十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[水影のうなさか]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [水影のうなさか]依田芳乃
[水影的海境]依田芳乃 SR
CGSS-Yoshino-Puchi-8.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 いちご色の氷が目にも鮮やかに、わたくしたちの夏を彩るのでしてー
草莓色的碎冰明艳动人,正点缀着我等的盛夏——
主页 わだつみへの感謝も忘れずー。命が還る、雄大な場所ですからねー
莫忘感恩海神——此乃生命轮回的壮阔之地——
主页 しっかり休息をとったのち、再び参りましょー。青き海へー
充分休憩后再度启程——向着蔚蓝汪洋——
主页 ぶるーはわいとは、どのようなものでしてー?はわい味ー?
蓝色夏威夷是何滋味——是夏威夷风味?
主页 青い海、いちご色のかき氷、そなた。…ここは極楽浄土なのでしてー?
碧海、绯冰、阁下…此间莫非极乐净土?
主页 そなたと過ごすおふは、きらきらと細やかな幸福に満ちているのでしてー
与君共度的假日,充盈着细碎璀璨的幸福——
主页 いえ、すぷーんはわたくしが持っているゆえ、このままどうぞー
汤匙在妾身这里,阁下请直接享用——
主页 食べ終えたら、日焼け止めを塗り直しましょー。ぬりぬりとー
食毕请补涂防晒——轻柔抹匀——
主页 あちらの方のかき氷、面妖な色味ですねー。こーひー?ほ~
那厢的刨冰颜色奇异——咖啡味?哦呀——
主页 向こうでひとが砂に埋まっているのでしてー。わたくしもー。ねーねー
远处有人埋身沙中——妾身也要——来嘛——
主页 おやー?頭がずきずきなのでしてー?ふむー、痛いのーとんでけー
哎呀?头痛欲裂?嗯——病痛退散——
主页 もうひとくちいかがでしょー?拝まずとも、差し上げますよー。ふふー
再来一口如何?不必行礼妾身自会奉上——
小屋触摸 夏の楽しみ方は、みなみなさまから教わったのでしてー。ふふー
消夏之法皆承蒙诸位教导——呵呵——
小屋触摸 迷子を導くわたくしが、迷子と思われましてー。修行が足りぬようですー
引导迷途者的妾身反被当作迷童——修行尚浅——
小屋触摸 こちらでもかき氷が食べられたならー。もしや、叶うのでしょうかー?
若此地亦有刨冰——愿望可会成真?
小屋触摸 海でのぐらびあ撮影に備え、異国の神話を学ぶのでしてー。詳しい方ー?
为海边写真研习异国神话——可有精通者?
小屋触摸 お務めを果たした先の、そなたとのおふもまた、わたくしの喜びでしてー
履行职责后与君的假日,亦是妾身欢愉时光——
小屋触摸 次はいつ海に赴くのでしてー?明日ー?ねーそなたー
下次何时赴海?明日?呐阁下——
小屋触摸 いちごのしろっぷは、わたくしたちを至福の時へと導くのでしてー
草莓糖浆正引导我等前往至福时刻——
小屋触摸 るーむに砂を敷いてはいかがでしょー?裸足で歩けば心地好いかとー
在房间铺沙如何?赤足漫步想必惬意——
小屋触摸 身軽な装いでいると、常よりも心が浮き立つ気がするのでしてー
身着轻盈服饰时,心绪较平日更为雀跃——
小屋触摸 夏休みに人びとが海へ集う理由は、きっとかき氷いちご味なのですー
众人盛夏赴海之由,定是为这草莓刨冰——
小屋触摸 そなた、日焼けのあとがー。わたくしはいかがでしょー?背中などはー?
阁下晒痕分明——妾身背后如何?可有痕迹?
小屋触摸 そなたの隣でかき氷を食べると、ぽかぽかするのでしてー。おやー?
在君身旁食冰,心头暖意融融——哦呀?
固有台词 海で食べるかき氷いちご味は、まこと美味なるものでしてー。この多幸感は、わたくしがひとり占めするのではなく、誰かと分かち合いたきものー。いちご色の感動を、ぜひそなたもー
海滨草莓刨冰实乃绝味——此等幸福不愿独享——愿与君共品绯色感动——
亲密度上升 しゃりしゃりー、しゃくしゃくー、

