十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[Near to You]橘ありす

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 橘爱丽丝 > [Near to You]橘ありす
[Near to You]橘ありす SR
CGSS-Arisu-Puchi-3.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 ラムネは夏の風物詩ですからね。なぜか一度は飲みたくなるもの、とか
弹珠汽水是夏天的风物诗呢。人们总会莫名想喝一次什么的
主页 ラムネは子供っぽくないです。青春の飲み物ですから
弹珠汽水可不幼稚。这是青春饮品
主页 お祭りの屋台では、商品の原価率を考えてはいけません
在祭典摊位上可不该考虑商品成本率
主页 桃華さんも、フタの開け方がわからないなんてことは…ないですよね
桃华小姐应该不会不知道怎么开瓶盖吧...?
主页 同世代の子とお祭りに来るのも…悪くないですね
和同龄人一起来祭典...也不错呢
主页 桃華さん、ここは私が。一度、言ってみたかったセリフです…ふふっ
桃华小姐,这里交给我。一直想试试说这句台词呢...嘻嘻
主页 振っちゃだめですよ?フリじゃないです…ギャグでもないですから
请不要摇晃!这不是表演...也不是搞笑桥段
主页 イチゴラムネは…あ…置いてありませんね。そうですか…
草莓弹珠汽水...啊...没有卖呢。这样啊...
主页 冷やしラムネということは…まさか、どこかにホットラムネも…?
既然有冰镇弹珠汽水...难道哪里还有热弹珠汽水...?
主页 プロデューサーさんも、こういうの、飲むのかな…
プロデューサー先生也会喝这种饮料吗...
主页 ビー玉がとれないことくらい知ってます。でも、裏技とか…
当然知道玻璃珠拿不出来。但说不定有什么窍门...
主页 みんなで飲むラムネは格別です。プロデューサーさんもいたら…
和大家一起喝的弹珠汽水特别美味。要是プロデューサー先生也在...
小屋触摸 仲が良いことと、馴れ合うことは違いますから
关系好和随便亲近是两回事哦
小屋触摸 ラムネは外で飲むものです。だって、開ける時こぼしちゃうから…
弹珠汽水要在外面喝。因为开瓶时会洒出来嘛...
小屋触摸 お祭り楽しかったなぁ…今度は浴衣を着て行くのも、いいかも…
祭典真开心...下次穿浴衣来也不错...
小屋触摸 夏の思い出…え、絵日記はつけませんよ?子供じゃないんですから
夏日回忆...才、才不会写绘画日记呢!又不是小孩子
小屋触摸 プロデューサーさんも、今度は一緒に出かけましょう
プロデューサー先生下次也一起出来玩吧
小屋触摸 「友情は素晴らしい」なんて、ウソっぽいと思ってました。でも、今は…
以前觉得「友情真美好」这种话很假。但现在...
小屋触摸 ひゃっ…仲が良いのと、なれなれしいのも違いますからね !
呀!关系好和随便亲近是两回事啦!
小屋触摸 差し入れですか?ラムネ?あ…違いますか、そうですか
慰问品?弹珠汽水?啊...不是啊...
小屋触摸 炭酸はあまり飲まないんですが、たまにはいいものですね
虽然不怎么喝碳酸饮料,偶尔也不错呢
小屋触摸 なんですか?用がないなら、用事を作ってあげましょうか?
有事吗?没事的话要我找点事给你做吗?
小屋触摸 プロデューサーさんの行きたい場所、教えて下さい。調べますから
请告诉我プロデューサー先生想去的地方。我会查攻略的
小屋触摸 プロデューサーさん…遊園地に連れてってくれてもいいんですよ
プロデューサー先生...带我去游乐园也可以哦
固有台词 ラムネ…自分で買うのは初めてです。夏っぽくて、お祭りっぽくて

…こういうの、嫌いじゃありません。さあ、ラムネで乾杯しましょう。 …あれ…このフタ、どうやって開ければ…?
第一次自己买弹珠汽水。充满夏日祭典气息... ...并不讨厌这种感觉。来干杯吧。 ...哎呀...这个瓶盖要怎么开...?

