来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Won(面包)derful Life]大原满 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
お日様がこんがり ! 風がふんわり ! 今日も素敵なパン日和です ! 太阳暖烘烘!微风轻飘飘!今天也是绝佳的面包日!
|
|
主页 |
パンの可愛さと、パンダの美味しさが、今、ひとつに !
…あ、逆でした 面包的可爱与熊猫的美味此刻合而为一!...啊,说反了
|
|
主页 |
親子連れがいっぱい ! あたしも小さい頃、よくお父さんと来ました ! 好多亲子组合!我小时候也常和爸爸一起来呢!
|
|
主页 |
次は、この…「カメロンパン」 ! カメを見ながら食べましょう ! ねっ ! 接下来是这个...「龟龟包」!要看着乌龟吃哦!对吧!
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーも、早くパンになりませんか? プロデューサー制作人什么时候也能变成面包呀?
|
|
主页 |
楽しいパンデート…じゃなくって、パン研究会ですねっ ! あ、あははー 愉快的面包约会...啊不,是面包研讨会呢!啊哈哈
|
|
主页 |
もう1袋…いえ2袋 ! みんなにお土産と…あたしが帰り道に食べるのと 再来一袋...不两袋!给伴手礼和...我回家路上吃的
|
|
主页 |
子パンダちゃん、ママにいっぱい甘えてますね。いい匂いがするのかな? 熊猫宝宝在妈妈怀里撒娇呢。是闻到好味道了吗?
|
|
主页 |
いっぱい並びましたね。あたしばっかりおしゃべりしちゃって…あははー 摆了好多啊。光顾着说话了...啊哈哈
|
|
主页 |
ほら、もっと近くに、近くにっ ! ふんわり甘~い匂いがしますよ ! 快再靠近点!能闻到甜丝丝的香气啦!
|
|
主页 |
あたしも今、プロデューサーの手にふんわり包まれてる気分です ! 现在好像被制作人的手温柔包裹着一样!
|
|
主页 |
隣に座りませんか、プロデューサー。並んで食べたほうが美味しいです ! 要并排坐吗制作人?一起吃更美味!
|
|
小屋触摸 |
可愛い動物パン…食べるのがもったいないです ! フゴフゴ……はっ ! 动物面包太可爱舍不得吃!嗅嗅...啊!
|
|
小屋触摸 |
えっ…パンダパン、急に人気が出すぎて売り切れ…?パ、パンダッテー ! 熊猫包突然卖光...?熊、熊猫危机!
|
|
小屋触摸 |
新作は…ネココロネ…それとも、トラディショナルなトラデニッシュ…? 新品是...猫猫卷?还是传统虎纹丹麦卷?
|
|
小屋触摸 |
パンは見た目も可愛く。なので、今日はあたしもお洒落しちゃいました ! 面包要造型可爱。所以今天我也打扮啦!
|
|
小屋触摸 |
ふたりで行った動物園のパンデーパスポート、大事に取っておきますね ! 动物园面包通行证要好好珍藏!
|
|
小屋触摸 |
あたしの家で研究会はどうですか、プロデューサープロデューサー 要不要来我家开研讨会,プロデューサー制作人?
|
|
小屋触摸 |
大原家には秘伝があるんです。あたしの代でもっと発展させてみせます ! 大原家有祖传秘方!我要发扬光大!
|
|
小屋触摸 |
次は、水族館ですかね。サメパン ! イルカロール ! アシカサンド ! 下次去水族馆吧!鲨鱼包!海豚卷!海狮三明治!
|
|
小屋触摸 |
ライオン、あたしが寄ったら離れていきました…なんでだろう…じゅるり 狮子看到我就躲开了...为什么呀...吸溜
|
|
小屋触摸 |
いっぱい走り回っちゃいました。あたしが動物みたいですね、あははー ! 到处跑累坏了。我像小动物吧,啊哈哈!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーがきっとあたしも、可愛い新作メニューにしてくれます ! 制作人一定会把我变成可爱的新品菜单!
|
|
小屋触摸 |
できました ! プロデューサープロデューサーパン ! では…ガブッ 完成!プロデューサー制作人面包!开动...啊呜
|
|
固有台词 |
パンダ見ながらパンダパン ! パンがパンダで、パンダがパンで…あははー、動物園のパンはどれも可愛いです。いっぱい買っちゃって袋もパンパン ! プロデューサーはどれを食べます? 看着熊猫吃熊猫包!面包变熊猫,熊猫变面包...动物园的面包都超可爱。买太多袋子都要撑破!制作人要吃哪个?
|
|
亲密度上升 |
可愛くって、幸せな匂いがして、ずっと撫でてたい……。
まぁ最後は食べますけど ! このパンダパン、たとえるならそう、
プロデューサープロデューサーです ! ……じゅるり。 可爱到舍不得吃,好想一直抚摸...不过最后还是要吃掉!这个熊猫包就像プロデューサー制作人!...吸溜
|
|
亲密度全满 |
あたしのワガママに付き合ってくれて、ありがとうございます !
