十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[Great Journey]渋谷凛

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 涩谷凛 > [Great Journey]渋谷凛
[Great Journey]渋谷凛 SR
CGSS-Rin-Puchi-10.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 農家の娘の役だよ。大勢いる村人役のひとり。…やっぱり少し、悔しいね
这次演农家女孩的角色。只是众多村民中的一个...果然还是有点不甘心呢
主页 ほとんどのお客さんの記憶には残らないだろうけど…それでも、精一杯
虽然可能不会留在观众的记忆里...但还是要全力以赴
主页 冒険の世界では、私は主人公なんかじゃなくて…まだまだ、脇役なんだね
在冒险的世界里,我并不是主角...现在还是配角呢
主页 技術的に上手く歌えるのなんて当たり前…ここはそういう場所なんだね
能完美驾驭唱功只是基本要求...这里就是这样的地方啊
主页 脇役でも…プロデューサープロデューサーが、見ててくれるから
就算是配角...只要有プロデューサー制作人看着我就够了
主页 そのまま、ぶつかってくるよ。そうすればいいって、知ってるからね
就这样直接冲过来吧。我知道应该这么做
主页 これ、ピッチフォークっていうんだって。つつかれたいの?…えいっ
这个叫干草叉哦。想被戳戳看吗?...嘿!
主页 いかに役柄を掘り下げて、歌と踊りで表現できるか…まだまだ勉強だね
如何深入角色并用歌舞表现...还需要继续学习呢
主页 麦わら帽子、ズレてる?…でも、ちょっとズレてるぐらいがリアルかな…
草帽歪了吗?...不过稍微歪点反而更真实吧...
主页 主役の演技、すごい…。私も、あんな風に情感を乗せられたら…
主角的演技好厉害...我也希望能这样传达情感...
主页 見違えるぐらい成長して…プロデューサーを、驚かせたいな
想要成长到判若两人的程度...好想给制作人一个惊喜
主页 この舞台の先になにかがある…プロデューサーのこと、信じてるから
相信舞台前方有更广阔的天地...因为我信任プロデューサー制作人
小屋触摸 不思議だね。自分の未熟さを思い知らされたのに…なんだか、嬉しいんだ
真不可思议。明明意识到自己的不成熟...却莫名感到开心
小屋触摸 物語は、けっこう好きだよ。ファンタジーも、SFも…恋愛モノとかも
其实挺喜欢故事的。无论是奇幻、科幻...还是恋爱题材
小屋触摸 お芝居は奥が深いね。もっと本を読んで、映画を見たりしようかな…
表演真是深奥啊。要多读书多看电影学习才行...
小屋触摸 これも大事な私の衣装…この冒険の記憶と一緒に、大切にするよ
这也是重要的演出服...要和这次冒险的回忆一起好好珍惜
小屋触摸 あの仕事をセッティングするのは、大変だったんじゃない?…ありがとう
争取到这个工作很不容易吧?...谢谢你
小屋触摸 まだまだ上手くなるよ。見ててね、プロデューサープロデューサー
我还会变得更强的。要好好看着哦,プロデューサー制作人
小屋触摸 実際に、農業しちゃおうか。事務所の裏にでも畑をつくってさ…
要不要真的种田呢?在事务所后面开块菜地什么的...
小屋触摸 人物の気持ちを考えよ…現代文の問題みたいだけど、答えはないんだよね
揣摩角色心情就像做现代文阅读题...但这里没有标准答案
小屋触摸 フォークは…冒険の武器には心もとないかな。やっぱり、剣がいいよ
干草叉当冒险武器果然不靠谱...还是用剑比较好
小屋触摸 花屋の娘から、農家の娘とはね…植物を大事にする気持ちは、一緒かな
从花店女孩到农家女孩...爱惜植物的心情是一样的呢
小屋触摸 プロデューサープロデューサーが挑戦するときは、私が応援するよ
プロデューサー制作人要挑战的时候,我会为你加油的
小屋触摸 毎晩、卯月や未央と電話しててさ。やっぱ、ふたりと喋ると安心するよ
最近每晚都和卯月未央通电话。果然和她们聊天最安心
固有台词 ……いってくるよ。名前もないような役柄だけど、これが、今の実力ってことだから。次はもっと上の景色を見られるように、この役柄を精一杯演じる……それが私の、新しい第一歩だね
...要出发了。虽然只是个无名小角色,但这就是现在的实力。

