来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[阳光照耀之路的前方]工藤忍 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ここにいるってバレちゃった。あ~あ、なんでもお見通しなんだもんなぁ 被发现了呀。唉~果然什么都瞒不过制作人先生
|
|
主页 |
似てるな、あの日の…地元の海と。あれからいろんな景色、見てきたね 好像啊...和家乡的海一样。这一路看过好多不同的风景了呢
|
|
主页 |
アタシ、ちゃんと前に進んでるのかな。走ったぶんだけ…転んだぶんだけ 我啊...真的有在好好前进吗?跑过的每一步...跌倒的每一跤
|
|
主页 |
全部しぼり尽くして、からっからだよっ。この感覚がくせになるんだっ 把所有力气都榨干了。这种精疲力尽的感觉会上瘾呢
|
|
主页 |
ふと隣を見ると、Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんがいる。いつでもそうだよね 突然看向身旁,プロデューサー先生就在那里。永远都是这样呢
|
|
主页 |
プロデューサーさんが汗かいてる姿、一番輝いてる。キラキラだよ プロデューサー先生流汗的样子最耀眼了。闪闪发光的呢
|
|
主页 |
なーに、じっと見て。さては自分のアイドルに見惚れちゃった?ふふっ♪ 怎~么啦,一直盯着看?难道是被自家偶像迷住了?嘿嘿♪
|
|
主页 |
次、一緒に走ってみる?知ってるよ、好きでしょ、自分を追い込むやつ♪ 下次要一起跑吗?我知道的哦,您最喜欢挑战极限了♪
|
|
主页 |
あんまり褒めたり、優しいこと言ったりしないでね。泣いちゃうからさっ 别太夸奖人家或者说温柔的话啦。会哭出来的
|
|
主页 |
そっ、そんなに寄ると…そ、その…アタシ、汗びっしょりだから…あはは 靠、靠太近的话...那个...我浑身是汗啦...啊哈哈
|
|
主页 |
もうちょっと、帰りたくないな。今は…ふたりっきりのままでいさせてよ 再...再待一会儿吧。现在...想和您独处更久些
|
|
主页 |
アタシだけは知ってるよ。プロデューサーさんの隠れた努力も全部 只有我知道哦。プロデューサー先生默默付出的所有努力
|
|
小屋触摸 |
あの夕日…故郷の夕日と同じだった。よ~し、見ててよ、頑張るから ! 那个夕阳...和故乡的一样。等着看吧,我会加油的!
|
|
小屋触摸 |
ふたりっきりでアタシ、ヘンなこと言わなかったかな…う~っ、ああ~っ 两个人独处时我...没说奇怪的话吧...呜~啊啊~
|
|
小屋触摸 |
ちょっと乱れちゃったかな…前髪、前髪…と。うんっ、よしっ、都会的っ 头发有点乱了吧...刘海...刘海...嗯!好了,都市丽人模式!
|
|
小屋触摸 |
シャワー浴びてさっぱりしたい~っ。その後は…瓶牛乳をぐいっと♪ 好想冲个澡清爽下~之后要咕嘟咕嘟喝瓶装牛奶♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんは努力のプロデューサー ! アタシの太鼓判っ プロデューサー先生是努力的制作人!我敢打包票!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんはアタシの誇り。誰がなんて言おうと世界一だもんっ 制作人先生是我的骄傲。不管别人怎么说都是世界第一!
|
|
小屋触摸 |
アタシにはあるんだ、元気をチャージできる、とっておきの温かい場所♪ 我有秘密的充电站哦~能让人元气满满的温暖场所♪
|
|
小屋触摸 |
プレッシャー上等っ ! どんどんかけて ! 今のアタシは最強なんだから♪ 压力放马过来!现在的我可是最强状态♪
|
|
小屋触摸 |
負けたって、努力したことなら負けてない。これだけは絶対に自信あるよ 就算输了,只要努力过就不算输。这点绝对有信心
|
|
小屋触摸 |
似合ってるでしょ、レッスン着 ! 走りやすくて、アタシらしいっ♪ 训练服很合适吧?方便运动又很有我的风格♪
|
|
小屋触摸 |
アタシが弱気なときはプロデューサーさんが、びしっと叱ってね ! 我要是泄气的话,プロデューサー先生要严厉批评哦!
|
|
小屋触摸 |
その…アタシが海岸で言ったことは忘れて…ううん、ずっと忘れないで ! 那个...我在海边说的话请忘记...不,请永远不要忘记!
|
|
固有台词 |
追いかけてきてくれたんだね。うん、まためいっぱい走り込んできちゃった。海からの風が気持ちよくってさ。大丈夫、無茶はしてないって♪…ね、ちょっとだけ、おしゃべりしてこっか 追过来了呢。嗯,又拼命跑了一程。海风好舒服哦。没乱来啦♪...那个,要稍微聊会天吗?
|
|
亲密度上升 |
また、かっこ悪いとこを見せちゃったかな。
でもプロデューサーさんには、どんだけ見せてもいいんだ。
泣いていいのもプロデューサーさんの隣だけ。決めてるの。 又让您看到难堪的样子了。
但是在プロデューサー先生面前不管展现多少都没关系。
能让我哭的只有您身边。早就决定好了。
|
|
亲密度全满 |
思い出すんだ。あんな日も、それから、あんな日も……。
悔しくて、眠れない夜もあったよ。そのたびに、
ひとりで走り込んでさ。自分が空っぽになるまで、走って走って。 记得吗。那样的日子,还有那样的夜晚...