ふたりだから、研究も、ひとりよりもっと楽しいです。
あたしとプロデューサーのパンラボですね ! 感谢配合我的任性!两个人研究比一个人开心多啦!这是我们的面包实验室!
|
|
亲密度全满 |
このパンダパン ! とっても可愛くて、お気に入りになりました !
あたし、思い出は、味で覚えてるんです。
だから、きっと…… 这个熊猫包!超可爱已经成为最爱!我靠味道记住回忆。所以一定会...
|
|
亲密度全满 |
またいつかどこかで食べたら、思い出しますね、今日のこと。
プロデューサープロデューサーがあたしに、
とっても、とっても優しかったこと ! あははー ! 将来再吃到时,就会想起今天。想起プロデューサー制作人对我特别特别温柔!啊哈哈!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
どの色も美味しいですよ ! あたしの手作り ! 念入りに味見もしました ! 每种颜色都好吃!我亲手做的!试吃超认真!
|
|
主页 |
いろんな味があるから、パパやママと分けっこして食べましょう ! 不同口味要和爸爸妈妈分享哦!
|
|
主页 |
おおはらベーカリー出張所は衛生面にも配慮 ! 何より美味しいです ! 大原面包房分店卫生有保障!重点是超美味!
|
|
主页 |
ショッピングモールはドキドキがいっぱい ! 味わっていってください ! 商场充满心动体验!请慢慢品味!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーにも、とっておきの1個を ! 给プロデューサー制作人留了特别的一个!
|
|
主页 |
プロデューサーの焼き加減で、会場は今日も素敵な香りでいっぱいです ! 制作人把控火候,会场满是香气!
|
|
主页 |
大丈夫 ! パンはなくなりません ! この世にあたしがいるかぎり ! 放心!面包永不枯竭!只要我还在!
|
|
主页 |
サクサクな歌、ふんわりな歌、こんがりな歌…美味しく歌えたかな? 酥脆的歌,绵软的歌,焦香的歌...唱得美味吗?
|
|
主页 |
肩にコロネ…?これ、あたしのです。いつでもパンと一緒なんですよー 肩上的可颂?这是我的。永远和面包同在!
|
|
主页 |
はい、どうぞ ! あ、握手もですか?あははー、こちらこそ ! …きゅっ 来,请用!要握手?我才要感谢...啾
|
|
主页 |
みんなの笑顔をあたしにくれて、ありがとうございます、プロデューサー 谢谢制作人带给大家的笑容
|
|
主页 |
あたしもいつもプロデューサーに、幸せを手渡ししてもらってるんです ! 我也总是从制作人那里获得幸福!
|
|
小屋触摸 |
ショップをぐるっと回ってきたら…お腹が空いちゃいました…ぐるぐる… 逛完店铺...肚子饿了...咕噜...
|
|
小屋触摸 |
どこかであたしの歌を聴いたら、パンを食べたくなってくれますように ! 希望听到我的歌就会想吃面包!
|
|
小屋触摸 |
ふっくら焼き上がったメロンパンの魅力に、みなさんメロメロでしたね ! 现烤菠萝包让大家神魂颠倒!
|
|
小屋触摸 |
この帽子、美味しそう…。ちょっと齧ってみていいですか?ダメ? 这帽子看着好香...能咬一口吗?不行?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーと進む、パン道にアイドル道、美味しくて止まりません ! 与制作人共行的面包道与偶像道,美味停不下来!
|
|
小屋触摸 |
パンが好きで、アイドルが好き。きっとあたし、笑顔が好きなんです ! 爱面包,爱偶像,最爱大家的笑容!
|
|
小屋触摸 |
あたしの焼いたパンを、あたしがファンに手渡し ! 夢だったんです… ! 亲手给粉丝递面包...梦想成真!
|
|
小屋触摸 |
裏に積んであった分は、自分へのご褒美です ! フゴフゴ…メロメロ… 后面那堆是给自己的奖励!嗅嗅...着迷了...
