来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
            
            
            
            
            跳到导航
            跳到搜索
                        
            
            MediaWiki:Bikit
| [Swing with me]东乡爱 SSR
 | 
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
(サックスを持ってきて正解だった…おかげでこんなにも楽しめている) (带萨克斯来真是明智之举…多亏如此才能如此尽兴)
 | 
 |  
| 主页 | 
(観客に見せていこうじゃないか。言葉なき、音楽での語り合いを ! ) (让观众见识下吧。无需言语的音乐对话!)
 | 
 |  
| 主页 | 
(仕事前の自由時間とはいえ自由にしすぎかな?…まぁ、構わないか) (虽是工作前的自由时间,会不会太放纵了?…也罢,无妨)
 | 
 |  
| 主页 | 
(寒い思いなんてさせないさ。音楽でみんなの心を熱くさせてみせよう) (不会让你感到寒冷。就用音乐点燃大家的心吧)
 | 
 |  
| 主页 | 
(音色は口ほどに物を言う…私の心も君なら気づいてしまうんだろうね) (音色比言语更直白…我的心思你定能察觉吧)
 | 
 |  
| 主页 | 
(次は即興曲だ。私のことを、一瞬たりとも見逃さないでくれよ) (接下来是即兴曲。可别错过我的每个瞬间)
 | 
 |  
| 主页 | 
(外での演奏もいいものだ。音がどこまでも遠くに飛んでいくようだよ) (露天演奏也不错。音符仿佛能传向遥远天际)
 | 
 |  
| 主页 | 
(やはり、みんな腕がいい。上手な人との演奏は、いい刺激になるよ) (不愧是高手云集。与强者合奏令人振奋)
 | 
 |  
| 主页 | 
(観客が増えてきたな…。ならば、もっと魅せる演奏をしていこう ! ) (观众变多了…那就献上更精彩的演奏吧!)
 | 
 |  
| 主页 | 
(早口だからよく聞き取れないが…ご婦人方に褒められているようだね) (语速太快听不真切…不过女士们似乎在夸奖呢)
 | 
 |  
| 主页 | 
(飛び込んでよかったよ。
 …背中を押してくれて、ありがとう) (能参与进来太好了…谢谢你推了我一把)
 
