十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[朱華色の夢]藤原肇

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 藤原肇 > [朱華色の夢]藤原肇
[朱华色之梦]藤原肇 SSR
CGSS-Hajime-Puchi-6.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 みなさん、お洒落な装いの方ばかり…。あの、私…浮いてません…よね?
大家都穿着时髦的服装...那个,我...没有不合群吧?
主页 この、桃のタルトにあわせるお皿…備前焼なら、どんな器にすれば…?
搭配这个蜜桃挞的盘子...若是备前烧的话,该选怎样的器皿呢?
主页 食べ過ぎないようにって、思えば思うほど…目移りしてしまいますね
越是想着不能吃太多...目光就越容易游移呢
主页 どのお菓子も工夫されて、色鮮やかで。七宝焼きのような美しさですね
每款点心都别具匠心,色彩艳丽。宛如七宝烧般的美感
主页 プロデューサーさんも、おめかししたんですね。お似合いですよ♪
プロデューサー先生也精心打扮了呢。很合适哦♪
主页 岡山産の果物ですよ。召し上がってください、プロデューサーさん
这是冈山产的水果。请品尝吧,プロデューサー先生
主页 今日のおめかしは、悠貴さんと一緒に。普段よりも頑張りました…♪
今天的造型是和悠贵小姐一起决定的。比平时更用心了呢...♪
主页 あの、チョコレートの噴水を見ていると…指が、廻したくなります…
看着那个巧克力喷泉...手指忍不住想转拉坯机了...
主页 ふふ、つまみ食いはダメですよ。ちゃんとテーブルまで行きましょうね
呵呵,偷吃可不行哦。要好好走到餐桌前呢
主页 奥のテーブルには、口直しの軽食もあるんですね。麺類も…?
里面的餐桌还有解腻的轻食呢。连面类都有...?
主页 プロデューサーさんのおすすめ、私のお皿に乗せてください
プロデューサー先生推荐的点心,请放到我的盘子里吧
主页 プロデューサーさんにお洒落って褒められると…ドキドキしますね
プロデューサー先生夸奖时髦...会心跳加速呢
小屋触摸 『スイーツビュッフェ』…お店だけでなく、言葉にも馴染まないとですね
『甜品自助』...不仅要熟悉店铺,连词汇也要习惯才行呢
小屋触摸 食べ放題形式でも、思ったより入らなくて。芳乃さんなら、もっと…?
虽然是自助形式,但意外地吃不下多少。芳乃小姐的话应该...
小屋触摸 悠貴さんとは時々、ジョギングもご一緒するんですが…競走になることも
偶尔会和悠贵小姐一起慢跑...有时候会变成竞速呢
小屋触摸 お菓子作りは、自信が無くて…。事務所の誰かに、習ってみようかな?
对做点心没什么自信...要不要跟事务所的谁学学呢?
小屋触摸 甘いものを食べたせいか…甘い歌を歌いたい気分です。聴いて貰えますか
或许是因为吃了甜食...突然想唱甜美的歌曲。能听听看吗
小屋触摸 プロデューサーさんに、もっと岡山の魅力を知って貰わなくては…
必须让プロデューサー先生更了解冈山的魅力才行...
小屋触摸 変装用のメガネと帽子は、今日はなしです。堂々と行きましょう… !
今天不用伪装用的眼镜和帽子。光明正大地享受吧...!
小屋触摸 おじいちゃんは、自家製の干し柿が好きなんです。よく一緒に作りました
爷爷很喜欢自家制的柿饼。以前经常一起制作
小屋触摸 また、岡山を宣伝するお仕事がしたいですね。今度は瑛梨華さんも一緒に
还想接些宣传冈山的工作。下次要和瑛梨华小姐一起
小屋触摸 アイドルになってからの方が、普通の女の子らしい事をしているかも…?
当偶像之后反而更像个普通女孩子了...?
小屋触摸 いろんな場所に、私を連れて行ってくださいね?お仕事以外でも
请带我去各种地方吧?工作之外也要哦
小屋触摸 アイドルを選ぶビュッフェでも…あなたに、私を選んでもらえたら
在偶像自助餐会上...希望您能选择我
固有台词 本当に、お洒落なお店ですね…でも、私たちも気合を入れておめかししてきましたから。気おくれしないで、楽しみましょうね。あっ悠貴さん、私、そのフルーツケーキ…頂きたいです♪
真是家精致的店铺呢...不过我们也精心打扮过了。不要怯场,好好享受吧。啊悠贵小姐,我要那个水果蛋糕♪
亲密度上升 職人さんが拵えた、色とりどりのお菓子……

見た目からして、とても美味しそうですね。 お皿も備前焼だったら、もっと……?
匠人们制作的缤纷甜点...... 光是看着就让人食指大动呢。 要是用备前烧的盘子盛装会更......?

