来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[明日また会えるよね]中野有香 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
可愛さとはなにか?激しい水流の中で…己に問いかけていました ! 可爱究竟是什么?在激流中...我不断叩问自己!
|
|
主页 |
苦行を越えたら、力みと煩悩が消えて…。これが…素のあたし? 跨越苦行后,浮躁与烦恼都消散了...这才是...真实的我?
|
|
主页 |
はじめて見ました…。あのフレデリカさんの、しゃべれない姿なんて… 第一次见到...弗雷德里卡说不出话的样子...
|
|
主页 |
志希さん?志希さーん ! ! 早く助けないと ! え、ヘンシタイごっこ? 志希小姐?志希小姐!!再不救她就...哎、是变身游戏?
|
|
主页 |
ふと感じました。Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんの心は、滝壺のように深いと 忽然觉得...プロデューサー先生的内心像瀑布深潭般深邃
|
|
主页 |
道中、どんな獣が出ようが、お守りします、プロデューサーさん ! 无论途中出现什么猛兽,我都会保护您,プロデューサー先生!
|
|
主页 |
え、この手につかまって?お、押忍…では失礼します… 要、要抓住这只手?押忍...那就失礼了...
|
|
主页 |
なにかに挑むときは、やはり白装束ですね。空手もまた然り ! 挑战时果然要穿白装束。空手道也是如此!
|
|
主页 |
志希さんをツンツンすると…反応ありますか?…平気ですよね? 戳戳志希小姐的话...会有反应吗?...没关系吧?
|
|
主页 |
な、なんという不埒な正拳突き… ! しかし、滝行で磨いた忍耐で… 这、这不成体统的正拳突刺...!但用瀑布修行磨练的耐力...
|
|
主页 |
プロデューサーさんの手につかまらせてもらえると…楽に上へ… 抓着プロデューサー先生的手...往上爬就轻松多了...
|
|
主页 |
プロデューサーさんの手の温かみ…。冷えた頬もゆるみます… プロデューサー先生手掌的温暖...连冰冷的脸颊都放松了...
|
|
小屋触摸 |
アイドルとして、どうにか開眼を… 作为偶像,无论如何都要开悟...
|
|
小屋触摸 |
あたしに、百難を与えてください ! 请赐予我百般试炼!
|
|
小屋触摸 |
ルーム滝行セット。もし、そんなインテリアがあったら… 房间瀑布修行套装。如果有这种家具的话...
|
|
小屋触摸 |
修行です。困ったら修行するものと、教えられました 修行吧。师傅说过,遇到困难就该修行
|
|
小屋触摸 |
透けた装束を、プロデューサーさんに見られるのは、さすがに… 被プロデューサー先生看到湿透的装束...果然还是...
|
|
小屋触摸 |
山道を歩くプロデューサーさんのさわやかさ。いい顔でしたよ 山路上プロデューサー先生清爽的背影。表情很帅气哦
|
|
小屋触摸 |
押忍 ! 気合の一撃、ありがとうございます ! もっと清めてください ! 押忍!感谢充满气势的一击!请继续净化我吧!
|
|
小屋触摸 |
心を無に…。あっ、ちょっと、いたずらは…あははは ! 心无杂念...啊、别恶作剧啦...哈哈哈!
|
|
小屋触摸 |
じ、自分で脱ぎますっ。濡れたままで、すみません… 我、我自己来脱。穿着湿衣服实在抱歉...
|
|
小屋触摸 |
これは…寝間着ではありません。寝ていたら、怖がられるかも… 这不是睡衣哦。要是穿着睡觉会吓到人吧...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのアイドル道場、とても集中できる場所です プロデューサー先生的偶像道场,是能让人专注的好地方
|
|
小屋触摸 |
あ…つい手を合わせて、プロデューサーさんに祈願を…♪ 啊...不自觉地合掌向プロデューサー先生祈愿...♪
|
|
固有台词 |
心に喝、いただきました ! ふぅ、滝行がこんなに素晴らしいものとは。最初は衝撃に驚きましたが、やがて痛みも消えて、心が洗われるように…。フフ、アイドルの境地に一歩近づけました ! 心中豁然开朗!瀑布修行竟如此美妙。最初被冲击力吓到,但渐渐痛楚消失心灵澄澈...嘿嘿,离偶像境界更近了一步!
|
|
亲密度上升 |
す、すみません !
