——如陀螺般回旋吧——
小屋触摸 どうぞ、お好みの場所へー。お雑煮の汁の中に、入れるのでなければー
请随意取用——只要不放进年糕汤里——
小屋触摸 書き初めをするのでしてー。わたくしが、そなたの字に、言霊をー
来写新春书法——妾身将为阁下墨宝注入言灵——
小屋触摸 寝床につくのですー。わたくしと同じ初夢を見せてさしあげましょー
该就寝了——让妾身与阁下共赏初梦吧——
固有台词 新春の祈祷でもー、神様に願いを届けるは、むつかしきことー…。ゆえに、わたくしが巫となりて祈りを束ねましょー。細き参道を歩んで来てくれたそなたの願いも、必ず届けますゆえー
新春祝祷亦需——向神明传达愿望实属不易…故妾身愿为巫女统合祈愿。跋涉漫长参道而来的阁下之愿,必当传达——
亲密度上升 聴衆に向けてー、二礼二拍一礼ー。

わたくしとそなたの願いが、 おごそかな拝殿に広まっていくようですー。
面向观众——二礼二拍一礼—— 妾身与阁下的祈愿, 似已遍及庄严拜殿——

亲密度全满 これにて、歌の玉串は、すべて奉納し終えたのでしてー。

聞き惚れたみなさまの表情は、 かくも満ち足りておりー。
至此,歌之玉串已尽数奉纳—— 沉醉的诸位面容, 皆如此心满意足——

亲密度全满 睦月の祈りが終わった後も、

如月、弥生と、わたくしたちの宴は続くでしょうー。 これは、はじまりの宴にすぎませんー。
睦月祈愿虽毕, 如月弥生时节盛宴仍将延续—— 此不过序幕之宴——

亲密度全满 今年もみなが、仲睦まじく暮らせますように。

そして、そなたの営みがうまくいきますようにー。 依田の芳乃が、ここに祈り、誓いましょー。
愿今年众人亦能和睦度日。 更祈阁下诸事顺遂—— 依田芳乃于此祈愿立誓——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-3+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 すてーじは霊泉。あいどるは、恵みをもたらす霊水なのでしてー
舞台乃灵泉——偶像即为降赐恩泽之圣水——
主页 もし失せ物が幸せならば…。見つからずとも、ここに、ありますゆえー
若遗失之物是幸福…纵使遍寻不着,亦存于此地——
主页 お見せしますー。日本舞踊よりずっと古い、あまのうずめの舞を…
请观赏——比日本舞踊更古老的,天钿女之舞…
主页 ふわりふわりと踊りましょー。荒ぶる心やいらだちを、お鎮めしたくー
翩跹起舞吧——愿平息狂暴之心与焦躁——
主页 幼い頃にひいた、おみくじ…。「待ち人は北に」と、書いてありましてー
幼时求得的神签…写着「待君人自北来」——
主页 ふふふ、そなたの元へ…。きっと神様が、わたくしを導いたのでしてー
呵呵,来到阁下身边…定是神明指引——
主页 いつもは拝むわたくしを、みなが拝んで…。これも、得難い体験かとー
素日受礼拜的妾身,今被众人礼拜…亦是难得体验——
主页 しかと触れられましょうー。わたくしは蜃気楼ではありませんゆえー
请切实触碰——妾身并非海市蜃楼——
主页 かがり火の輝きが、こんなに…。まるで春の祝祭のようー…
篝火辉光竟如此…恍若春日祭典——…
主页 月の光を透す糸を、ていねいに紡ぎー。神前の衣となるのでしてー
将透月华之丝细心纺织——终成神前衣装——
主页 誘われるままに、そなたのまわりを、まわりましょー。ひらひらとー
且随牵引,环舞于阁下身畔——翩翩然——
主页 この絆…。そなたとは、たおやかに続く、久遠の縁を感じるのでしてー
此般羁绊…与阁下似有绵延永恒之缘——
小屋触摸 るーむの不浄を、祓い清めるのでしてー。いざ、火をー
需净化此间污秽——来吧,点火——
小屋触摸 失せ物でしたら、よく長椅子の座布団の下に…
若是失物,多在长椅坐垫下…
小屋触摸 吉を呼ぶ方向に、幸運の石を置きましょうー
当在招福方位放置幸运石——
小屋触摸 水差しの神水を飲んだのは、誰でしてー?目覚めなければ、よいのですが
是谁饮了水罐神水?若不觉醒,倒也无妨
小屋触摸 大切な人の御許を守らなければー。穢れは、お外にぽいしましょうー
需守护重要之人——秽物请抛诸门外——
小屋触摸 ぴあのそなた…。そなた…まさか、ぴあのに変えられてしまうとはー
钢琴阁下…您…莫非被钢琴取代了——
小屋触摸 この、おせんべいの味…。見えますー、恵み豊かな棚田が…
此煎饼滋味…可见——丰饶梯田景象…
小屋触摸 ゆめゆめ、引っ張ることなきようー。衣が破れてしまいますからー
切莫用力拉扯——衣装会破损——
小屋触摸 お話ししてくださいませー。人の解さない言の葉でも、わたくしならばー
请尽管倾诉——纵是常人难解之言,妾身亦可——
小屋触摸 はっ、今、誰かが…。まるで神託が舞い降りたような…
呀,方才似有…神谕降临般…
小屋触摸 ふふふ、そなたの目に、わたくしがどのような姿に映ろうともー
呵呵,纵使在阁下眼中呈现任何姿态——
小屋触摸 お忘れなきようにー。そなたの悩みは、わたくしの悩みでもあると
请莫要遗忘——阁下烦恼亦是妾身之忧
固有台词 願いが今、花ひらくときでしてー。梅の花が舞い、獅子が舞い、紅白の紙吹雪が舞う時節。ならば、わたくしもあいどるとして舞いましょー。この慶びに…天照の頬もほころぶようにー
祈愿今朝绽放之时——梅花纷飞,狮子起舞,红白纸吹雪飘舞时节。那么,妾身亦以偶像之姿起舞吧。为此欢庆…如天照大神展颜——
亲密度上升 舞えば舞うほど、

