来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
首页>
偶像 >
佐佐木千枝 >
[Yes ! Party Time ! ! ]佐々木千枝
[Yes ! Party Time ! ! ]佐々木千枝 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
お揃いってすごく嬉しくて、お友達って感じがするね。えへへっ 穿一样的衣服好开心呀,感觉像真正的朋友呢。嘿嘿~
|
|
主页 |
いつもの裁縫セット持ってきたんです。みんなで裁縫してみたくて… 把平时用的缝纫工具带过来啦。想和大家一起做手工呢…
|
|
主页 |
仁奈ちゃんのお洋服、よくできてますよね。どうやって作るんだろう…? 仁奈酱的衣服做得好精致呀。是怎么缝制的呢…?
|
|
主页 |
薫ちゃんといえば、ひまわりだね。動物でいうなら…ハムスターかな? 说到薰酱的话就是向日葵呢。用动物比喻的话…大概是仓鼠?
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんとお揃いの思い出もいっぱいつくりたいな… 想和プロデューサー先生创造更多共同的回忆呢…
|
|
主页 |
プロデューサーさんみたいな大人になりたいよね。…ね? 想成为像プロデューサー先生这样可靠的大人呢…对吧?
|
|
主页 |
みんな、怪我しないように注意してね。ゆっくりで大丈夫… 大家要注意安全哦。慢慢来没关系的…
|
|
主页 |
千枝、器用かなぁ?でも、みんなの言葉で、少し自信がついたかも… 千枝算是手巧吗?不过被大家夸奖后,稍微有点自信了呢…
|
|
主页 |
はいっ、ハリネズミの気持ちになるですよ♪これは針山っていうの 要进入刺猬模式啦♪这个叫做针插哦
|
|
主页 |
ゆっくり、縫い目が同じ幅になるように…。ママに教えてもらったんです 慢慢来,让针脚保持均匀…是妈妈教我的方法
|
|
主页 |
プロデューサーさんにも、これをあげようね♪喜んでくれるかな 这个也要送给プロデューサー先生♪不知道会不会喜欢呢
|
|
主页 |
プロデューサーさんが見守っててくれたら、もっと安心なのに… 要是プロデューサー先生能在旁边看着,就更安心了…
|
|
小屋触摸 |
みんなの寝顔…チェックしちゃおうかな? 大家的睡颜…要不要检查一下呢?
|
|
小屋触摸 |
ロッジ風のお部屋にしたら、いつでもキャンプ気分ですね♪ 布置成木屋风格的话,随时都能体验露营气氛呢♪
|
|
小屋触摸 |
みんなでいると、何でもないこともパーティーになるんだ…♪ 和大家在一起,普通的事也会变成派对呢…♪
|
|
小屋触摸 |
ここでもお泊まりできそうですね。お泊まりパーティー、します? 这里好像也能过夜呢。要举办睡衣派对吗?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんの寝顔って、どんなふうかな。見てみたい… プロデューサー先生的睡颜会是什么样呢。好想看看…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとお揃いが欲しくて…えへへ♪ 想要和プロデューサー先生有同款…嘿嘿♪
|
|
小屋触摸 |
みんなとキャンプって、何を着ていけばいいのかな…迷っちゃいます 和大家去露营的话,该穿什么衣服好呢…好纠结
|
|
小屋触摸 |
千枝の手でも、何か特別なものをつくれるって…嬉しいです 千枝的手也能做出特别的东西…好开心呀
|
|
小屋触摸 |
少し離れてみて、その大切さに気付くこと、ありますよねっ 有时候保持距离后,反而更能明白重要的事物呢
|
|
小屋触摸 |
千枝の寝顔チェックですか?…は、恥ずかしいからダメですよ…? 要检查千枝的睡颜吗?…太、太羞耻了不行啦…?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとは、毎日パーティーみたいに楽しいです 和プロデューサー先生在一起的每天,都像派对一样开心
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんがそばにいるのが幸せって分かった気がします 现在明白待在プロデューサー先生身边就是最幸福的了
|
|
固有台词 |
初めてなら、ハンカチがいいかも。周りをなみ縫いして…そうだ、お揃いのワッペンをつけて…あっ、メンバーみんなの分も♪時間はかかっても、きっと素敵なお土産になるはずですっ 初次尝试的话手帕不错呢。周围用波浪线缝边…对了,加上同款徽章…啊,还要做成员们的份♪虽然花时间,但肯定会成为美好的纪念品
|
|
亲密度上升 |
楽しい時間ってあっという間で、後から寂しくなっちゃうから、
何か残しておきたかったんです。だから、お揃いです !