为了看到更高处的风景,我要全力演绎这个角色... 这就是我的新起点

亲密度上升 私、けっこう歌には自信があったんだよ。

手を抜いてきたことなんてなかったし、できてるって思ってた。 でも、それはまだまだ、アイドルの中ではって話だったんだね。
本来对自己的歌喉很有自信的。 从未偷懒过,觉得已经做得很好了。 但在偶像界,这还远远不够啊

亲密度全满 花屋と農家が全然違うみたいに、

アイドルの舞台とミュージカルの舞台は、全然別のものだったよ。 歌や踊りの技術も、その意味も。
就像花店和农家截然不同, 偶像舞台和音乐剧舞台也是完全不同的世界。 歌舞技巧和表达方式都天差地别

亲密度全满 歌や踊りが、台詞で演技だからさ。

きちんと歌って踊れること自体は当たり前なんだ。 解釈して、表現する。そこに対する意識が、私はまだ甘かった。
因为要用台词来演绎歌舞, 完美呈现歌舞只是基本要求。 如何解读角色并表现,我的意识还太薄弱了

亲密度全满 私の歌は、まだまだ未熟だった……そう知れて、よかったよ。

だって、それだけ向上できるってことだから。 ふふっ……目的地が決まった私は、止まらないよ。
能认识到自己的不成熟真是太好了。 这说明我还有进步空间。 呵呵...找到目标的我可不会停下脚步

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Rin-Puchi-10+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 万雷の拍手を浴びて…アイドルの舞台とは少し違う、これも私の姿 !
沐浴在雷鸣般的掌声中...这和偶像舞台不同,也是真实的我!
主页 お客さんを笑顔にするのも好きだけど、感動の涙を見るのも嬉しいよね
虽然喜欢带给观众笑容,但看到感动泪水也很开心呢
主页 ミュージカルで磨いた表現力を、アイドルとしての歌にも活かしていけば
要把音乐剧磨炼的表现力,运用到偶像的歌声中
主页 歌声ひとつで、誰かの人生を変えられるって、私はそう信じてるんだ
我相信歌声能改变人生
主页 どこまで走ってもついてきた…それでこそ、私のプロデューサーだね
不管跑多远都陪着我...这才像我的制作人嘛
主页 さぁ、そろそろだよ。次の挑戦、もう用意してくれてるんでしょ?
差不多该出发了吧?下一个挑战已经准备好了吧?
主页 ここから見える景色…冒険の果てに相応しい、最高の宝物だよ
眼前这片景色...正是冒险尽头最棒的宝物
主页 この舞台を大成功に導いてくれた、共演のみなさんにも大きな拍手を !
为促成这场成功的全体演员献上热烈掌声!
主页 ヒリヒリする毎日をこえて、やり遂げたこの瞬間が、一番好き !
最喜欢突破艰辛日夜后迎来的这个瞬间!
主页 どんな役も、必死にこなして成長してきたから…この舞台があるんだね
正因为认真对待每个角色不断成长...才有今天的舞台
主页 私の成長が、プロデューサーの心にも、ワクワクを届けられるように
愿我的成长也能为制作人带来雀跃
主页 この舞台を…駆け出しの頃から支えてくれた人へ、捧げます
谨以此舞台...献给从新人时期就一直支持我的人
小屋触摸 歌のレッスン、いっぱい入れてよ。あと、演技のレッスン。お願いね
多给我安排声乐课。还有表演课。拜托啦
小屋触摸 ちょっと、緊張してる。豪奢なドレスだから、汚さないように…
有点紧张呢。这么华丽的礼服可不能弄脏...
小屋触摸 涼の歌はいいよね。熱量というか、叫びがこもってる感じがして
凉的歌声很棒呢。充满热力的呐喊感
小屋触摸 表現に、正解なんてないから。きっといつまでも、追いかけ続けるんだ
表现没有标准答案。所以我会永远追求下去
小屋触摸 いくらでも、やりたいことを見つけられる…それって素敵なことだよね
能找到无数想做的事...不是很美妙吗
小屋触摸 ねえ、これからもときどき、ああいうヒリヒリしたことをさせてよね
以后也要时不时让我体验这种刺痛般的成长哦
小屋触摸 曲を作るなら、涼や夏樹かな。話を聞いてみるのも、面白いかも
要创作歌曲的话,凉和夏树不错呢。找她们聊聊应该很有趣
小屋触摸 ぐす…。あ、うん、大丈夫。さっき読んでた小説で、感動しちゃって…
呜...啊,没事。刚才看小说被感动到了...
小屋触摸 みんながこの先どんな冒険をしていくのか…想像したら、楽しいよね
想象大家未来的冒险旅程...真令人期待
小屋触摸 え?ミュージカル調で喋れって?…すぐにそうやって無茶振りする~♪
哎?要用音乐剧腔调说话?...总是这样乱来~♪
小屋触摸 肩書がどう変わったとしても、プロデューサーとなら、大丈夫だね
不论头衔怎么变,只要有制作人在就没问题
小屋触摸 ふふっ。不安なときは、プロデューサーに電話したりもしたよね
呵呵。不安的时候也给你打过电话呢
固有台词 本日はお楽しみいただけましたでしょうか ! 私の歌が、みなさんの心に感動を与えられていたのなら幸いです。それでは、またのお越しを、お待ちしております !
今天各位还尽兴吗!如果我的歌声能触动大家的心灵就太好了。期待您的再次光临!
亲密度上升 歌での表現を極めたら……その先は、なにをしようか。

