来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[心跳USA]水木圣来 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
アメリカに来られるなんて…。まだ現実味がなくて、ふわふわしてる… 居然能来美国...现在还感觉好不真实,整个人飘飘然的...
|
|
主页 |
シャンパンなんて…大人って感じだよね。あ、アタシも? 香槟什么的...很有大人范儿呢。啊、我看起来也是吗?
|
|
主页 |
ドレスコードのあるパーティーなんて初めて。人がいっぱいだ… 有服装要求的派对还是第一次参加。人好多啊...
|
|
主页 |
ちょっと、あんまりムードとか作らないで、普通にしててよ。…ね? 别故意营造气氛啦,就像平常那样就好。...好不好嘛?
|
|
主页 |
この景色を見せてくれたのは、ファンとGadget-TheViewerNameプロデューサーさんだね 能让我看到这番景色的,是粉丝和プロデューサー桑呢
|
|
主页 |
信じてよかったな…自分のことも、プロデューサーさんのことも 能相信真是太好了...无论是自己,还是プロデューサー桑
|
|
主页 |
まずは乾杯…。アタシたちの出会いに、かな。…なんか暑いな 先来干杯...为我们相遇的缘分。...怎么感觉有点热呢
|
|
主页 |
揺らさないでよ…初めてのクルージングでいっぱいいっぱいなの ! 别晃船啦...第一次坐游轮已经很紧张了!
|
|
主页 |
たまには、ネイルまで…いいでしょ。大人なんだし… 偶尔连指甲都要打理...可以的吧?毕竟是大人了...
|
|
主页 |
真ん中あたりに視線…ちょっと熱いよ。夜風に冷ましてもらおっと 中间的视线有点...太灼热了。让夜风冷却一下吧
|
|
主页 |
これを飲んだら、向こうで一曲踊る?この思い出は自分のお土産に… 喝完这个,去那边跳支舞?这段回忆就当作给自己的伴手礼...
|
|
主页 |
髪、乱れてた?優しい手つき、ここでは…なんか、いつもより… 头发乱了吗?温柔的手法在这里...总觉得比平时更...
|
|
小屋触摸 |
お仕事でアメリカかぁ…。嬉しくて、ステップ踏んじゃいそう ! 工作来美国啊...开心得快要跳起舞步了!
|
|
小屋触摸 |
わんこへのお土産、何にしようかな?リクエストあるのかなー 给汪子带什么伴手礼好呢?它会不会有想要的东西呀
|
|
小屋触摸 |
やっぱり羨ましがられるよね…。なんたって、海外だし… 果然会被羡慕吧...毕竟是海外呢...
|
|
小屋触摸 |
パスポートの有効期限よし…英語の辞書…あとは…。あ、お箸 ! 护照有效期没问题...英语词典...还有...啊,筷子!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんが一緒に行ってくれるなら心強いしね 有プロデューサー桑一起同行的话就安心多了
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんがいれば、思いきって踊れると思うな ! 有プロデューサー桑在的话,感觉就能尽情起舞了!
|
|
小屋触摸 |
レッスンルームでのアタシからは、こんなドレス姿、想像できないでしょ 在练习室的我,应该完全想象不到会穿这样的礼服吧
|
|
小屋触摸 |
結構タイト…これがフォーマル…。ふぅ… 有点紧...这就是正装吗...呼...
|
|
小屋触摸 |
あ、ガイドブック…貸してくれるの?べ、別にソワソワしてなんか… 啊、旅游指南...要借给我吗?才、才没有坐立不安呢...
|
|
小屋触摸 |
アタシだって大人だし、これくらい着こなせないと。ど、どう…? 我也是大人了,这点装扮还是能驾驭的。怎、怎么样...?