これで、ずっと一緒。寂しくなりません。えへへ。 快乐时光总是转瞬即逝,之后会寂寞的,
所以想留下些纪念。就用同款物品吧!
这样就能永远在一起了。不会寂寞啦。嘿嘿。
|
|
亲密度全满 |
楽しい時間の後でも、全部がなくなっちゃうわけ
じゃないですよね。思い出とか、仲間の絆とか、
残るものはちゃんとあって……。 就算快乐时光结束,也不会全部消失对吧。
回忆啊,伙伴的羁绊啊,
这些珍贵的东西都会留下来……
|
|
亲密度全满 |
大事なもの、増えていきます。
仲間や、プロデューサーさんから
もらって、千枝にもたーっくさん。 重要的东西在不断增多。
从伙伴和プロデューサー先生那里,
千枝收到了好多好多。
|
|
亲密度全满 |
だから、今度は千枝からあげたいな。
もっとたくさんのものをあげられるアイドルになりたい……。
ううん、なれますよね。みんなと一緒なら ! 所以现在轮到千枝送给大家啦。
想要成为能送出更多心意的偶像……
嗯,一定能做到的!和大家一起的话!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
今日はイイコで終わったりしません ! たくさん目立っちゃいます ! 今天可不会乖乖收场哦!要让大家好好注意到我!
|
|
主页 |
こんなに素敵なParty Time♪一緒に羽目を外しましょう ! 这么棒的Party Time♪一起来尽情狂欢吧!
|
|
主页 |
ドキドキしっぱなし…。今日は寝る時間になっても眠たくなりません ! 心跳一直好快…今天到睡觉时间也完全睡不着啦!
|
|
主页 |
盛り上がってますかー ! ひぁ~…大きな声はちょっと照れちゃいます 气氛够火热吗~!呀~…大声喊话还是有点害羞
|
|
主页 |
大きな声で…プロデューサーさん ! ありがとう~ ! ! 用最大的声音…プロデューサー先生!谢谢你!!
|
|
主页 |
プロデューサーさんにはさらけ出したいんですっ、千枝の全部 想在プロデューサー先生面前展现全部的自己
|
|
主页 |
いきますよ、みりあちゃん ! はいっ ! アライグマポーズ♪ 要上咯米莉亚酱!嘿!浣熊姿势♪
|
|
主页 |
ちょっぴり大人に見えますか?衣装のせいだけじゃありませんからっ 看起来稍微成熟点了吗?可不止是衣服的功劳哦
|
|
主页 |
いつもは逸らしちゃうけど…今日はちゃんと目と目を合わせて…じーっ 平时都会移开视线…今天要好好对视…盯——
|
|
主页 |
今の千枝、無敵です ! …でも、触れられたら、どうなっちゃうかな 现在的千枝是无敌的!…不过要是被触碰的话,会怎样呢
|
|
主页 |
Love Storyはまだ早くて…。大人になったら、教えてください 爱情故事还太早啦…等长大了再教我吧
|
|
主页 |
レボリューション、もっとくれますよね。プロデューサーさん 要给我更多革命能量哦,プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
よい子を脱ぎ捨てるって、どんなだろう…?衣装を脱ぎ散らかすとか…? 「脱掉好孩子外衣」是什么意思呢…?把衣服乱丢之类的…?
|
|
小屋触摸 |
パーティーホールみたいなルームは…小学生は入れませんね… 像宴会厅一样的房间…小学生不能进吧…
|
|
小屋触摸 |
みんな、カラフルな衣装をフリフリさせて…熱帯魚さんみたいです 大家晃动着彩色服装…好像热带鱼一样
|
|
小屋触摸 |
この歌詞、英語がいっぱいで…。誰か教えてくれませんか~? 歌词里好多英文…有没有人教教我呀~?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんに、ちょっぴり大人の千枝を見せたいな… 想让プロデューサー先生看到稍微成熟的千枝…
|
|
小屋触摸 |
よくばりな千枝でも、夢を見れる時代ってことで…いいのかな。ふふっ 贪心的千枝也能做梦的时代…这样也不错吧。呵呵
|
|
小屋触摸 |
はいっ。お揃いの衣装で、お揃いの思い出をつくりに…いってきます ! 准备用同款服装创造同款回忆…出发吧!
|
|
小屋触摸 |
揺らされると、ハートまでゆらゆらしちゃいますっ… ! 被摇晃的话,连心都会跟着晃动呢…!
