十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[はにかみ乙女]小日向美穂

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 小日向美穗 > [はにかみ乙女]小日向美穂
[害羞少女]小日向美穗 SR
CGSS-Miho-Puchi-1.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 ひなたぼっこしながら読むの好きなんですっ
我、我喜欢一边晒太阳一边读书呢…
主页 お日様の下にいると、なんだか眠く…
在太阳底下待着,总感觉有点困…
主页 お仕事の台本ですから、が、頑張って憶えます !
这是工作用的剧本,我、我会努力背熟的!
主页 ちょ、ちょっとした息抜きというか…えへへ
算、算是稍微放松一下心情…嘿嘿
主页 プロデューサープロデューサーさん、と、と、隣に座りませんか?
プロデューサー制作人先生,要、要不要坐在我旁边呢…?
主页 ふふっ、今読んでるシチュエーションにそっくりで、照れちゃいます…
嘻嘻…现在读的剧情场景实在太像了,好害羞呀…
主页 このワンピース似合ってますか?…ほ、ホント?ホントにホント?
这条连衣裙适合我吗?…真、真的?真的真的吗?
主页 日焼けしそうですけど平気ですよ、日焼け止め塗ってますからっ !
虽然可能会晒黑但没关系,我有涂防晒霜的!
主页 台本の内容は、恋愛劇で、男女の…な、なんでもありませんっ
剧本内容是恋爱剧,男女主角…什、什么都没有啦!
主页 『好きな人にむけて…』も、もしや口に出して読んでました?はぅ…
『向着喜欢的人…』难、难道我刚才念出声了吗?呜…
主页 練習相手に?な、なら…『す、好きです』…だ、台本の台詞ですよっ
练习对象?那、那么…『喜、喜欢你』…这、这是剧本台词啦!
主页 きゃっ、髪に葉っぱですか?なでてくれたかと思って…えへへ♪
呀!头发上有树叶吗?还以为你在摸我的头…嘿嘿♪
小屋触摸 辛子れんこん、辛くて涙出ちゃうのに…みんな好きですね
辛子莲根明明辣得让人流泪…大家却都很喜欢呢
小屋触摸 頑張ってる人見ると、私も頑張らないとって思いますね
看到努力的人,自己也会想要更加努力呢
小屋触摸 ふわぁぁ、文字をずっと読んでると…眠く…
哈啊~~长时间盯着文字看…眼皮都开始打架了…
小屋触摸 ちゃんと台詞憶えないとっ ! 『好きですっ ! 』 あっ、これは…
必须好好记住台词!『我喜欢你!』啊…这个是…
小屋触摸 プロデューサープロデューサーさんに褒められると嬉しくなっちゃって
プロデューサー制作人先生夸奖我的话,我会特别开心的
小屋触摸 お仕事くれたお礼は、私の頑張りですよねっ
报答工作机会的方式,就是我的全力以赴对吧!
小屋触摸 私の肌ってそんなに白い…ですかね?えへへ♪
我的皮肤真的那么白…吗?嘿嘿♪
小屋触摸 へ?ミホタン?みほたんって言いませんでした?
欸?小美穗?刚才没叫我小美穗吗?
小屋触摸 ふふ、ツンツンぐらいじゃ、もう私…ひゃっ、不意打ちはダメです~ !
嘻嘻,光是戳戳的话我还能应付…呀~突然袭击不行啦~!
小屋触摸 名前を呼ばれると、そ、その、あの、やっぱりまだ少し恥ずかしい…
被叫名字的时候,果、果然还是有点害羞呢…
小屋触摸 プロデューサープロデューサーさんですよね?間違えませんっ
プロデューサー制作人先生对吧?绝对不会认错的!
小屋触摸 つつくなら、う゛う゛、わ、私だって仕返し…できませぇ~ん…
要戳我的话,呜、我、我也要反击…做不到啦~
固有台词 『私…ずっと貴方のことが』うーん、違うかなぁ?告白なんてしたことないから、よく分かんないなぁ。好きな人に向けて…好きな…えへへ…はっ、プロデューサーさん…こ、これはそのっ ! ?
