来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[快活心情]松山久美子 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
もっとキレイになるためにおしゃれは欠かせないしね。これもお仕事よ♪ 为了变得更美,时尚可是不可或缺的。这也是工作的一部分哦♪
|
|
主页 |
周りから、どんなふうに見られてるのかな?ふふっ♪ 周围人会用怎样的眼光看我呢?呵呵♪
|
|
主页 |
BGMがピアノ曲…趣味がいいわよね。ゆっくり歩ける… 背景音乐是钢琴曲…品味不错呢。可以悠闲地散步…
|
|
主页 |
見て。あの、楽器店。ピアノを弾いてる女の子…こっちが楽しくなるね 快看那家乐器店。弹钢琴的女孩子…连我都被感染得开心起来了
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーPの隣を歩けるのは、アイドルだからなんだよね 能走在プロデューサーP身边,多亏了我是偶像呢
|
|
主页 |
もっと有名になったらどこでデートすればいいんだろうね…なーんて 要是更出名了该去哪约会呢…什么的~
|
|
主页 |
荷物…いいよ。自分で持つ。そのくらいはやるわよ 行李…不用啦。我自己拿。这点小事还是能做的
|
|
主页 |
アツいのは、日差しのせいだけじゃないかも…なんて 会这么燥热…可能不只是因为阳光哦
|
|
主页 |
サインはいいけど、写真はNGで…あ、プロデューサーP 签名可以,但合照不行…啊、プロデューサーP
|
|
主页 |
指先までキレイにしてきたの…。どういう気分かは察してよね 连指尖都精心打理过了…你应该懂我的心情吧
|
|
主页 |
こんな距離を許すのはプロデューサーPだから…わかってる? 允许这么近的距离可只有プロデューサーP…明白吗?
|
|
主页 |
どんな服が似合うかプロデュースしてよ。一番よくわかってるでしょ? 帮我参谋适合的衣服吧。最了解我的不就是你吗?
|
|
小屋触摸 |
ここでは騒ぎにならないから、気は楽ね 这里不会引起骚动,真是轻松呢
|
|
小屋触摸 |
可愛くなりたいって気持ちに年齢は関係ないわね…ふふ 想变可爱的心情和年龄无关呢…呵呵
|
|
小屋触摸 |
今日の気分は、ルイボスティーかしら。まだあったはず… 今天想喝路易波士茶。应该还剩点…
|
|
小屋触摸 |
こんなふうに時間がゆったり流れることもなくなっていくのかしら… 这样悠闲的时光…以后会越来越少了吧
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーPは何を飲む?私と同じでいい? プロデューサーP要喝什么?和我一样可以吗?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーPの隣を歩くのは、もちろん私よね? 走在プロデューサーP身边的当然是我对吧?
|
|
小屋触摸 |
露出度高めで…少しは何か思わないかな…あっ 穿得稍微性感些…会不会让你有什么想法呢…呀
|
|
小屋触摸 |
髪は乱さないでよね。いつもより時間がかかったんだから 别弄乱头发。今天可是花了比平时更久时间打理的
|
|
小屋触摸 |
隠すなんてもったいないわよ。見せつけるくらいじゃないと 藏着掖着太浪费了。不主动展现怎么行
|
|
小屋触摸 |
太陽に負けないくらい、輝いているつもりだけど。どう? 自认为闪耀得不输太阳呢。怎么样?