詞も書いてみたいし、演出だって考えたい。衣装デザインだって。 私、アイドルになって、やりたいことがたくさんできたよ。
如果能在歌唱表现上登峰造极...接下来要做什么呢? 想尝试作词,也想参与编舞。甚至服装设计。 成为偶像后,想做的事越来越多了

亲密度全满 アイドルで、ミュージカル女優。

歌を磨いていくうちに、 アーティストなんて呼ばれるようにもなるのかな。
偶像、音乐剧演员。 在不断精进歌艺的过程中, 或许有天会被称作艺术家呢

亲密度全满 いろんなことに挑戦していくうちに、肩書が増えていくけど……

すこし、変だよね。私は私、渋谷凛しかいないのにさ。 だから……。
随着各种挑战不断增加头衔... 虽然有点奇怪。明明我始终都是涩谷凛。 所以...

亲密度全满 いつまでも、新しいことに挑戦していく。

そんな私の姿を――「アイドル」って、そう呼んでほしいな。
希望能永远保持挑战新事物的姿态—— 这样的我,请继续称呼为「偶像」吧

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【LIVE Groove Visual burst】(2020/04/02)
卡牌类型 活动卡 C技 三色妆容 主动技 9高滑块演技 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【凛】
【凛】
さぁ、いってくるよ。
那么,我出发了。
新しい世界に飛び込んで、その先でなにかをつかむこと……
跳进新的世界,在那里抓住什么……
プロデューサーに、最初に教わったことだからね。
这是制作人最初教给我的事情呢。
【凛】
【凛】
大冒険、なんて言われたときはどうなることかと思ったけど……
当被说成是大冒险时,我还以为会怎么样呢……
まぁ、楽しい冒険だったよ。もちろん、大変だったけどね。
嗯,是个快乐的冒险哦。当然,很辛苦就是了。
でも、新しいことって、大変なことだからさ。
但是,新事物嘛,总是很辛苦的啦。
【凛】
【凛】
いつも通りが続いて、挑戦を忘れていくぐらいなら、
如果一直重复日常,忘记了挑战的话,
しんどくても、冒険を続ける自分でいたいよね。
那即使辛苦,我也想成为继续冒险的自己。
アイドルとして、そういう自分を、みんなに見ててほしい。
作为偶像,希望大家能看到这样的我。
【凛】
【凛】
でも、それってけっこう、難しいことなんだよね。
但是,那其实是相当难的事情呢。
いくら挑戦を続けてるつもりでいても、気づかないうちに、
即使自认为在继续挑战,不知不觉中,
ちょっとずつそれは、普通のことに変わっていくから……。
它就会一点一点地变成普通的事情……
【凛】
【凛】
だから、プロデューサーやみんなには、感謝してるんだ。
所以,我很感谢制作人和大家。
こうして私を新しい世界に放り込んでくれるし、
因为这样把我扔进新的世界,
みんなの挑戦を見ると、自分を振り返られるからね。
而且看到大家的挑战,就能反思自己呢。
【凛】
【凛】
ミュージカルは、挑み甲斐がありそうだよね。
音乐剧看起来很有挑战价值呢。
歌と踊りを、表現技法として極めていく。
将唱歌和跳舞,作为表现技巧来精进。
いつまでかかる挑戦かわからないけど、その先で――。
虽然不知道会持续多久的挑战,但在那之后――
【凛】
【凛】
観客の心を揺さぶって、人生の記憶に残るような。
撼动观众的心灵,让它成为人生记忆的一部分。
誰かの世界を、変えてしまうような。
改变某人的世界。
本物の感動と興奮を、私の歌で届けてみせる !
我要用我的歌声传递真正的感动和兴奋 !


卡牌配套小剧场
第244回

CINGEKI-WIDE-244-1.JPG

CINGEKI-WIDE-244-2.JPG

CINGEKI-WIDE-244-3.JPG

10