亲密度全满 見てください、プロデューサーさん。

このお菓子は、岡山産の果物を使ってくれているんですよ。 私や悠貴さんたちの故郷……。
请看,プロデューサー先生。 这个甜点用的是冈山产的水果呢。 我和悠贵小姐的故乡......

亲密度全满 この果物も、故郷を遠く離れた地で……

姿形を変えて、こうして人々を楽しませているなんて。 なんだか、他人のような気がしないです。
这些水果远离故土后...... 以不同姿态取悦着人们。 总觉得就像在说自己一样

亲密度全满 食べてしまうのが、ちょっともったいないくらいですけど……

故郷を懐かしみながら、美味しくいただくことにします。 さぁ、プロデューサーさん。一緒に、味わいましょう……♪
虽然美味得让人舍不得吃完...... 但还是怀着对故乡的思念尽情享用吧。 来吧,プロデューサー先生。一起细细品味......♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Hajime-Puchi-6+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 少し照れますが…このステージで、表現します。『可愛らしい藤原肇』を
虽然有点害羞...但要在舞台上展现「可爱的藤原肇」
主页 笑顔で可愛い、チャーミングな王道アイドル。私にも、出来るはず… !
笑容甜美、魅力四射的正统偶像。我应该也能做到...!
主页 手を振ると、みなさんライトを振って喜んでくれて。だから、もっと… !
挥动手臂时,大家都会挥舞荧光棒回应。所以更要...!
主页 この、跳ねるような情動を形にするには…あっ、そうです ! ぴょんっ♪
要把这份跃动的激情具象化的话...啊,对了!蹦跶♪
主页 高鳴るこの鼓動が、プロデューサーさんまで届きますように… !
愿这份悸动的心跳...能传达到プロデューサー先生那里...!
主页 色味は変わっても…藤原肇はプロデューサーさんのアイドルです♪
即使色彩改变...藤原肇始终是プロデューサー先生的偶像♪
主页 アイドルらしいウィンク、練習してきたんですよ ! …え、えいっ☆
练习过偶像式的眨眼哦!...嘿、看招☆
主页 調子は万全ですよ。故郷の果物と甘いお菓子で、元気を補給しましたから
状态绝佳呢。用故乡水果和甜点补充了元气
主页 桃色の、やわらかな色合いの衣装なので…歌声も笑顔も、やわらかく♪
桃色柔和的服装...歌声与笑容也要保持温柔♪
主页 えっ、さらにキュートに…?難しいですが…ま、参ります。…きゃはっ☆
哎?要更可爱些...?虽然很难...但、我来了...呀哈☆
主页 プロデューサーさんがまたひとつ、私の色を引き出してくれました
プロデューサー先生又发掘出了我新的色彩
主页 戻ったら、ハイタッチで迎えてくださいね♪プロデューサーさん
回来后要和我击掌迎接哦♪プロデューサー先生
小屋触摸 可愛らしく笑う、練習をします。見ていてくださいね?

…に、にっこり !
会练习可爱微笑的。要好好看着哦?...笑!

小屋触摸 陶芸でもアイドルでも、指先ひとつで表現は大きく変わる…そうですよね
不论是陶艺还是偶像,指尖的细微动作都能改变整体表现...对吧
小屋触摸 悠貴さん、ヒールを美波さんたちに選んで貰ったの?ふふ、羨ましいです
悠贵小姐的高跟鞋是美波小姐她们选的?呵呵,真羡慕
小屋触摸 イメージは、皐月の朗らかさ。水田に咲く、蓮華の花のあたたかな色…
想要呈现皐月小姐的明朗。如水田莲花般的温暖色彩...
小屋触摸 あまり放っておかれると…私だって、拗ねてしまいますよ?ふふっ…
要是被冷落太久...我也会闹别扭的哦?呵呵...
小屋触摸 かつて憧れた、可愛らしいアイドル。プロデューサーさんとなら…
曾经憧憬的可爱偶像。若是和プロデューサー先生一起...
小屋触摸 大人びて見られがちな私ですが…この衣装の時は、年相応に♪
虽然常被说成熟...但这套服装要展现符合年龄的可爱♪
小屋触摸 ハーフアップの髪型…手ぬぐいを頭に巻いた時のように、引き締まります
半扎发造型...像系头巾时那样干练
小屋触摸 加蓮さんにネイルを教わっているんです。特別な時、自分で出来るように
在跟加莲小姐学美甲。想在特别时刻自己装扮
小屋触摸 お仕事に合わせた、可愛い衣装…着こなせなくっちゃ。海なら水着…?
要驾驭不同场合的可爱服装...海边的话就是泳装...?
小屋触摸 私の、ぷくってした頬をつつきたい…ですか?ええっ…?

…ど、どうぞ…
想戳戳我软软的脸颊...?哎...? ...请、请便...

