十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[わだつみの導き手]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [わだつみの導き手]依田芳乃
[海神的指引者]依田芳乃 SSR
CGSS-Yoshino-Puchi-1.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 空も海も風もー、すべてが巡りゆきーわたくしもそなたもその一部でしてー
天空也好大海也罢清风亦然——世间万物皆在流转循环中——妾身与阁下亦是其中一粟——
主页 光が満ちるゆえに、闇もあるのでしょうー。逆もまたしかりー
光明充盈之处——必有阴影相随——反之亦然——
主页 自然に抱かれ、芳乃は生まれたのでしてー。ゆえにこの場所は母屋でー
芳乃诞生于自然怀抱中——故此方天地便是母胎之所——
主页 この波のように、ふぁんの心をさらえたらー。やさしくーつよくー
若能如这浪涛般——涤净阁下心绪——温柔地——坚定地——
主页 代償を背負うそなたにこそ、禊が必要なのでしてー。ほら、ともにー
背负代价之人——更需洁净身心——来吧——与妾身同行——
主页 そなたの信じる偶像にー、わたくしは惹かれているのでしてー
正是阁下所信仰的偶像之姿——令妾身心驰神往——
主页 おやー?かけてくださるのですかー。では、そなたにもー。ほれー
哎呀——要为妾身披上吗——那么也请阁下——接好——
主页 夕日がぱちぱちとー燃えているようでー。かわいいでしょうー
夕日劈啪燃烧着——甚是可爱吧——
主页 このきらめきを身にまとえたらー。しかし、舞台には舞台の輝きがー
若能身披此等辉光——然则舞台自有其独特璀璨——
主页 背負っていたものがー洗われてー。浜の石のようにーこころもまぁるくー
背负之物终被洗净——心灵亦如海滩卵石般——圆润通透——
主页 この海のようにまぶしき世界へー。手に手を携えてーいざー
向着如这汪洋般耀眼的世界——携手共赴吧——
主页 そなたがいるのはわかっていましたー。その温かさー感じるのでしてー
早知阁下在此——这份温暖——妾身感受得到——
小屋触摸 意志を持つものが動きまわってもー何もおかしくありませぬー
生灵凭意志行动——亦非怪事——
小屋触摸 あの場所の石ころは持ち帰れませぬー。魂がこもっていますからー
彼处石子不可携归——因其寄宿着魂魄——
小屋触摸 ばばさまは、わたくしを見守ってくれていますー。感じますー
婆婆大人正守护着妾身——能真切感受到——
小屋触摸 ここには魂や言ノ葉が詰まっておりー。ゆえに特別な美しさもありましてー
此处凝聚着魂魄与言灵——故而别具殊胜之美——
小屋触摸 依田の芳乃に頼ってみるのはいかがでしょうー。いつでもどうぞー
何不试着依赖依田家芳乃——随时恭候——
小屋触摸 高みを目指すには修練はつきものでしてー。その志こそ尊きものー
欲登高峰必历修行——此志最为可贵——
小屋触摸 小さきものも大きいものも、よしよししましょー。頭を出しなされー
无论巨细皆需安抚——且将烦恼倾吐——
小屋触摸 雫がぽたぽたとー…。受け止めてくれるのですかー?
水珠啪嗒坠落——愿为承接否——
小屋触摸 すけるのがよくないのですかー。清めたばかりですがー
通透有何不妥——方才净沐完毕——
小屋触摸 小さきものにも、魂は宿りますー。そなたが触れたものにもー
微末之物亦寄宿魂魄——凡阁下所触之物亦然——
小屋触摸 包まれるとぬくぬくとしましてー。これなら、風邪はひきませぬー
被包裹着暖意融融——这般便不会着凉——
小屋触摸 穢れさえ、一緒に背負ってみせましょうー。覚悟はとうの昔にー
纵是污秽——妾身也愿共同背负——觉悟早已铸就——
固有台词 折り重なったものが優しき波にさらわれていきますー。人の世で生きる以上、それは避けられぬものー。しかしながらー、わたくしはあいどるゆえー、それすらも愛おしく感じるのですー
层层叠叠的过往被温柔浪涛冲刷殆尽——人世沉浮终难避免——然则——妾身既为偶像——纵使这般亦觉可爱可亲——
亲密度上升 心はからっぽがよいのですー。