亲密度上升 お疲れさまでした。ラムネをどうぞ。

LIVEができるのもプロデューサーさんのおかげですから。 その、お礼の印ということで。…はい、冷えてますよ
辛苦啦。请用弹珠汽水。 能完成演出多亏了プロデューサー先生呢。 就当是谢礼吧...嗯,冰镇过的哦

亲密度全满 なんだか、最近ラムネにハマってしまったみたいで……。

炭酸を飲みすぎるのは良くないとわかっているんです。 わかってはいるんですが……。
最近好像迷上弹珠汽水了... 明明知道碳酸饮料喝多不好。 虽然知道但还是...

亲密度全满 何かをやり遂げたあとに、シュワシュワした飲み物を飲むのって

爽快感がありますね。 少しだけ大人の気持ち、わかった気がします。
完成某件事后喝气泡饮料的爽快感真不错。 好像稍微理解大人的心情了

亲密度全满 ということで、プロデューサーさん。

LIVE成功の記念にラムネで乾杯しましょう。二人で。 それでは…かんぱいっ。…ふふっ♪
所以プロデューサー先生, 为演出成功用弹珠汽水干杯吧。就我们两个。 来...干杯♪...嘻嘻

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Arisu-Puchi-3+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 Yeah ! キャラじゃない?ふふっ、そんなの関係ありませんっ
耶!不符合角色设定?嘻嘻,才不管这些呢!
主页 有香さん、元気いっぱいでステキな笑顔です。私も負けませんっ !
有香小姐充满元气的笑容好棒。我也不会输的!
主页 ステージを照らす陽差しよりも、ずっとずっと輝いてみせますよっ
要比照耀舞台的阳光更加更加闪耀哦!
主页 通りすがりの方も、私たちの歌を聞いていってくださいっ…よかったら
路过的各位也请听听我们的歌...如果愿意的话
主页 ちゃんと見えてますよっ。私たちを応援してくれる人たちは、みんなっ
看得清清楚楚哦。所有为我们应援的人
主页 プロデューサーさん、ここからの景色、最高ですよっ
プロデューサー先生,这里的景色超赞!
主页 この並びだと、自分がそんなに小さく感じません。とても良いです
这样排列的话,自己看起来也不显矮呢。真好
主页 ベルトのリボンは、飾りですからね。ひっぱっても…わかりますね?
腰带的蝴蝶结只是装饰。乱扯的话...明白吧?
主页 短パンじゃありません。ショートパンツって言ってください
不是短裤。请叫它热裤
主页 衣装というか、ユニフォームって感じですね、お揃いで…ふふっ
说是演出服更像队服呢,整齐划一的...嘻嘻
主页 プロデューサーさん。抱きしめたら、さすがに怒ります…たぶん
プロデューサー先生要是抱过来的话...可能会生气哦
主页 なんだか今日はドキドキしてますっ…プロデューサーさんっ
今天心跳得好快...プロデューサー先生!
小屋触摸 この衣装、涼しいですね。…気温、少し上げましょうか
这套衣服好清凉...要把气氛炒热些吗
小屋触摸 スポーティなイメージ、私にありますか?…無いと即答されると複雑…
运动系形象适合我吗?...要是被立刻否定就尴尬了...
小屋触摸 青はクールな色と思っていましたが、爽やかな青もステキですっ
本以为蓝色是冷色调,清爽的蓝也很棒呢
小屋触摸 頑張るのは嫌いじゃありません。努力なくして成功なし、ですから
不讨厌努力。毕竟没有努力就没有成功
小屋触摸 大好き…大好き…あ、いえ、その。歌詞を読んでみただけです、はい
最喜欢...最喜欢...啊不,只是在念歌词啦
小屋触摸 プロデューサーさんも、お揃いの服、着てみませんか?
プロデューサー先生要不要也穿队服?
小屋触摸 わわっ…急かさないで…室内で全速力は危険ですから !
哇哇...别催我...在室内全速跑很危险啦!
小屋触摸 お揃いのポロシャツ…これも青春、ってやつでしょうか?
同款POLO衫...这就是青春吗?
小屋触摸 日焼け止めを塗る面積が広くて大変で…手伝わなくていいですからね
防晒霜要涂的面积太大好麻烦...不用帮忙啦
小屋触摸 信頼関係はビジネスの基本です。あ、私たちの関係はビジネスでは…
信赖关系是商务基础。啊我们的关系不是商务...
小屋触摸 ハイタッチですか?付き合ってあげてもいいです。そういう気分です
要击掌?陪你玩玩也行。现在心情不错
小屋触摸 プロデューサーさん、何か感じませんか?その…愛とか、何とか
プロデューサー先生没感觉到什么吗?比如...爱之类的
固有台词 お揃いの衣装を着て、一つの歌を歌う…アイドルだったらいつもやっていることですけど、あらためてステキなことだなって思います。だって今、こんなにも胸の鼓動が、速く… !
穿着同款演出服唱同一首歌...虽是偶像日常

但再次感受到这份美好。因为现在 心跳快得...!