『我…一直都对您』嗯~感觉不太对?毕竟没告白过经验嘛。向喜欢的人表达…喜欢…嘿嘿…啊!制、制作人先生…这、这是剧本台词啦!?
亲密度上升 プロデューサープロデューサーさんが頑張って取ってくれたお仕事ですしっ、もっともっと頑張りますっ !
プロデューサー制作人先生拼命争取来的工作,我、我会更加更加努力的!
亲密度全满 私、ずっとお芝居に興味があったんです。だからプロデューサープロデューサーさんがこのお仕事取ってきてくれて…
我一直对演戏很感兴趣。所以プロデューサー制作人先生能争取到这个工作机会…
亲密度全满 すごく嬉しかったんです。わ、私のことを、分かって…その、み、見ててくれるんだって思えて…。
真的非常开心。觉、觉得您有在…那个,好好关注我的事情…
亲密度全满 だから私、もっともっと頑張りますっ。だからあの、頑張ってる私を、み、見ててくださいねっ。お願いしますっ !
所以我会更加更加努力的。那个…请务必要看着我努力的样子哦!拜托了!
LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Miho-Puchi-1+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 歌詞も台本も、もうバッチリですっ !
歌词和剧本都已经背得滚瓜烂熟了呢!
主页 大きなステージを前にすると、やっぱり緊張しますね…
面对这么大的舞台,果然还是会紧张呢…
主页 憧れのアイドルに、今の私はなれてるんですね。嬉しいですっ !
现在的我…已经成为令人憧憬的偶像了吗?好开心呀!
主页 みんなの前でちゃんと踊れて、ちゃんと歌えて…夢みたいですっ !
能在大家面前好好跳舞、好好唱歌…简直像做梦一样!
主页 プロデューサープロデューサーさんが連れてきてくれた世界ですっ
プロデューサー制作人先生带我来到的这个新世界
主页 見ていてくれるだけで、私…ちゃんと笑えますっ…えへへ♪
只要被注视着,我…就能保持笑容呢…嘿嘿♪
主页 きゃっ…せ、背中はちょっと開きすぎてて、恥ずかしいです…
呀…背、后背露得太多,好害羞…
主页 お、おヘソですか?は、恥ずかしいけど我慢しますっ !
露、露脐装?虽、虽然害羞但我会忍耐的!
主页 スカートのフリル…?あ、ホントだ ! めくれて…あわわわ
裙子的荷叶边…?啊真的!掀、掀起来了…呀啊啊
主页 新しい衣装もかわいくて、さすがだなって思いますっ !
新演出服也很可爱,果然专业团队就是厉害呢!
主页 見守ってくれる視線…日差しみたいで、なんだか落ち着くんです
守护的视线…就像阳光般温暖,让人感到安心
主页 えへへ、プロデューサープロデューサーさん、笑顔、見てください
嘿嘿,プロデューサー制作人先生,请看我的笑容
小屋触摸 お腹、冷えないようにしなきゃ…
要当心别让肚子着凉…
小屋触摸 大きなステージに立つなんて、夢みたい…
站在这么大的舞台上,简直像在做梦…
小屋触摸 アイドルらしくなったって、みんなが褒めてくれた…えへへ
大家都说我越来越有偶像气质了…嘿嘿
小屋触摸 アイドルってやっぱりセンスも大事だし…センスいい人、憧れるなぁ
偶像果然也需要天赋呢…真羡慕那些有才华的人
小屋触摸 プロデューサープロデューサーさんが喜ぶステージにしないとっ
プロデューサー制作人先生期待的舞台,绝对要呈现出来
小屋触摸 出会えて幸せです…う゛う゛~、恥ずかしくて絶対言えないよぉ~
能相遇真是太幸福了…呜呜~这种话绝对说不出口啦~
小屋触摸 きゃっ、背中を押すって実際にやらなくても…
呀!说「推我后背」不用真的动手啦…
小屋触摸 お、つつくのは…そ、その…心の準備が…
戳、戳我的话…那、那个…心理准备还没…
小屋触摸 ハイタッチですか?わ、私はちょっと…い、いぇーい…
要击掌吗?我、我有点…耶、耶~…
小屋触摸 なでられると、気合が入るというより、その…顔が赤く…
被摸头的话,比起打气…反而会脸红心跳…
小屋触摸 私がリラックスできるように色々してくれるんですよね。わかってます♪
您总是用各种方式让我放松呢,我都知道的♪
小屋触摸 プロデューサープロデューサーさんが側にいると元気が出ます !