しかしながらー、伝えたいことは、 心が感情で満たされたときこそ生まれるのでしてー。
空心最为妙哉—— 然则——欲传之情—— 恰是当心灵盈满悸动时方能孕育——

亲密度全满 人の世に穢れは付き物でしてー。

だからこそ、人は癒しを必要とするのですよー。
尘世污浊如影随形—— 正因如此——人们才渴求治愈——

亲密度全满 海が満ち引きを繰り返すようにー。

太陽が沈み、また昇るようにー。 疲れたら癒しを求めるのはー、自然なことー。
如潮汐涨落轮回—— 似日沉月升交替—— 疲惫时寻求慰藉——乃自然之理——

亲密度全满 あいどるはー、癒しをもたらす存在ー。

さすればー、わたくしはどんな代償を背負おうともー、 輝く舞台で癒しを授けましょうー。
偶像者——乃传递治愈之人—— 既然如此——纵使背负何等代价—— 妾身亦要在闪耀舞台布施治愈——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-1+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 そなたたちの気持ちがー呼んだのでしてー。待ちわびていましたー
皆因诸位心念召唤——妾身已恭候多时——
主页 まるで神殿のようなー、いえー、祈りさえすればその場所こそが神殿にー
恍若神殿之境——不——但凡诚心祈愿——此处即为神殿——
主页 楽しむ御心は、祈りにも似ていてー。清き心が満ちているのですー
欢愉之心与祈祷相通——皆因澄澈心念满溢其中——
主页 わたくしの舞や歌がーみなの心を癒し清めるのならー。いざー
若妾身歌舞能治愈净化众人心灵——那便启程吧——
主页 そなたのふるさとのような存在になりたくー。この気持ちこそー、愛とー
愿成为如阁下故里般的存在——此般心绪——正是爱意——
主页 みなの笑顔が咲くのが美しくー。心が満ちていくようでしょうー
众人笑靥如花绽放——心灵亦随之充盈——
主页 近くにーすぐそばに芳乃はおりますゆえー。安心なさいー
芳乃近在咫尺——安心便好——
主页 みなの御心に触れー、魂が清められていくのを感じますー
触碰众人心绪——感知灵魂渐次净化——
主页 この花たちのように大胆にー咲き誇れー。くるくるとー
如这繁花般盛放吧——绚烂地——回旋地——
主页 言ノ葉にー、魂をこめて紡ぐのでしてー。それこそが依り代の業ー
将魂魄注入言灵编织——此乃凭依之业——
主页 わたくしは何もー。そなたたちにいただくもののほうが多いのでしてー
妾身无所奉献——反倒是受惠良多——
主页 撫子の花をー。そなたの幸せそうな笑顔の御礼にー。はいー
奉上石竹花——作为阁下幸福笑颜的谢礼——请收下——
小屋触摸 最近の若者は大きいですねー。…わたくしもですがー
近来年轻人发育真好——…虽说妾身亦是——
小屋触摸 悩みならば、話してみるとよいでしょー。心を軽くしてさしあげませー
若有烦恼不妨倾诉——定让君心轻盈——
小屋触摸 この穏やかな流れにたゆたってー。さすれば、きっと明日もいい日にー
随这平和流水飘荡——明日定也是良辰——
小屋触摸 癒しの水音のかわりに、ここにはみなの笑い声がー。ふふふー
取代治愈水声的——是诸位欢笑——呵呵——
小屋触摸 このひとときにはー言葉などいらぬのでしてー。感じるのみでー
此刻无需言语——静心感受即可——
小屋触摸 ふるさとは拠り所でありー。しかし、ふるさとだけが拠り所ではなくー
故乡是心灵港湾——然非唯一归宿——
小屋触摸 精進に終わりはなくー。この試練もそうでしょうー。よっこらせー
精进之路无止境——此番试炼亦如是——嘿咻——
小屋触摸 この反物はいつものー。しかしー、すてーじ衣装に衣替えゆえー
此乃平素所用反物——然则——改制为舞台衣裳——
小屋触摸 おやー優しきそよ風がー。何やら、甘い香りがただよってー、おやつどきー
哎呀——和煦微风拂过——似有甘香飘来——茶点时分至——
小屋触摸 しー。幼き者たちとかくれんぼ中でしてー。見つけられるほうでしてー
嘘——正与孩童捉迷藏——该由妾身当鬼——
小屋触摸 支えましょうー。そなたが育てたあいどるは、小さくとも大きな器ゆえー
请支撑她吧——阁下培育的偶像虽幼小——却胸怀大器——
小屋触摸 どんどん近くに引きつけられるのですー。そなたも力をお持ちでー?
正被逐渐吸引靠近——莫非阁下亦具灵力——
固有台词 宿命を背負おうとも、共にあればー。風を吹かせ、花を舞わせましょー。それがわたくしの在る意味でしてー。朗らかにー笑ってくださいー。それがわたくしの力になりますゆえー
纵使背负宿命——若有君相伴——