亲密度上升 みんなで一生懸命レッスンした思い出が、

パフォーマンスをもっと輝かせているって思うのは 気のせいでしょうか?プラシーボ?
大家拼命练习的回忆 让演出更加闪耀的感觉 是我的错觉吗?安慰剂效应?

亲密度全满 今まで、「熱血 ! 」とか「全身全霊 ! 」とか、ピンとこなくて。

努力するのは大事ですけど、練習は理論に基づいて、 効率的にやるのが一番だと思っていました。
以前对「热血!」「全心投入!」没什么实感。 虽然知道努力重要,但觉得练习应该 按理论有效率地进行

亲密度全满 それは今でも変わらないんですが……いざ、みんなと一緒に

少しだけ無理をしたり、誰かと競い合って取り組んでみたら…… その精神も、少しわかったような気がするんです。
现在依然这么想...但和大家一起 稍微勉强自己、互相竞争练习后... 好像稍微理解那种精神了

亲密度全满 一生懸命やること自体が大事なんじゃなくて、一生懸命になれる

気持ちや熱さ、そういうものが人の心を動かすんだって。 だから…私も、もう少しだけ、熱い人になれたらいいのかも…。
重要的不是拼命这件事本身,而是能让人拼命的 心情和热情,这才是打动人心的地方。 所以...我也要变得更热情些...

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【Near to You】(2016/08/19)
卡牌类型 活动卡 C技 全属性提升 主动技 7中过载(红毒奶) 属性偏向 Visual
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【ありす】
【爱丽丝】
今日のラムネ……とっても美味しかったです。
今天的波子汽水……非常美味。
前に飲んだ時よりも、ずっと。
比之前喝的时候还要美味得多。
なぜでしょう、きっと成分は変わらないはずなのに……。
为什么呢,明明成分应该没有变化的……。
【ありす】
【爱丽丝】
……私なりに考えてみたんです。
……我自己试着思考了一下。
あのラムネを美味しく感じた理由。
那个波子汽水感觉更美味的理由。
【ありす】
【爱丽丝】
その1。前に飲んだ時よりも気温が高かったから、
理由一。因为气温比之前喝的时候更高了,
炭酸飲料がより爽快に感じた。
碳酸饮料感觉更爽快了。
……これはあると思います。レッスン後で体温も上がってましたし。
……我觉得这个理由成立。因为练习后体温也升高了。
【ありす】
【爱丽丝】
その2。商品開発により、ラムネ自体の味が良くなった。
理由二。由于商品开发,波子汽水本身的味道变好了。
……これもあるでしょう。日本企業の努力をなめてはいけません。
……这个也应该是原因吧。不能小看日本企业的努力。
昔ながらのラムネといえど、改良されているはずです。
即使是传统的波子汽水,也应该在不断改良。
【ありす】
【爱丽丝】
その3ですが……えっと……その……。
理由三呢……嗯……那个……。
誰かと一緒に……友達と一緒に、飲んだから……
因为和别人一起……和朋友们一起喝了……
やっぱりなんでもないです。……ないですっ。
果然没什么大不了的。……没有啦。
【ありす】
【爱丽丝】
とにかく、今日の私は色々な理由によって、
总之,今天的我由于各种原因,
ラムネのように爽快な気持ちです。
心情像波子汽水一样爽快。
このままの気持ちでステージでも歌えたら……。
如果能带着这样的心情在舞台上唱歌的话……。
【ありす】
【爱丽丝】
きっと、ファンのみなさんの心にまで届くような、
我想,一定能成为一首、
そんな歌になるって、思います。
能够传达给粉丝们内心的歌。
全速力で……どこまでも行きましょう !
全速前进……让我们去到任何地方吧 !


3