清らかで、おぼろげなものになっていくのでしてー。 いつしか、そなたのお志にかないますようにー。
愈是起舞, 愈显清冽朦胧—— 终有一日,定能契合阁下心志——

亲密度全满 神無月…。神様のいない月という言葉がありましてー。

その時は、いくらわたくしが祈ろうとも、 ふぁんの願いは届かないかもしれずー。
神无月…传言此月诸神隐去—— 纵使妾身如何祈愿, 诸君心愿恐难上达——

亲密度全满 しかし、そなたと出会い、わたくしは知りましたー。

たとえ神様がいなくとも、ひと時ならば、 その代わりとなれるであろう人……あいどるをー。
然与阁下相遇后,妾身知晓—— 纵使神隐之时,亦可暂代神职之人…偶像也——

亲密度全满 神降ろしはできなくとも、神様のように澄んだ心で舞えば、

と、そなたに教えられましたねー。 わたくしは、ゆえに舞うのですー。澄んだ心のまま、永久にー。
虽不能请神降临,但以神明般澄澈之心起舞, 此乃阁下所授—— 妾身故而起舞——永怀明镜止水之心——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
卡牌类型 主题月限 C技 Dance提升 主动技 6高过载(红毒奶) 属性偏向 Dance
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
かくして、わたくしたちの願いは聞き届けられましたー。
就这样,妾身们的愿望被听到了——。新春来福。收获的日子也快来了吧——。然而……。
新春来福。実りの日も遠からず来るでしょうー。
しかしながら……。
【芳乃】
【芳乃】
そなたー。
阁下——。虽然妾身能传达偶像们的愿望……但那是否妾身被赋予的天命呢——?
あいどるみなの願いを届けることはできましたが……
それは、わたくしが授かった天命なのでしょうかー?
【芳乃】
【芳乃】
あいどるは、迷える人々……
妾身听说,偶像的职责正是实现迷途的人们……即粉丝的愿望——。但粉丝的愿望,妾身还没有受理——。
すなわち、ふぁんの願いを叶えることこそ、役目と聞きましたー。
ふぁんの願いは、わたくし、承っておりませんゆえー。
【芳乃】
【芳乃】
あいどるが千の鶴ならば、ふぁんは万の星。
如果偶像如千只鹤,粉丝就如万颗星。数量远为众多——,因此,实在无法带领大家去初次参拜——。
数ははるかに多くー、それゆえに、
さすがにみなを率いて、初詣に参るわけにはいきませんー。
【芳乃】
【芳乃】
すべての願いを叶えるには、
要实现所有愿望,或许只能举行婆婆大人传说的仪式——。即那是——……天岩户的仪式——。
ばばさまから伝え聞いた儀を行うしかないかもしれませんねー。
すなわちそれはー……天岩戸の儀なりー。
【芳乃】
【芳乃】
福を求める方々を、ひとところに集めましょうー。
让我们把寻求幸福的人们聚集在一处——。大家一起唱歌、跳舞的话——,神明之手就会打开门扉——,最终……。
みなで歌い、踊ればー、神様の手で扉は開かれー、
やがて……。
【芳乃】
【芳乃】
降り注いだ光が、わたくしたちを
倾泻而下的光芒会照亮妾身们——。在无光之处建立新神社,也是偶像的职责吧——。
照らすでしょうー。光なきところに、新たな社を建てるのも、
あいどるの務めでしょうからー。


CGSS-Yoshino-3D-2.png

3