熱い陽射しに照らされて食べるいちご味の氷は、 特別な味わいなのでしてー。そなたにも、伝わりますようー。
沙沙簌簌—— 烈日下品尝的草莓碎冰, 别具风味——愿君亦能感知——

亲密度全满 思い起こせば、わたくしの夏の思い出は、

海や山でのれじゃーとは縁遠いものだったように思いますー。
忆往昔,妾身的夏日与山海休假甚少结缘——

亲密度全满 いかな地に赴こうとも、迷えるものを導くことこそ

わたくしの務めなればー。立派に務めを果たすことを 一番に考えておりましてー。それは今も変わりませぬがー。
无论身处何地,引导迷途方为妾身天职—— 此志至今未改——

亲密度全满 ……そなたと巡り逢い、あいどるになって初めて、

夏が楽しむものであることを知った気がするのですー。 ふふー、四季の移り変わりを、これからもそなたとともにー。
……与君邂逅成为偶像后, 方知盛夏亦可欢愉—— 愿与君共赏四季轮回——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-8+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 この洞窟から出られると思いましてー?ふふー、わたくし次第ですよー
以为能出离此洞?呵呵——全凭妾身心意——
主页 わたくしはせいれーん…海をゆくものを翻弄するその真意、誰も知らずー
妾身乃海妖——惑乱航海者的真意无人知晓——
主页 ぐらびあ写真でも、この碧く薫る水の芳香が伝わるとよいのですがー
愿写真能传递这碧水的芬芳——
主页 あのらんたんの灯はー、照らすものではなくー。ただ、灯るのみ…
那提灯光芒——不为指引——仅为存在——
主页 そなたの目に映る道しるべはー、正しい道を示しているのでしてー?
君眼中路标——当真示以正道?
主页 音のない世界にてー、そなたの心に響くは、わたくしの歌の音のみー
无声世界里——唯有妾身歌声响彻君心——
主页 すべての命は海に還るさだめー。なればこそー、わたくしが導きましょー
众生终将归于碧海——故由妾身引导——
主页 暗い海に沈むのではなくー、煌めく碧に抱かれ、ともに眠りましょー
莫沉幽暗深海——且拥璀璨碧波共眠——
主页 せいれーんは、あやかしの類なればー、安易に触れてはー…ふふふー
既是妖异之属——岂可轻易触碰——呵呵——
主页 道に迷われたのでしてー?わたくしの手を…取ってみますかー?
阁下迷途了?可要牵住妾身之手?
主页 導くための歌声でー、そなたの心を惑わせてみるのも一興なのでしてー
以指引之歌惑乱君心——亦是趣事——
主页 どこへもゆくことはなりませぬー。そなたは、永久に、わたくしとー…
君将永世不得脱身——与妾身永伴——
小屋触摸 海が命の還る場所ならばー、このるーむはあいどるの帰る場所なのですー
若沧海是生命归处——此间便是偶像归宿——
小屋触摸 今のわたくしはせいれーんなのでしてー。みなさまお覚悟ー。ぶぉお~
此刻妾身化身为妖——诸君小心——呜嗷~
小屋触摸 水の姿はうつろうもの。美しきものと魔なるものもまた同じでしてー
水相无常——美艳与邪异本是一体——
小屋触摸 水場には、あやかしが集いやすいのでしてー。引きずり込まれぬようー
水边易聚妖异——谨防被拖入深渊——
小屋触摸 そなたが惑わされぬようー、持ち物に印をー。わたくしのさいんをー
为防君被迷惑——在物品施加印记——妾身的咒符——
小屋触摸 ぐらびあ撮影で魅力あっぷできましてー。ぐらぐらきませぬかー?
写真拍摄能否提升魅力?可会心神荡漾?
小屋触摸 魔物ならずともー、食事は命をいただく行為ー。感謝とともにあれー
纵非妖魔——食事亦是杀生——当怀感恩——
小屋触摸 お腹を冷やさぬように気をつけねばー。ばば様が心配するゆえー
需谨防腹痛——婆婆大人会担忧——
小屋触摸 せいれーんたるものー、おせんべいに現を抜かすわけにはー…ぱりぱりー
身为海妖——岂能为煎饼失神——嘎吱——
小屋触摸 導き手ゆえにー、惑わすものについても、少しだけ詳しいのですー
既是引导者——对惑人之术亦略通一二——
小屋触摸 いかに暗く静かな水底でもー、そなたの呼び声はわたくしに届くでしょー
纵处幽暗水底——君的呼唤定能传达——
小屋触摸 そなたとわたくしの縁は、いかな魔物といえど、切ることは叶いませぬー
妾身与君的因缘——任他何等妖魔亦难斩断——
固有台词 この青き静謐の洞にて、水面に揺蕩うわたくしをー、ひとは海の精と見まごうのでしょうかー。ふふー。わたくしが真に海の精か、はたまた海に棲む魔のものか…真実は海のみぞ知るー…
在这青碧洞窟中随波摇曳的妾身——在世人眼中可是海之精灵?