|
|
小屋触摸 |
子供扱いじゃなくて、女の子扱い…とか。…何でもないわ 别当我是小孩子…要当成女孩子看待…什么的。…当我没说
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーPに倒れられたら困るんだから…はい、水分補給 要是プロデューサーP中暑就麻烦了…来,补充水分
|
|
固有台词 |
うわぁ、まぶしいっ… ! 日差しも視線も強烈…。でも、気持ちいいかも。やっぱり女は見られてキレイになるのよね。…プロデューサーPも、目を離さないでよね 哇啊,好刺眼…!阳光和视线都这么强烈…不过挺舒服的。果然被注视才会变美呢。…プロデューサーP也不许移开视线哦
|
|
亲密度上升 |
みんなの視線、独り占め♪
もっとキレイになって、さらに注目されちゃう私に
なるから、見ててよね。 大家的视线全都被我独占♪
我会变得更美更受瞩目,
敬请期待吧。
|
|
亲密度全满 |
日差しが眩しいわね。
でも、これよりももっと眩しいものを知ってるの。何かわかる? 阳光真刺眼呢。
不过我知道比这更耀眼的东西,猜得到吗?
|
|
亲密度全满 |
私にとっての光……。
それは……LIVEで見る光の花畑、それから、ファンの笑顔かしら。 对我来说的光明……
那就是…LIVE时看到的荧光棒花海,还有粉丝的笑容吧。
|
|
亲密度全满 |
光があると、そこへ向かってまっすぐに進んでいけるわ。
その中で、一番の光は……
ううん。いっしょに感じましょうね。 有光指引就能笔直前行。
而最耀眼的那道光…
嗯。让我们共同感受吧。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私の音色にサインライトが呼応して…キレイ… 我的音色与荧光棒交相辉映…真美…
|
|
主页 |
アレンジをきかせて、自分らしくやってみるから 要加入即兴改编,按自己的风格来演绎
|
|
主页 |
難しい曲じゃないわ。みんなが知ってて、楽しめる曲を選んだからね 选的曲子不难哦。都是大家耳熟能详的欢乐曲目
|
|
主页 |
サインライトの花畑はキレイだけど、私が一番キレイに咲くから 荧光棒花海虽美,但最绚丽的还是绽放的我
|
|
主页 |
最高にきれいな私を見せるから、最高に楽しんでいってね ! 会展现最完美的我,所以请尽情享受吧!
|
|
主页 |
私もいつか、みんなの太陽になれるかな?…ううん、なるわ ! 我也能成为大家的太阳吗?…不,绝对要成为!
|
|
主页 |
自分へのご褒美にネイルしてみたの。…私にとっては大きなことよ 作为给自己的奖励做了美甲…对我来说可是大事呢
|
|
主页 |
みんなも歌って ! 私の音とみんなの声が重なってく… 大家也一起唱吧!让我的琴声与你们的歌声交融…
|
|
主页 |
みんなの声で私の気分もノッてきて…ここからはアレグロで ! 被大家的欢呼点燃热情…接下来要加快节奏啦!
|
|
主页 |
触れなくても、こんなに心を響かせ合える… ! 可能性ね 无需触碰也能心灵共鸣…这就是可能性!
|
|
主页 |
アイドルをやる理由、今は数えきれないくらいあるの。もらったのよ 现在当偶像的理由,多得数不清呢。都是被赋予的
|
|
主页 |
今日は指先まで全部が「松山久美子」で「アイドル」になった日よ 今天是从指尖到发梢都彻底成为「松山久美子」与「偶像」的日子
|
|
小屋触摸 |
ここはいつでも明るくてあったかい…。温室みたいね 这里永远明亮温暖…就像温室一样呢
|
|
小屋触摸 |
歌に集中してると、ピアノが…。こんなに不器用だったかな… 全神贯注歌唱时钢琴就…原来我这么笨拙吗…
|
|
小屋触摸 |
音楽なら教えてあげられるわ。うちに来てもいいわよ 音乐方面可以教你哦。欢迎来我家
|
|
小屋触摸 |
ここにいるメンバーで音楽隊をするなら…私の担当はピアノね 要是组乐队的话…我的位置当然是钢琴
|
|
小屋触摸 |
私だけのキレイを追求していくつもり。ここでなら、それができるから 我追求的是独属于我的美丽。在这里就能实现
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーPに贈る歌も練習したの。聴いてくれる? 还练习了送给プロデューサーP的歌。要听吗?