プロデューサー制作人先生在身边就会充满元气!
固有台词 アイドルになって、こ、こんな大きなステージに立つ日が来るなんて…想像もしてませんでした。こ、これ…夢じゃないんですよね…プロデューサーさん、これ…本当に夢じゃ…
成为偶像后…居、居然能站上这么大的舞台…完全没想过。这、这不是在做梦吧…プロデューサー先生,这真的不是…
亲密度上升 あの、引っ込み思案な私がここまで来られたのは、全部…でもまだまだですよね、もっともっとっ
那个…原本内向的我能够走到今天,全都是…不过还不够呢,还要更加更加努力!
亲密度全满 わ、私…アイドルとしてちゃんとできてますか?フ、ファンの人達に、笑顔を届けることができてますか?
我、我作为偶像真的合格了吗?有好好把笑容传递给粉丝们吗?
亲密度全满 プロデューサープロデューサーさんが認めてくれたら、不安なんて消し飛んじゃうんですよ。
プロデューサー制作人先生认可的话,所有不安都会烟消云散呢
亲密度全满 私、プロデューサープロデューサーさんといるときが、一番自信を持って私らしいって思えるんです !
プロデューサー制作人先生在一起时,是我最能保持自我的时刻!
LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【プラチナオーディションガシャ】(2015/03/01)
卡牌类型 常驻 C技 特技提升 主动技 12中Combo支援 属性偏向 Vocal
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【美穂】
【美穗】
アイドルって、いろんな人の憧れの存在ですよね。
偶像呢,是很多人的憧憬对象对吧。
みんなに夢を与えるために演じるのがアイドルだって、そう思うんです。
为了给大家带来梦想而表演的才是偶像,我是这么想的。
【美穂】
【美穗】
私なんかでいいのかなって思うし、恥ずかしいし、
像我这样的人真的可以吗,好害羞,
何より大勢の人達に見られると思うと……すごく緊張します。
而且一想到会被很多人看着……就超级紧张。
【美穂】
【美穗】
でも今の私は……
但是现在的我……
たとえ緊張してても、立ち止まったり逃げたりしないで、
即使紧张,也不会停下脚步或逃跑,
ちゃんとアイドルとして演じたいんです。
想要好好作为偶像表演。
【美穂】
【美穗】
プロデューサーさん、なぜかわかりますか?
制作人先生,您知道为什么吗?
私が成長しただけじゃないんですよ♪
不只是因为我成长了哦♪
【美穂】
【美穗】
えへへ……
诶嘿嘿……
私も最近、なんで平気になったか……ようやくわかったんですよ。
我最近也终于明白为什么能平静下来了……
それは……
那是因为……
【美穂】
【美穗】
あ、あの、そ、そ、それはですね……
啊、那个、那、那、那是因为……
つ、つまり……理由があるからですっ !
就、就是说……有理由的!
【美穂】
【美穗】
プロデューサーさんが、私を見ててくれるって……
因为我相信制作人先生会看着我……
そう信じてるから前を向いて、みんなに笑顔を届けられるんです !
所以我才能向前看,把笑容传递给大家!
【美穂】
【美穗】
プロデューサーさん、
制作人先生,
私をちゃんと見ててくださいねっ。
请您一定要好好看着我哦。
ステージで輝く私を、絶対にですよっ !
绝对要看着在舞台上闪耀的我哦!


1