呵呵——妾身是真正的海精?抑或深海魔物? 真相唯有沧海知晓——

亲密度上升 常ならば、導くことこそ依田の家に生まれし者の務めー。

なれど、わたくしが惑わせる側というのも、面白きかなー。 ……そなたは、惑わされてくれましてー?ねーねー?
平素引导众生乃依田家天命—— 而今扮演惑乱者亦别有兴味—— ……君可愿被迷惑?呐?

亲密度全满 異国の神話をもとにした、海のあやかし……

わたくしならば、演じることもできるかと、 そなたは考えたのでしょー。
基于异国神话的海妖形象…… 阁下认为妾身能够演绎?

亲密度全满 ふふー。

常とは趣を異にしたぐらびあ撮影でしてー、 わたくしも新鮮な心持にて、撮影に臨めたのですー。
呵呵—— 别具风情的写真拍摄—— 妾身亦怀着新鲜感完成——

亲密度全满 わたくしも知らぬわたくしの新たな一面を引き出し、

形にすることにおいてー、そなたの右に出るものはないでしょー。 なればこそ、わたくしはこの先も、そなたに導かれるまにまにー。
在发掘未知自我方面—— 无人能出君右—— 故妾身愿永随君侧——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 卡池【SUN3サマーガシャ】(2019/07/31)
卡牌类型 主题月限 C技 特技提升 主动技 7中过载(红毒奶) 属性偏向 Vocal
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
遊泳は、気づかぬうちに体力を消耗しているものー。
游泳时——,不知不觉中体力就会消耗殆尽——。
適度に休息を挟むことが肝要なのでしてー。
适度地穿插休息是至关重要的——。
そなたもともに、甘いものをいただきましょー。ほらー。
阁下也一同——,来享用些甜点吧——。看——。
【芳乃】
【芳乃】
昼間はあのように賑わっていたこの海も、
白天那般喧嚣的这片海洋——,
陽の沈む頃合いともなればー、
待到日暮时分——,
すっかりと静けさを取り戻すのですねー。
便彻底重归寂静了呢——。
【芳乃】
【芳乃】
人びとは家路につき、各々が帰るべき場所へー。
众人踏上归途——,
この耳に届くのは、ただ穏やかな波の音のみー。
各自奔赴应归之所——。
【芳乃】
此刻入耳的——,唯余那轻柔的波浪之声——。
……ひとは何故海を好むのでしょー。
【芳乃】
それはひとが海から来たゆえと、そう仰る方も多いかとー。
……世人为何偏爱海洋呢——。
わたくしも異論はありませぬー。
皆因人类源自海洋——,
【芳乃】
持此论者众多——。妾身亦无异议——。
しかしわたくしはー、こうも思うのですー。
【芳乃】
潮の満ち引きは、月の導きによるものー。なれば、
然则妾身——,亦作此想——。
ひとが海に魅かれるのもまた、月の導きなのではとー。
潮涨潮落——,乃月之牵引所致——。故而——,
【芳乃】
人之为海所惑——,亦莫非月之导引乎——。
昼と夜、空と海のあわいに、そなたは何を見出すのでしょー。
【芳乃】
どうぞ、その心の思うままにー。仄暗い気の引力が
于昼与夜——、天与海的交汇之处——,
そなたを惑わせるならば、わたくしが陽の下へと導きましょー。
阁下可曾窥见何物——。但请随心而行——。
【芳乃】
倘若晦暗之气引君入迷途——,妾身自当引君步向光明——。
命が生まれ、還る場所……それは、命に寄り添う場所
【芳乃】
とも云えるのではないかとー。たとえ魔物に成り果てたとてー、
生命诞生——、回归之所……那亦可称为——
わたくしは寄り添うことをやめませぬよー。
与生命相依之处——。纵使化身魔物——,
妾身亦不离不弃——。


8