勢いあまって、舞台から転げ落ちてしまいました !
プロデューサーさんの手を借りて、よい…しょっと。 对、对不起!
太用力从舞台滚下来了!
借着プロデューサー先生的手...嘿咻。
|
|
亲密度全满 |
空手の師匠から、こういう話を聞いたことがあります。
滝をさかのぼる鯉……。
見事、急流を登りきったものだけが、龍になると。 空手道师傅曾说过这样的故事:
逆流瀑布的鲤鱼...
只有成功登顶的才能化龙。
|
|
亲密度全满 |
今あたしは、プロデューサーさんの助けを借りて、
やっと、ひとつの滝を登りきり……
アイドルの型を学びました。 现在的我在プロデューサー先生帮助下
终于登上了一座瀑布...
习得了偶像的型。
|
|
亲密度全满 |
プリティなドラゴンへの道は、たしかに遠いです。
でもいつか、プロデューサーさんから
免許皆伝してもらえるように ! 成为可爱巨龙的道路确实遥远。
但总有一天要让プロデューサー先生
授予我免许皆传!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
これがJewelry Dayの心なんですね ! えへへへ…♪ 这就是Jewelry Day的心意呢!嘿嘿嘿...♪
|
|
主页 |
ニッコリ、OKのマーク、出してくださーい ! わっ、ありがとうー ! 请摆出笑容OK的手势!哇,谢谢啦!
|
|
主页 |
明日、また会えるよねー?えー、なにー?聞こえないから、もう一度ー♪ 明天还能再见面吧~?哎~什么~?听不见再说一次~♪
|
|
主页 |
響子ちゃん、一家にひとり、お嫁にほしい…。そんな存在ですね 响子真是「每家都想要的新娘」类型呢
|
|
主页 |
一緒に呼びましょう、響子ちゃん。せーのっ…さきに呼んでくださいよ~ 一起呼唤响子吧,预备~...您先喊嘛~
|
|
主页 |
プロデューサーさん、あたしにたっくさん、おしゃれさせてください プロデューサー先生,请让我尽情打扮吧
|
|
主页 |
おそろいのTシャツで、一丸に ! あたしたち、気持ちはひとつです 穿同款T恤团结一心!我们的心意是相通的
|
|
主页 |
め、メールじゃ味気ないですけど、直接さわるのは、ちょっと~… 发、发短信太冷淡,但直接触碰又有点...
|
|
主页 |
今、おなかをねらわれたら、ひとたまりも…。ああっ ! ?参りました ! 现在要是被攻击肚子就完蛋了...啊啊!我认输!
|
|
主页 |
あたし流のアレンジです。帯みたいに、服の結び目もギュッと ! 这是我的特别造型。像腰带一样把衣结系得紧紧的!
|
|
主页 |
プロデューサーさん、そういう言葉は…何回も言ってほしいです プロデューサー先生,这种话...请多说几遍
|
|
主页 |
耳、貸してください、プロデューサーさん。えへへ、happy…♪ 请侧耳倾听,プロデューサー先生。嘿嘿,happy...♪
|
|
小屋触摸 |
ゆっかでーす♪あ、つい調子に…すみませぬ 我是有香~♪啊、得意忘形了...抱歉
|
|
小屋触摸 |
我ながら、クマをも倒せるほど、可愛い…はず♪ 连熊都能打倒的可爱...应该能做到♪
|
|
小屋触摸 |
いつだって、この部屋で会えますよね ! 什么时候都能在这个房间见面呢!
|
|
小屋触摸 |
うまく甘える練習しなくちゃ。とりあえず、あそこのぬいぐるみ相手に… 得练习撒娇。先拿那边的玩偶试试...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんが、いい夢見られるよう…悪夢を、セイヤッ ! 为了让プロデューサー先生做好梦...恶灵退散!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとの日々が、このままずっと続いたら… 和プロデューサー先生的日子要是永远继续...
|
|
小屋触摸 |
あ、えーと…返事はちょっと待ってもらえますか?急だったので… 啊、那个...回复能稍等吗?太突然了...
|
|
小屋触摸 |
す、すみません ! フェスの余韻に浸っていました 对、对不起!沉浸在演唱会的余韵里了
|
|
小屋触摸 |
はい、体中のバネを使って跳ねるように、ですね ! 要调动全身的弹簧般跳跃,对吧!
|
|
小屋触摸 |
あの…不安にさせてから喜ばせたいんですけど。…意味が分からない? 那个...想先让人不安再给惊喜...听不懂?
|
|
小屋触摸 |
あ…ダメです、プロデューサーさん。あたし、キュンキュンして… 啊...不行啦プロデューサー先生。我心怦怦跳...