|
|
小屋触摸 |
どうして、アタシを選んでくれたの?…なんて、ずるい訊き方かな 为什么选择了我呢?...这种问法是不是有点狡猾
|
|
小屋触摸 |
アタシにも光る何か感じてくれてる?このアクセサリーみたいに 也在我身上感受到闪光点了吗?就像这件首饰一样
|
|
固有台词 |
お仕事でアメリカに来られるなんてね。しかも、豪華クルーズでのパーティー付きなんてちょっと出来すぎなくらい…。せっかく着飾ったし、アメリカの夜、楽しんじゃおっか。 工作能来美国真是太好了。还是在豪华游轮上开派对,简直像做梦一样...难得打扮得这么漂亮,就好好享受美国的夜晚吧
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんと、こんなに着飾って
お酒を飲むって、ちょっとヘンな感じ。
もう、格好悪いところもたくさん見られてるのにね。 和プロデューサー桑这样盛装打扮
喝酒总觉得怪怪的
明明早就被看过那么多糗态了
|
|
亲密度全满 |
LIVEの成功に乾杯 ! それから、
次のLIVEの成功を祈って、もう一回……。
ははっ、欲張りすぎ? 为LIVE成功干杯!然后
为了下个LIVE的成功再干一杯...
嘿嘿,是不是太贪心了?
|
|
亲密度全满 |
そうかもね。アタシ、欲張りになった。
アイドルを始めたときは、ステージで踊れれば、
それでよかったのに、今は違うもん。 或许吧。我确实变贪心了
刚开始当偶像时觉得只要能站上舞台跳舞
就心满意足了,现在可不一样
|
|
亲密度全满 |
もっと遠くまで行って、もっとたくさんの人に、
アイドルセイラを知ってほしい。
ねぇ、もう一回、乾杯しとこっか? 想去更远的地方,想让更多人
认识偶像圣来
呐,再干一杯怎么样?
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
このステージに選ばれたのはアタシ ! 自信持っていいよね 能被选上这个舞台的就是我!可以自信满满对吧
|
|
主页 |
セクシーもカワイイも、クールだって全部表現してみせる ! 性感可爱帅气全都要展现出来!
|
|
主页 |
Make some noise ! 盛り上がってくよー ! Make some noise!一起嗨起来吧——!
|
|
主页 |
Let's get it started ! …間違ってないよね Let's get it started!...没说错吧
|
|
主页 |
力を合わせれば海も渡れちゃうんだよね ! 次はどこを目指そっか? 齐心协力的话连大海都能跨越!下次要去哪里呢?
|
|
主页 |
この声援はアタシだけのものじゃない。プロデューサーさんにも 这份声援不只属于我,也有プロデューサー桑的份
|
|
主页 |
言葉が通じなくても、ハートに直接届けるから ! 受け取って ! 就算语言不通,也要直接传达到心里!接招吧!
|
|
主页 |
ほら、タイミング合わせて…。1・2・3…スパーキング ! ! 来,配合节奏...1·2·3...Sparkling!!
|
|
主页 |
小さな体でもちゃんと届くってところ、見せてあげる ! ほら ! 就算是娇小的身躯也能完美传递热情!看好了!
|
|
主页 |
肌を熱気がなでてくこの感じ… ! やっぱりステージって最高ー ! 肌肤感受着热浪的轻抚...果然舞台最棒了!
|
|
主页 |
気持ちが一つになってく…。言葉にしなくてもわかるんだ ! 心灵逐渐合而为一...不用言语也能明白!
|
|
主页 |
プロデューサーさんの声は聞き慣れてるから、すぐわかるね ! プロデューサー桑的声音早就听惯了,马上就能分辨出来!
|
|
小屋触摸 |
英語も練習したから、大丈夫 ! 発音もみてもらったし 英语也练习过了没问题!发音也请人指导过
|
|
小屋触摸 |
これでグローバルに活動するアイドルに…あはは、調子にのりすぎ? 这样就是国际化的偶像了...啊哈哈,是不是得意忘形了?
|
|
小屋触摸 |
Everybody scream ! プロデューサーさんも Everybody scream!プロデューサー桑也要喊哦
|
|
小屋触摸 |
フォーメーション確認しようよ。みんな、集まってー ! 确认下队形吧。大家集合——!