|
|
小屋触摸 |
あたしのメロンパンが、家族で食べた思い出の味になったら嬉しいです ! 如果我的菠萝包能成为家庭回忆就太棒了!
|
|
小屋触摸 |
握手したあたしの手、ふんわりもちもち、あったかいって言われました ! 握过的手被说软糯温暖!
|
|
小屋触摸 |
あんまりじっと見つめられると…こんがりしちゃいます、あははー 被盯着看会害羞的...要烤熟啦
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーにはあたしの中の、ふんわりにも触れてほしいです ! 希望制作人也能触碰到我内心的柔软!
|
|
固有台词 |
いい子のみんなー ! お父さんもお母さんも今日はショッピングモールへようこそ ! 楽しい歌の次は、美味しいメロンパンのプレゼント ! みんなのところまで配りにいっちゃいまーす♪ 乖孩子们!欢迎爸爸妈妈们来到商场!唱完欢乐的歌要送美味菠萝包!现在就去分给大家♪
|
|
亲密度上升 |
どうぞ ! プロデューサープロデューサーにも手渡しで !
手渡しが一番、気持ちが伝わるんです。
いつもありがとうって、感謝の気持ちです ! あははー ! 请收下!亲手递给プロデューサー制作人!亲手传递最能表达心意。这是感谢的心意!啊哈哈!
|
|
亲密度全满 |
今のあたしなら、実家のおおはらベーカリーでも、
きっと立派な看板娘になれちゃいますね !
お父さんとお母さんとで、ホカホカなお店にできそうです ! 现在的我当老家面包房看板娘也超称职!能和爸妈经营温馨小店!
|
|
亲密度全满 |
家族の思い出って、どんどん積み重なっていきますよね。
毎朝の食パンみたいに、1枚、もう1枚って。
それで、もし……もしもですよ。 家族回忆就像吐司片层层叠加。如果...
|
|
亲密度全满 |
プロデューサープロデューサーとも家族みたいになれたら、
いいなーって想像するんです。あたし、毎朝、パンを焼きますよ。
フワフワなふたりの思い出、いっぱい、いっぱい焼き上げますね ! 要是能和プロデューサー制作人像家人一样,每天早起烤面包就好了。烤出蓬松的回忆,好多好多!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/11/19)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
9高滑条演技 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。つぶらな瞳……もちっとしたオシリ…… ! 圆圆的眼睛……软软的屁股……! うう~っ、もう我慢できませ~んっ ! 呜呜~,再也忍不住了~! いっただっきま~すっ ! フゴフゴ……モチモチ……。 我要开动了~!嗅嗅……软软的……。 動物さんたち……フゴフゴ……とっても可愛いですね ! 动物们……嗅嗅……好可爱呢! パパパンダ、ママパンダ、子パンダちゃんも、 爸爸熊猫、妈妈熊猫、小熊猫酱也, みんなニコニコして、笹の葉モグモグしてました ! 大家都笑眯眯地嚼着竹叶呢! 笹の葉って……どんな味がするんでしょう……じゅるり……。 竹叶……是什么味道的呢……吸溜……。 子パンダちゃんがいつか大きくなったとき、 当小熊猫酱长大时, 今日、みんなで食べた笹の葉は、 今天大家一起吃的竹叶, きっと家族の思い出の味になりますね ! 一定会成为家人的回忆味道呢! あたしもパンを食べると、小さい頃のことを思い出します。 我一吃面包,就会想起小时候的事。 お母さんと一緒に、生地をこねたり…… 和妈妈一起揉面团…… お父さんと一緒に、ホカホカの焼きたてを運んだり……。 和爸爸一起运送热乎乎刚出炉的面包……。 だからあたし、お父さんの笑顔も、お母さんの笑顔も、 所以,爸爸的笑容,妈妈的笑容, いつでもはっきり思い出せるんですよ ! 我任何时候都能清晰地想起来呢! 美味しい味って、大切な人同士を繋いでるんです ! だから…… ! 美味的味道,连接着重要的人呢!所以……! 焼くのはパンと、もうひとつ ! 要烤的不只是面包,还有一样东西! ホッカホカの思い出を、みんなの心に焼き上げます ! 把热乎乎的回忆,烤进大家的心里! それがあたしの、アイドル・おおはらベーカリー ! 那就是我的,偶像·大原面包店!
|
卡牌配套小剧场
|
第326回
|
TestPetit.js