小屋触摸 今の私という器は、可愛さで満ちてますよ。プロデューサーさん♪
现在的我可是被可爱填满的容器哦,プロデューサー先生♪
固有台词 ふふっ♪今日は衣装だけでなく、私という器の中身まで可愛らしさでいっぱいにしてきましたから。みなさん、たくさん見ていってくださいね ! まずは、練習してきたウィンクを…えい♪
呵呵♪今天不仅是服装,连我这个容器里都装满了可爱呢。请大家好好欣赏吧!首先展示练习过的眨眼...嘿♪
亲密度上升 明るい桃色の衣装は、気持ちを明るくしてくれるだけでなく……

遠くのお客さんからも、視認しやすくなるはずですよね。 渓流釣りで使う、ピンクのルアーのように……。
明快的桃色服装不仅能让心情明朗...... 从远处观众席也能清晰辨识呢。 就像溪钓用的粉色拟饵一样......

亲密度全满 ふふっ……♪

いかがでしたかプロデューサーさん。 『可愛らしい藤原肇』という色合いは。
呵呵......♪ 感觉如何呢プロデューサー先生。 「可爱的藤原肇」这种色调

亲密度全满 ファンのみなさんも、喜んでくれたようですし……

私自身も、すごく楽しくて。 いつの間にか、ステージの上で思い切りはしゃいでしまいました。
粉丝们似乎也很开心...... 我自己更是乐在其中。 不知不觉就在舞台上尽情欢闹起来了

亲密度全满 きっと、プロデューサーさんが私の色を

引き出してくれたからこそ、自然体で楽しめたんだと思います。 この新たな技法……ずっと、大切にしていきたいです♪
一定是因为プロデューサー先生 发掘出了我的新色彩,才能如此自然地享受舞台。 这份新技法......要永远珍藏在心♪

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【ガールズチャレンジガシャ】(2019/05/03)
卡牌类型 主题月限 C技 应援 主动技 13高生命闪耀 属性偏向 Dance
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【肇】
【肇】
ふふっ、悠貴さんたら。
呵呵,悠贵小姐真是的。
あまり食べすぎてしまうと、後が怖いですよ?
吃太多的话,之后会很可怕的哦?
……なんて、頭ではわかっていても……。
……虽然心里明白……。
【肇】
【肇】
この甘味の喜びには、抗いがたいものがありますよね。
这种甜蜜的喜悦,真是难以抗拒呢。
せっかく頑張って、おめかしして来たんですし……
难得这么努力打扮过来了……
私も、あとひとつだけ♪
我也再吃一个吧♪
【肇】
【肇】
1、2、3、4……あっ、プロデューサーさん。お疲れさまです。
1、2、3、4……啊,制作人先生。辛苦了。
ふふ……はい。
呵呵……是的。
お察しの通り、昨日食べすぎてしまった分の帳尻合わせを。
正如您所料,我在补偿昨天吃太多。
【肇】
【肇】
昨日は、本当に楽しかったです。
昨天真的很开心。
悠貴さん、プロデューサーさんとお洒落なカフェに行けて。
能和悠贵小姐、制作人先生一起去时尚的咖啡馆。
岡山産の果物も、美味しかったですし。
冈山产的水果也很美味。
【肇】
【肇】
自分たちで着飾って、少し背伸びしたお店に出かけたり。
自己打扮起来,去一些稍微超出自己水平的店。
年相応に、友だちとはしゃいでしまったり……。
和朋友一起欢闹,符合年龄……。
かつての私には、なかなかできないことでした。
对以前的我来说,是很难做到的事情。
【肇】
【肇】
様々な経験を積んで変わっていくことは、望むところです。
积累各种经验并改变自己,正是我所期望的。
元よりそのために、私は故郷を出て、ここまで来ましたから。
正因如此,我才离开故乡来到这里。
それに……。
而且……。
【肇】
【肇】
もし何か、過程を間違えることがあったとしても。
即使过程中犯了什么错误。
プロデューサーさんがいてくれれば、指摘してくれる……
如果有制作人先生在,就会指出来……
そう思うと、安心して挑戦していくことができるんですよ。
想到这个,就能安心地去挑战了。
【肇】
【肇】
プロデューサーさんや悠貴さんと積んだ経験を生かして、
利用与制作人先生和悠贵小姐积累的经验,
今日は『可愛らしい藤原肇』に挑戦です !
今天我要挑战『可爱的藤原肇』!
少女らしいイメージ……今ならきっと、表現できるはず !
少女般的形象……现在一定能表现出来!


卡牌配套小剧场
第117回

CINGEKI-WIDE-117-1.JPG

CINGEKI-WIDE-117-2.JPG

CINGEKI-WIDE-117-3.JPG

CGSS-Hajime-3D-3.png

6