 | 
 |  
| 主页 | 
(君が楽しんでいるのを見ると、私の音も楽しげになるよ。不思議だね) (看到你享受的样子,我的乐声也会欢快起来。真奇妙)
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
今日は緑茶の気分でね。ふぅ…日本へ帰ってきた、と実感するよ 今天想喝绿茶。呼…这才有回到日本的感觉
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
路上で演奏、か…。変装すれば私だとバレないだろうし…どうだろう? 街头演奏么…要是乔装打扮就不会被认出来…如何?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
音を楽しもうじゃないか。音楽とは、つまりはそういうことだろう? 享受音乐就好。这才是音乐的本质对吧?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
食べ物のお土産はやはり人気だね。海外へは頻繁に行けるものじゃないし 食物伴手礼果然受欢迎。毕竟不能常去海外
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
演奏中は常に視線を感じていたよ。やる気の出る、君の熱い視線をね 演奏时总能感受到视线。你那令人干劲十足的热切目光
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
海外では、かけがえのない時間を過ごせたよ。…君ともね、フフッ 在海外度过了珍贵时光…和你一起呢,呵呵
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
サックスの手入れをするかな。相棒には、常に綺麗でいてほしいだろう? 该保养萨克斯了。搭档总要保持光鲜吧?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
国は違えど、同じく音楽を愛する人々と出会えたのは、いい経験だったよ 虽国度不同,能与同样热爱音乐的人相遇真是宝贵经历
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
演奏のおかげかな。海外での仕事は、全てが順調に進んでくれたよ 托演奏的福。海外工作一切顺利
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
サックスの値段かい?…まぁ、上には上がいる、とだけ言っておこうかな 萨克斯价格?…只能说天外有天
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
君ともセッションしたいな。この後、ふたりの時間を作ってくれないかい 想和你即兴合奏。之后能留点二人时间吗
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
私の鼓動を聞くかい?もしかしたら、何かわかるかもしれないよ 要听听我的心跳吗?说不定能听出什么端倪
 | 
 |  
| 固有台词 | 
(この音は…私にリードを任せる、ということかな?飛び入り参加だというのに粋なことをしてくれる人たちだ。フフッ…その役、引き受けた。さぁ、この寒空に楽しい音を響かせよう) (这旋律…是要我领奏?即兴加入还如此风雅。呵…这角色我接下了。来,让欢快音符响彻寒空)
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
直接言葉を交わさなくても、わかりあえることがある。
 フフッ……音楽はやはりいいものだね。
たとえ饒舌でなくても、音と歌声で気持ちは伝えられるんだから。 无需言语也能心意相通。
呵呵……音乐果然美妙。
纵使不善言辞,也能用旋律传递心声
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
高い技術をただ見せるのではなくて、無意味とも思えるような
 派手なパフォーマンスをすることも、時には必要だ。
それは、路上での演奏もアイドルも同じだね。 比起单纯炫技,
偶尔也需要看似无意义的华丽演出。
街头演奏和偶像之道皆是如此
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
音楽をただ楽しみたいだけなら、ひとりでもできる。
 だが観客が求めているのは、見て・聴いて・楽しむこと。
だから私は見せるだけでなく、魅せていきたいんだ。 若只想享受音乐,独自足矣。
但观众渴望的是视听盛宴。
所以我不止要表演,更要让人沉醉
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
私が求めるのは、さらなる高み。
 技術とパフォーマンス、どちらもさらに磨きをかけて、
Gadget-TheViewerNameプロデューサーくんを見惚れさせてみせるよ。フフッ……。 我追求更高境界。
精进技艺与表现力,
定要让你看得入神。呵呵……
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |    新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
私が君のエスコートをしたいんだ。他の人に譲る気は…もちろんないよ 我想成为你的舞伴。可没打算让给别人…
 | 
 |  
| 主页 | 
指先までしっかりと意識して…どうだい?なかなか堂に入っているだろう 连指尖都要精心雕琢…如何?颇有风范吧
 | 
 |  
| 主页 | 
ここはダンスホールで、私は君に出会えた。誘うには十分な理由だろう? 这里是舞厅,而我遇见了你。这理由足够邀舞吧?
 | 
 |  
| 主页 | 
この後はダンスシーンの撮影だったね。フフッ…練習の成果を見せるよ 接下来是舞蹈场景拍摄。呵呵…让你看看练习成果
 | 
 |  
| 主页 | 
壁でひっそりと咲くのではなく、私は君と花を咲かせていきたいんだ 不愿做墙边孤花,我要与你共绽芳华
 | 
 |  
| 主页 | 
休憩時間に一曲どうだい?私と君なら、息の合ったダンスができるはずさ 休息时间来一曲?我们定能跳出默契舞步
 | 
 |  
| 主页 | 
君に似合うのは壁のそばじゃない。さぁ、一緒に踏み出そうじゃないか 墙边不适合你。来,共舞一曲如何?
 | 
 |  
| 主页 | 
私の出演はクライアントからの要望らしいね。フフッ、光栄なことだ 出演是客户指定。呵呵,深感荣幸
 | 
 |  
| 主页 | 
私はきっかけを作っただけさ。後は、君がどうしたいか、だよ 我只是抛砖引玉。接下来要看你的意愿
 | 
 |  
| 主页 | 
男性パートも女性パートも任せてくれ。どちらも完璧にこなしてみせよう 男步女步皆可驾驭。定要完美演绎
 | 
 |  
| 主页 | 
…私も緊張しているよ。君に断られたくないと、心から思っているんだ …我也紧张。真心不想被你拒绝
 | 
 |  
| 主页 | 
さぁ、手を取ってくれ。私のパートナーは、君しかいないのだから 来,牵我的手。我的舞伴非你莫属
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