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、あたしのことが好きなら…。あ、練習中で ! プロデューサー先生要是喜欢我...啊、在练习呢!
|
|
固有台词 |
聞こえてますかー?ますよねー?いつもは胸板突いてばっかりのあたしだけど、今日は可愛く胸元をくすぐれるように。キラキラ光る宝石みたいな日にします。押…じゃなくて Oh Yeah♪ 听得见吗~?肯定能吧~?平时总是拍胸脯的我,今天要可爱地撩动心弦。把今天变成宝石般闪耀的日子。押...不,是Oh Yeah♪
|
|
亲密度上升 |
すねたフリをして、気にかけてもらうの、楽しいです !
プロデューサーさんには、まだ見抜かれちゃうけど、
少しずつ ! 假装生气让人担心的感觉真好!
虽然会被プロデューサー先生看穿,
但慢慢进步吧!
|
|
亲密度全满 |
一期一会……。
すべて一度限りと思い、全力を尽くせ。
とても尊い教えだと思います。でも……。 一期一会...
将每次相遇当作唯一,全力以赴。
是很珍贵的教诲。但是...
|
|
亲密度全满 |
また明日も会える。
そんな風に約束されていたら、どんなに心休まることでしょう。
その安心感があるから、無邪気になれるんです。 约定明天还能相见的话,
该是多么安心啊。
正因有这份安心感才能无忧无虑
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんもファンも、
ずっと一緒にいてくれる。だから… !
もっともっとあたしに可愛い駆け引き、教えてください♪ プロデューサー先生和粉丝们
永远都会在身边。所以...!
请多教我些可爱的恋爱技巧吧♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【明日また会えるよね】(2016/05/19)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
特技提升 |
主动技 |
9中过载(红毒奶) |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。滝行を終えたら、いよいよステージですね。 瀑布修行结束后,终于要上舞台了呢。 いきましょう。あたし、やっと悟ったんです。 我们走吧。我终于领悟到了。 可愛くなるために……今のあたしに足りないもの。 为了变得可爱……现在的我还缺少的东西。 とても愛らしい楽曲なのに、練習ではなかなか 明明是非常可爱的曲子,但在练习中怎么也 歌いこなせませんでした。なぜなら……。 唱不好。为什么呢……。 今のあたしには、空手でいう“技の変化”が足りないんです。 现在的我,缺少空手道所说的“技的变化”。 上段蹴りが、途中で中段蹴りになったりするアレです。 就是像上段踢在途中变成中段踢那样的东西。 嬉しい時はすぐ嬉しい顔をするし、困った時は困り顔……。 高兴的时候马上就露出高兴的表情,困扰的时候就困扰脸……。 これでは恥ずかしながら、そこら辺の子犬と一緒……。 这样真是羞人,简直和路边的小狗一样……。 本当に可愛い子は、じらしたり、すねてみたり、 真正可爱的孩子,会逗弄人、闹别扭, さすが、黒帯のアイドルは違いますよね。 不愧是黑带的偶像呢,就是不一样。 あたしが急にできるとは思いません。 我不认为我能突然做到。 でも正面から1本をねらうばかりでは、読まれてばかり。 但如果只是正面瞄准一条道,总是会被看穿。 今日は、思いつく限りの技を駆使して……よし ! 今天,我要竭尽所能想到的技巧……好! 押っ……じゃなくて、おーい、あたしが呼んだら、すぐ来てねー♪ 押忍……不对,喂—,我叫你的时候,要马上过来哦—♪ なんて……。胸キュン道は、1日にして成らず。 什么的……。心动之道,非一日之功。 フェイントを織り交ぜつつ、なんとか踏破を…… ! 一边编织假动作,一边努力突破……!
|
TestPetit.js