便乘风起舞散落繁花——此乃妾身存在之证—— 请展露笑颜——此即妾身力量之源——

亲密度上升 わたくしが癒しとなれるようー、

そなたが笑顔になれるようー。 わたくしもこの舞台に祈りをこめましょうー。
为成治愈之源—— 为使君展欢颜—— 妾身亦将祈愿注入此舞台——

亲密度全满 人は万能ではなくー穢れを背負い、悩み迷うー。

わたくしはー、その全てで人が好きでしてー。
人非万能——背负污浊迷惘彷徨—— 妾身却——深爱着这样的众生——

亲密度全满 みなに、幸せになってほしいのですー。

その力になるために生まれてきたと、思うほどにー。 かくして、わたくしはー……。
愿众人皆得幸福—— 为此而生——此念日笃—— 故而妾身——……

亲密度全满 さらなる高みを目指しながらも、みなのそばにー。

そんなあいどるになるものでしょうー。 そなたと目指しー、祈るようにー願いますー。
虽志存高远——亦愿常伴君侧—— 这般偶像之道—— 愿与君共求索——如祈愿般——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/05/25)
卡牌类型 常驻 C技 Visual提升 主动技 9中分数提升 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
禊によりー清き心身となりましてー。
通过禊ー,妾身的身心变得清净ー。
舞台に上がるにふさわしいわたくしにー。
成为适合登上舞台的妾身ー。
みなの呼ぶ声が……聞こえるでしょうー?
大家的呼唤声……能听到吧ー?
【芳乃】
【芳乃】
冷たい海に身を浸しー、そよ風に吹かれー
浸在冰冷的海中ー,被微风吹拂ー
自然の懐に抱かれていますとー
被自然的怀抱拥抱时ー
わたくしの存在など、ちっぽけだと感じますー。
妾身感到自己的存在如此渺小ー。
【芳乃】
【芳乃】
しかしながらー、ちっぽけなわたくしをー
但是ー,有人在寻求渺小的妾身ー。
求めている人たちがいるのでしてー。
那将成为妾身存在的意义吧ー。
それは、わたくしの存在の意味にもなりましょうー。
【芳乃】
【芳乃】
ゆえにそなたもー、もっと求めてくださいー。
因此阁下也ー,请更多地寻求妾身ー。
それはー、わたくしの力になりますー。
那将成为妾身的力量ー。
そしてわたくしは応えますー。必ずやー。
而妾身会回应ー。必定会ー。
【芳乃】
【芳乃】
その輪廻こそがー、わたくしたちが出会いー
那个轮回正是ー,我们相遇ー
手に手を携えー、共に歩んできた意味でしてー。
手牵着手ー,一起走来的意义ー。
【芳乃】
【芳乃】
みなを幸せにすると……
让大家幸福的话……
わたくしとそなたの祈りはーひとつのものとなりー
妾身和阁下的祈祷ー会成为一个整体ー
大きな愛となってーすべてを包むのですー。
成为大爱ー,包裹一切ー。
【芳乃】
【芳乃】
大いなる力でー出会った日よりも強く想うのですー。
以伟大的力量ー,比相遇那天更强烈地思念ー。
わたくし依田は芳乃のちからでー
妾身依田芳乃以芳乃的力量ー
みなの願いを叶えましょうー、癒しましょうー。
实现大家的愿望吧ー,治愈吧ー。


CGSS-Yoshino-3D-1.png

1