社交ダンスのレッスンが効いたみたいだ。前より体の調子がいいよ 交际舞课见效了。身体比以往更协调
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
誘う時はスマートに。余裕がないと、相手を不安がらせてしまうからね 邀舞要潇洒。若露怯会让对方不安
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
社交ダンスは老若男女が楽しめるものだ。今よりもっと広まってほしいね 交际舞老少皆宜。真希望更普及
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
新しいことを始めるには勇気がいる。私はその一歩を後押ししたいのさ 新事物需要勇气。我愿助推这第一步
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
パーティーに出席することがあれば私も行こう。君のパートナーとしてね 若有舞会务必带我。作为你的搭档
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
みんなの前で君と踊るのもいいかもな。…たまには主張してみたくってね 当众共舞也不错。…偶尔也想宣示主权
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
壁際にいるなんてもったいない。人は誰もが主役になれるんだから 缩在墙边太可惜。人人都能当主角
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
上手でも下手でもいいじゃないか。好きなことを続けることが大事なのさ 水平高低不重要。坚持所爱才是关键
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
最初は美しくなくてもいい。原石は、磨かれて美しくなるものだからね 璞玉经打磨自会发光。起初不美也无妨
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
社交ダンスの大会もあったな。今の私なら…なんて本気で考えてしまうよ 交际舞大赛啊…现在的我竟认真考虑参赛了
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
他ならぬ、君からのお誘いだ。私に断る選択肢など、ありはしないよ 既是你的邀请,我岂有拒绝之理
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
リードして、リードされて…私たちならずっと、そんな関係でいられるさ 你进我退…我们永远会是这般关系
 | 
 |  
| 固有台词 | 
君さえよければ私と踊らないかい?他にも人はいるが…私は君と踊りたいんだ。…社交ダンスのPR動画に出演できるとは光栄だね。それも私がリード役…フフッ、面白い体験になりそうだ 愿意与我共舞吗?虽有人选…但我只要你。…能出演交际舞宣传片实属荣幸,还是领舞…呵呵,会是有趣的体验
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
君と一緒に踊りたい。同じ時間を過ごしたい。
 そんな私のわがままを、叶えてやってくれないだろうか。
もし受け入れてくれるのなら、私の手を取ってほしい。 想与你共舞。共享时光。
这般任性请求,能成全我吗?
若你愿意,请牵起我的手
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
リードするのは、普段の生活でもよくあることさ。
 誰かと一緒の時は車道側を歩いたり、買い物中は荷物を持ったり。
私にとっては、それは当たり前のことなんだ。 引领他人已成习惯。
并排时走车道侧,购物时提重物。
于我皆是理所当然
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
特別なことをしているつもりはないが、誰かに喜んでもらえると、
 やはり嬉しいものだよ。それが同性だろうと異性であろうと……
プロデューサーくんであろうともね。 虽非刻意,能让人开心总是好的。
无论对方性别…
或是你
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
アイドルに関しては、君にリードを任せているが、
 それ以外のことに関しては、私がリードをしたいんだ。
だから、プロデューサーくん……Shall We Dance? 偶像事务交你主导,
其余场合请容我引领。
所以…共舞一曲?
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |     
 | 
| 初出 | 
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/11/13)
 | 
| 卡牌类型 | 
常驻 | 
C技 | 
特技提升 | 
主动技 | 
9高协调 | 
属性偏向 | 
Dance
 | 
| 卡牌觉醒剧情
 | 
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。(さて……楽しい音楽の時間も、そろそろ終わりか。 (好了……愉快的音乐时光也快要结束了。 短い時間ではあったが、これ以上ない経験をさせてもらったよ。 虽然时间短暂,但让我体验到了无与伦比的经历。 それじゃあ……ラストナンバーもついてきてくれ…… ! ) 那么……最后一首曲子也请跟上吧……!) フフッ……彼らも、元気でやっているようだね。 呵呵……他们似乎也过得不错呢。 お疲れさま……これが気になるかい?  辛苦了……对这个感兴趣吗? 今ちょうど、メッセージを見ていたんだ。 现在正好在看消息呢。 先日、仕事で海外へ行った時、ストリートミュージシャンたちの 前几天,工作去海外时,加入了街头音乐家们的 演奏に飛び入り参加しただろう? あの時の彼らからさ。 演奏对吧?就是那时的他们发来的。 音楽は面白いものだと、つくづく感じるよ。 音乐真是有趣的东西呢,我深切地感受到了。 演奏中は言葉を交わしていないのに、音を聴けばわかったんだ。 演奏中虽然没有交谈,但一听声音就明白了。 彼らが何を考え、どういう演奏をしたいのかが。  他们在想什么,想进行怎样的演奏。 音楽で語り合い、視線で呼吸を合わせる……。 用音乐交谈,用视线合上呼吸……。 音楽を愛する者たちがいるだけさ。 只有热爱音乐的人们罢了。 それはもちろん、お互いに相手を知ろうとするからできること。 那当然是因为彼此都想去了解对方才能做到的事。 私と君の関係みたいだろう? お互いのことを知り、 就像我和你的关系一样吧?互相了解, 知ろうとするから、私たちの息はぴったりなんだ。  并想去了解,所以我们的呼吸才如此契合。 私が立候補してもいいかな? 君の、ダンスパートナーに。 我可以自荐吗?成为你的舞蹈伙伴。 ……フフッ、リード役なら任せてくれたまえ。多くの人が ……呵呵,领舞的角色就交给我吧。让许多人 社交ダンスを始めたくなる、そんなPR動画にしようじゃないか。 都想开始社交舞蹈,做成那样的PR视频吧。  
 
 
 
 | 
| 卡牌配套小剧场
 | 
第458回  
 | 
TestPetit.js