不甘心到失眠的时候,
就一个人不停地跑。跑到身体被掏空为止。
|
|
亲密度全满 |
ひとりだったら、どっかで倒れてたかもしれないよね。
でも、また自分の足で帰ってこられるのは、
プロデューサーさんが待ってるって思うから。 要是独自一人的话可能早就倒下了。
但能重新站起来,
是因为知道プロデューサー先生在等我。
|
|
亲密度全满 |
そ、アタシにとってプロデューサーさんはスポーツドリンク
みたいなもので……ふふっ、ぜんぜんロマンチックじゃないねっ♪
さ~て、行こっか。またここから出発の、握手、だよっ ! 对、对我来说プロデューサー先生就像运动饮料
一样的存在...嘿嘿,一点都不浪漫呢♪
好啦,出发吧。从这里开始的,握手仪式!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
受け取って、むき出しのアタシを♪がむしゃらさも負けん気もそのまま ! 请接收最真实的工藤忍!横冲直撞的劲头和不服输的心意都原汁原味!
|
|
主页 |
どうして体が動くんだろ。夢の中だから?ううん、とっても楽しいからっ 身体为什么能坚持?因为做梦吗?不,是因为太快乐啦!
|
|
主页 |
何回だって、どこでだって言えるよ。「これがアタシの世界だよ」って ! 不论多少次在哪里都能宣告:「这就是我的世界!」
|
|
主页 |
アタシの幸せを全部、笑顔に込められたら…ここで倒れたっていいっ… 要是能把所有幸福都融进笑容里...就算在这里倒下也值得...
|
|
主页 |
アタシは勝ち抜いた…ううん、努力は勝ち抜いたんだ。この歓声が答え ! 我赢过了...不,是努力战胜了。欢呼声就是答案!
|
|
主页 |
言っていいよねプロデューサーさん。ふたりの努力の勝利だよって 可以说吧プロデューサー先生?这是我们共同奋斗的胜利
|
|
主页 |
ひとりひとりのそばまで行って伝えるよ。これからもみんなの夢の味方 ! 要走到每个人身边传达:今后也会继续支持大家的梦想!
|
|
主页 |
連れていくよ、アタシとアナタの一番大切なものが、一番輝く世界へ… ! 带您去往最珍视的事物绽放光芒的世界!
|
|
主页 |
アタシには、ここに立って叫ぶ約束があるの。工藤忍、ナンバーワン ! 我有必须站在这里呐喊的约定。工藤忍,要做第一!
|
|
主页 |
今、アタシの瞳の中で輝いてるでしょ?みんながかざす、願いの光が♪ 看见了吗?我眼中闪耀的...是大家寄托的光芒♪
|
|
主页 |
感じる…プロデューサーさんやみんながアタシを支えてくれてる ! 感受到了...プロデューサー先生和大家在支撑着我!
|
|
主页 |
みんなの汗も涙もキラキラ輝きますように。アタシから…けっぱれ ! 愿大家的汗水泪水都能闪耀。由我来...加油吧!
|
|
小屋触摸 |
夢のために努力してきた。その努力が、今は誰かに夢を見せてるんだよね 为梦想努力至今。现在这份努力正为他人照亮前路
|
|
小屋触摸 |
アタシはアイドルが好き。ただそれだけ、それが全部って、ふと思ったの 突然意识到:我就是单纯地喜欢当偶像。仅此而已
|
|
小屋触摸 |
笑われたってバカにされたって、さらしつづけるよ、ありのままのアタシ 就算被嘲笑被看轻,也要继续展现最真实的自己
|
|
小屋触摸 |
ひっこんでらんないや。アタシ色のライトの海、見せつけられちゃうとさ 可不会退缩。毕竟要让大家看到属于我的光之海呀
|
|
小屋触摸 |
優勝したら最初に声をかけにいくね。「プロデューサーさん」って 要是夺冠了第一个要呼唤的名字是——「プロデューサー先生」
|
|
小屋触摸 |
言っていいかな。工藤忍はプロデューサーさんのアイドルだ、って 能说吗?工藤忍是プロデューサー先生专属的偶像
|
|
小屋触摸 |
やれた、やれない、じゃないんだ。全部を出し尽くしたかどうか、だよ 不是能不能做到。而是有没有倾尽全力
|
|
小屋触摸 |
うう…いたたたぁ…全身筋肉痛だよぉ…こんなアタシも…み、見たいの? 呜呜...全身肌肉酸痛啦...这样的我...也、也想看吗?