|
|
小屋触摸 |
押さえられても伸びないから…もう、他にあるでしょ? 按住了还会生长…真是的,还有其他地方吧?
|
|
小屋触摸 |
この花、なんて花かしら?私に似てると思って… 这朵花叫什么名字?觉得和我很像就…
|
|
小屋触摸 |
髪をなびかせたら、いい香りがして…そういうのがいいのかしら 发丝飘扬时会散发香气…这种细节也很重要呢
|
|
小屋触摸 |
熱いまなざしね。そう。それが私を育てるのよ 炽热的视线啊。没错,正是这些注视滋养着我
|
|
小屋触摸 |
イン・テンポ…そうね。プロデューサーPが導いて 保持节奏…没错。由プロデューサーP来引领
|
|
小屋触摸 |
明るいほうへ進んでいけばいいって知ってるよ。教えてもらったから 只要朝着光明前进就好。这是你教我的
|
|
固有台词 |
まるで光の花畑だよね。まぶしくて優しいね…。ステージに立つからには、負けないくらい輝かなくちゃ。とびっきりキレイな私を届けるわ。目を離す隙なんてあげないわよ ! 简直像光之花园呢。又耀眼又温柔…既然站在舞台上,就不能输给这份光芒。要把最美丽的我展现给大家,可不会给你们眨眼的机会哦!
|
|
亲密度上升 |
ステージでピアノを弾かせてもらえるなんて……
嬉しくて、頬が緩んじゃうな。
もしかして、これも狙いだったりするの? 能在舞台上弹钢琴……
开心得连表情都柔和了。
难道这也是你的计划之一?
|
|
亲密度全满 |
アイドルになる前なら、もう少し
難しい曲を選んでいたかもしれないわ。
自分の技術を見せるためにね。 要是出道前的话,
可能会选更难展现技巧的曲子吧。
|
|
亲密度全满 |
でも、今の私がピアノを弾くのは、
ファンのみんなに楽しんでもらうため。
だから、みんながノれる曲にしたの。 但现在弹琴是为了
让粉丝们开心。
所以选了能让大家嗨起来的曲子。
|
|
亲密度全满 |
みんなに見てもらうには、それ相応の努力が必要だけど、
頑張る私はきっと輝いてるわよね。
もっとキレイに輝く私になるから、見ていてね ! 要获得瞩目需要付出相应努力,
但全力以赴的我定会闪耀。
我会绽放更绚丽的光彩,请见证吧!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【うきうきトラベルガシャ】(2016/04/30)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
9中分数提升 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。日差しは弱くなってきたけど、お仕事の時間ね。 阳光变弱了,但工作时间到了呢。 さっき、楽器店で女の子がピアノ弾いてたよね。 刚才,在乐器店有个女孩在弹钢琴呢。 拙かったけど、楽しそうだった……。 虽然弹得不太好,但看起来很开心……。 私はね、外でピアノが弾けない子だったの。 我呢,曾经是个不敢在外面弹钢琴的孩子呢。 家がピアノ教室で、私よりうまい子を 因为家是开钢琴教室的,我认识很多弹得比我好的孩子……。 たくさん知ってたから……。 所以我觉得自己的演奏根本没有价值呢。 でも、そんなことなかったんだよね。 但是,并不是那样的呢。 楽しませたいって気持ちが大切なんだって。 想让大家开心的心情才是最重要的呢。 だから、さらけ出していくことにしたの。 所以,我决定要展现真实的自己。 出来ないことから逃げ出す私より、 比起逃避做不到事情的自己, 格好悪くても全力の私を、見てほしい。 更希望大家看到即使笨拙也全力以赴的我。 アイドルとして、キレイな私になりたいの。 作为偶像,我想成为更漂亮的自己。 だから、今回のLIVEでは 所以,在这次LIVE中, 私の気持ち、音色にのせて届けるからね ! 我会把我的心情,通过音色传达给大家的!
|
TestPetit.js