|
|
小屋触摸 |
ここには、同じ気持ちで一緒に踊ってくれる仲間がいる。感謝してるんだ 这里有怀着同样心情共舞的伙伴。真的很感激
|
|
小屋触摸 |
アタシ、アイドルだから…プロデューサーさんにも笑ってほしい 因为我是偶像嘛...希望プロデューサー桑也能露出笑容
|
|
小屋触摸 |
わっ、びっくりしたー。うん、今振付の確認してたとこ 哇吓我一跳。嗯,刚才在确认舞步呢
|
|
小屋触摸 |
アタシも誰かを照らせるかな…。うん、やるんだよね。アイドルだもん 我是否也能照亮谁呢...嗯,要努力啊。毕竟是偶像嘛
|
|
小屋触摸 |
なでると髪飾りとれちゃうよ…。大丈夫、ちゃんと伝わってる 摸的话发饰会掉哦...不过没关系,心意已经传达到了
|
|
小屋触摸 |
アメリカのハンバーガーLサイズってこのくらい…?それとも、もっと… 美国的汉堡L号大概这么大...?还是说更大...
|
|
小屋触摸 |
アタシを主張するチャンスをくれてありがと。アタシ、誰よりも輝くね 给我展现自我的机会真是多谢啦。我会比谁都闪耀哦
|
|
小屋触摸 |
セイラって呼んでくれたらほめてあげよう ! なでなで~って ! 叫我圣来就给你奖励!摸摸头~!
|
|
固有台词 |
レッスンも英語の勉強も耐えたんだから、後は思いっきり楽しむだけ ! 何よりこの歓声 ! 演出 ! アタシを駆り立てるものしかないよ。最高のセイラを見せてあげる… ! 既然熬过了训练和英语学习,接下来只要尽情享受!特别是这欢呼声!演出效果!全都是让我斗志昂扬的要素。让你见识最棒的圣来...!
|
|
亲密度上升 |
遠くへ行くなら、二人でだよ。
プロデューサーさん。
アタシたちのパフォーマンス、もっと届けよう ! 要去远方的话,就要两个人一起
プロデューサー桑
把我们的表演传递给更多人吧!
|
|
亲密度全满 |
このステージに立てたのは、
プロデューサーさんが
つれてきてくれたからだよね。 能站上这个舞台
都是プロデューサー桑
带我来的缘故呢
|
|
亲密度全满 |
ステージの上でも、
プロデューサーさんの言葉を思い出してた。
引っ張られてばかりのアタシだけど…… 在舞台上的时候
也一直回想着プロデューサー桑的话
虽然总是被引领着...
|
|
亲密度全满 |
今度はアタシが !
プロデューサーさんを遠くへつれて行く !
ネクストステージへ手を引けるアタシになるね ! 这次轮到我了!
要带着プロデューサー桑去往远方!
成为能引领你走向新舞台的圣来!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【シンデレラキャラバン】(2016/04/11)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
7高Combo提升 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。夜景も、夜風も、それから、ダンスも…… 夜景也好,夜风也好,还有跳舞也好……全都是美妙的夜晚啊。啊,已经到了呢……嗯,走吧。 さっきまで見てた夜景に比べると、この辺は暗いね。 比起刚才看到的夜景,这边有点暗呢。不知怎的,想起了……在街角跳舞的那些日子。 今考えてみれば、お先真っ暗っていうか…… 现在想想的话,可以说是前途一片漆黑……想去的地方也没有。但是,成为偶像后,我看到了光。 ダンスに光を点してくれて、いろんなものが 跳舞给我点亮了光,让我能看清很多东西。抬起头走路时,我还注意到能看到星星……。 ドレスを着て、きれいな夜景を見ることも 穿上礼服,也能看到美丽的夜景了。圣来,感觉是大跃进吧? でも、もっと明るい場所を知ってるから…… 但是,我知道有更明亮的地方……所以我想一直朝着那里前进!喂,一起去吧! スポットライトとファンの歓声、それから、 只要有聚光灯和粉丝的欢呼声,还有制作人的制作,我觉得无论什么舞台都能到达!
|
TestPetit.js