|
|
小屋触摸 |
三つ編み、可愛いですか?えへへ、仲間が編んでくれたんですよ ! 三股辫可爱吗?嘿嘿,是同伴帮我编的哦!
|
|
小屋触摸 |
ティアラじゃなくて、馬車なんです。どこまでも走っていけそうです 不是皇冠是马车呢。感觉能驶向任何地方
|
|
小屋触摸 |
モニターごしじゃなくて、その…直接…。ぁ、いえ、やっぱり、恥ずかしい… 不是隔着屏幕而是直接…啊,不,果然还是好害羞…
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとは、どこにいても繋がってる気がしますね 感觉和プロデューサー先生无论在哪里都紧紧相连
|
|
固有台词 |
みんなと過ごして、少し大人になれた気がします。そんな千枝をこのステージでさらけ出しますよ ! 最高の思い出をつくりましょう ! さぁ、Party Timeの始まりですっ ! 和大家相处后,感觉自己成长了些。要把这样的千枝展现在舞台上!创造最棒的回忆吧!来,Party Time开始啦!
|
|
亲密度上升 |
ニアミスは許してあげる……
これって、どういう意味でしょう?
プロデューサーさんと千枝、ニアミスですか? 「允许擦肩而过」……
这是什么意思呢?
プロデューサー先生和千枝,是擦肩而过吗?
|
|
亲密度全满 |
千枝、堂々とパフォーマンスするアイドルに、憧れてました。
……みんなに、憧れてたんです。リーダーをやったって、
自分がすごくなったわけじゃなくて、みんなの方がすごいって。 千枝一直憧憬着能自信表演的偶像。
……其实是在憧憬着大家。就算当上领队,
也不是自己变厉害了,而是大家更厉害。
|
|
亲密度全满 |
でも、千枝だってメンバーの一員で、ステージにも立ってます。
同じだけ、ファンの歓声をもらってるのに……。
そんなこと言うのは……ちょっと違うのかもって思いました。 但是千枝也是成员之一,同样站在舞台上。
收获着同样的欢呼声……
说这种话…或许不太对呢。
|
|
亲密度全满 |
だから、みんなに憧れるのは、もうやめます。
これから頑張るのは……誰かの憧れになること。
千枝、ちゃんとアイドルに……パーティーの主役になりますっ。 所以不再憧憬大家了。
今后要努力的…是成为别人的憧憬对象。
千枝要成为真正的偶像…派对的主角!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【Yes! Party Time!!】(2017/06/19)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
4高分数提升 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いつもはひとりでするお裁縫だけど…… 平时都是一个人做裁缝…… みんなとできて、すごく嬉しかったです。 但能和大家一起做,千枝真的非常开心。 とっておきの思い出、できました ! 创造了一个珍贵的回忆! みんなでお揃いのハンカチ、いつもより上手にできました。 大家一起做了同样的手帕,比平时做得更好。 ずっとずっと、大切にします。 千枝会永远永远珍惜它。 でも本当に嬉しかったのは、みんなで思い出ができたことです。 但真正让千枝开心的是和大家一起创造了回忆这件事。 いつもの千枝は、引っ込み思案で、自分の意見も言えません。 平时的千枝很内向,连自己的意见都不敢说。 でも、みんなの前では、お裁縫がしたいって、 但在大家面前,千枝说'想一起做裁缝', ちゃんと自分の意見を言えました。 好好地表达了自己的意见。 それは、全部が千枝が頑張っただけじゃなくて…… 那不只是千枝一个人努力的结果…… みんなが優しいおかげなんです。 是托了大家温柔的福。 L.M.B.Gのみんなは、前も今回もちゃんと聞いてくれて。 L.M.B.G的大家,之前和这次都好好听千枝说了。 みんな、千枝を受け入れてくれました。 大家都接纳了千枝。 でも、受け入れてもらってばかりじゃダメですよね。 但是,光是被接纳是不行的呢。 千枝も、受け入れてあげる人になりたいんですっ。 千枝也想成为能接纳别人的人。 みんな、本当の自分をさらけ出して、 如果大家都能展现出真实的自己, もっと、お互いに自分のことをわかり合えたら…… 更能互相理解彼此的话…… もっともっと楽しい思い出が、つくれると思いませんか? 不就能创造出更多更多快乐的回忆了吗? このステージで、誰もが、本当の自分をさらけ出せる 在这个舞台上,千枝要开启一个谁都能展现真实自我的 Party Timeを始めます♪ 答えは、Yes ! 派对时间♪ 答案是,Yes! 一緒にとびっきりの思い出、つくりましょう ! 让我们一起创造最棒的回忆吧!
|
TestPetit.js