|
|
小屋触摸 |
あのダンサーさん、アタシのグッズ持ってたの。連絡先も交換しちゃった 那位舞者居然有我的周边。连联系方式都交换了
|
|
小屋触摸 |
えへへ…そりゃ…好きだよ、可愛い衣装。アタシの憧れの、原点だもんっ 嘿嘿...当然...最喜欢可爱服装了。这可是我憧憬的起点
|
|
小屋触摸 |
やっぱり、ちょっと悔しいからさっ。次は優勝 ! 今すっごく燃えてるよ 果然还是不甘心。下次要夺冠!现在超有干劲!
|
|
小屋触摸 |
ふたりで走りつづけるこの道に、いつか付けよう、素敵な名前をさっ ! 在这条并肩奔跑的路上,终有一天要赋予它美好的名字!
|
|
固有台词 |
見せつけるよ ! スーパースターのパフォーマンス ! この一声、この一歩、この一本の指先まで、アタシの人生が込められてる。その全部を賭けて魅せるのが、工藤忍のステージなんだ ! 看好了!超级巨星的演出!每声呐喊、每个步伐、每根指尖都灌注人生,赌上一切的工藤忍舞台!
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんがやってくれた、あれもこれも、
全部、アタシのため。ちゃんとわかってるんだ。
がむしゃらで一本気で、似た者同士のアタシたちだからさっ ! プロデューサー先生做的这些那些,
全是为了我。都明白的。
因为我们都是横冲直撞的同类啊!
|
|
亲密度全满 |
アイドルとして、大きなタイトルを手に入れることは、
アタシの大きな夢だよ。
でも気づいたんだ。本当の夢は、もっとずっと大きいんだって ! 作为偶像获得大奖是重要梦想。
但发现真正的梦想要宏大得多!
|
|
亲密度全满 |
アタシの生き方で、この世界を変えちゃうんだっ。
アタシがステージで流す汗が、誰かの人生を肯定する力に
なれたらって。努力がもっと、輝ける世界にできたらって ! 要用自己的存在改变世界。
让舞台上挥洒的汗水成为肯定他人人生的力量,
创造让努力更闪耀的世界!
|
|
亲密度全满 |
それこそが、アタシがこの場所に立ちつづけた証になるの。
プロデューサーさんとふたりで、戦いつづけた証 !
努力の女の子が、努力のアイドルになった意味なんだ ! 这就是我驻留此地的证明。
与プロデューサー先生并肩战斗的证明!
努力女孩成为努力偶像的意义!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【ススメ ! シンデレラロード】(2024/08/22)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
7中过载(红毒奶) |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。話を聞いてくれてありがと。それから……そばにいてくれて。 谢谢你听我说。还有……谢谢你一直陪在我身边。 そろそろ行こっか。ね、この先の道もさ、一緒に歩いてくれる? 我们差不多该走了吧?嗯,未来的路,你也会和我一起走下去吗? ……ずいぶん、歩いたよね。 ……我们已经走了好长一段路了呢。 ふふっ、ほら、影がふたつ並んでる。いつもそうだね。 呵呵,看,有两个影子并排走着。一直都是这样呢。 思い出の中のどの道にも、隣にはプロデューサーさんがいるんだ。 在回忆里的每一条路上,身边都有制作人先生在。 思わなかったなぁ……アイドルになる前よりも、なってからの 真没想到啊……成为偶像后的路,比成为偶像前还要长呢。通往成为顶级偶像梦想的道路。 道のほうが長いなんてさ。トップアイドルになる夢への道。 因为有制作人先生陪着我,我才能踏上这条路。 プロデューサーさんとふたりだから、この道を歩き出せたんだよ。
ふたりで並んで、がむしゃらに走ってさ。 我们并排走着,不顾一切地奔跑着。 一緒に笑って、泣いて、転んだときは、一緒に立ちあがる。 一起笑过、哭过,跌倒的时候也一起站起来。 アタシたちってほんと、似た者同士だよね♪ 我们俩真的好像呢♪ ひとりじゃなく、ふたりで。手を握りあいながら、前を向いて。 不是一个人,而是两个人。手牵着手,向前看。 それがアタシ、アイドル工藤忍なんだ。 那就是我,偶像工藤忍。 アタシ、今、とってもアイドルしてるんだよ ! 我现在,真的很像在做偶像的样子呢! ね、ほら見てっ。アナタのアイドル、工藤忍。 喂,快看。你的偶像,工藤忍。 がむしゃらで、夢見がちで、頑固で、かっこ悪くて、 不顾一切、爱做梦、固执、有点笨拙, それでも最後にぜったい勝つって思ってる、そんな子♪ 但即便如此,也坚信自己最后一定会赢,就是这样的女孩♪ アタシたちの戦いを。戦いつづける姿、そのものを。 我们的战斗。不断战斗的姿态,其本身。 この世界に教えてやろうよ。本当のアイドルってやつをさっ ! 向这个世界展示,什么才是真正的偶像吧! 誰もが見つめるステージに、アタシは立ちつづけるよ ! 在众人瞩目的舞台上,我会一直站下去! 挑むことそのものが夢なんだって、語りつづけていくんだ。 我会继续诉说,挑战本身正是梦想。 この物語こそが、アイドル ! アイドル工藤忍なんだ ! 这个故事本身,就是偶像!偶像工藤忍!
|
TestPetit.js