来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Fancy Girl]今井加奈 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
電車でお出かけって新鮮です…田舎だと、車出してもらうじゃないですか 坐电车出门好新鲜呢…在乡下的话,都是搭别人的车出门对吧~
|
|
主页 |
ごとんごとん…この音って…眠たくなります…せっかくのお出かけなのに 哐当哐当…这个声音…让人犯困呢…明明是难得的出行机会
|
|
主页 |
遠くにあったものが少しずつ近づいて…また遠ざかる…くりかえしですね 远处的事物一点点靠近…又渐渐远去…周而复始呢
|
|
主页 |
昨日ドキドキしてなかなか眠れなくて…それなのに早く起きちゃって 昨天太兴奋都没怎么睡着…结果今天反而早早就醒了
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーとの思い出も増えて…えへへ♪ 和プロデューサー制作人的回忆又增加了呢…哎嘿嘿♪
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーに行き先はお任せです♪ 目的地就全权交给プロデューサー制作人决定啦♪
|
|
主页 |
隣、空いてますけど、正面のほうがいいですか?あ…視線避けに…? 旁边的座位空着哦,不过您是想坐对面吗?啊…是为了避开视线…?
|
|
主页 |
そう、リップを新しくしてて…透明なのでわかんないかもですけど 对了,我换了新唇膏…因为是透明的可能看不出来呢
|
|
主页 |
このバッグにはいろいろ…あ、大丈夫ですっ ! メモ帳、入ってますよ 这个包包里装了各种东西…啊没事的!笔记本也在里面哦
|
|
主页 |
待ってたのは30分前から…声が聞こえてきてほっとしました 其实半小时前就开始等了…听到您的声音终于安心啦
|
|
主页 |
あ…おしゃれ頑張ったの、バレちゃいました?…似合ってたら、いいな 啊…特意打扮被看出来了?…要是觉得合适就好了呢
|
|
主页 |
そばにいてくれるだけで安心で…少し頑張れちゃうんです 只要有你在身边就很安心…感觉还能再努力一点呢
|
|
小屋触摸 |
みんなに教えてもらうこともいっぱい♪ 从大家那里学到了好多东西♪
|
|
小屋触摸 |
わたしは平凡な子なので…すみっこでいいですよ~ 因为我是很普通的女孩子…待在角落就好啦~
|
|
小屋触摸 |
街に出ると、みんなの顔がいっぱいで…わたしも頑張らなくちゃって 走在街上,到处都是形形色色的人…我也要更加努力才行呢
|
|
小屋触摸 |
最近は慣れてきて、事務所まで迷わず来られるようになったんです ! 最近已经熟悉到可以不用迷路就来事务所啦!
|
|
小屋触摸 |
また、お出かけしましょうね ! 電車も楽しいですから♪ 下次再一起出门吧!坐电车也很有趣呢♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーちゃん、とか呼んでみたり…?で、できないかも… 试着叫プロデューサー酱之类的…?但、但是可能做不到…
|
|
小屋触摸 |
この服は…どんなのがいいか、みんなに相談して決めたんですっ 这件衣服…是和大家商量后才决定选的款式哦!
|
|
小屋触摸 |
いつもよりきゅって結んでるからほどけません…自然と力が入って 今天绑得特别紧所以不会松掉…不知不觉就用力过猛了
|
|
小屋触摸 |
そのぉ…つんつんってする理由は…?教えてください ! 那个…为什么要戳我脸颊呀…?请告诉我嘛!
|
|
小屋触摸 |
わっ ! …お出かけ先の思い出メモを見返してて…えへへ 哇啊!…正在看之前出门记的回忆笔记呢…哎嘿嘿
|
|
小屋触摸 |
積極的って難しいけど…そんなに大げさにしなくても大丈夫なのかな? 积极主动好难哦…不过其实不用太夸张也可以对吧?
|
|
小屋触摸 |
変わるって難しくて、わからないこともたくさんで…引っ張ってほしくて 改变真的好难,不懂的事情也很多…所以想要被引领着前进
|
|
固有台词 |
お出かけ、すっごく楽しみにしてました♪こんなふうに二人で電車で…少し特別ですね。今日も、知らない場所のこと、いっぱい教えてくださいね、プロデューサープロデューサー 这次约会期待了好久呢♪像这样两个人一起坐电车…总觉得好特别。今天也请把未知世界的故事,全部告诉我吧,プロデューサー制作人
|
|
亲密度上升 |
プロデューサープロデューサーは
素敵な景色をたくさん見せてくれるから、
行き先もおまかせしたくなっちゃいますね♪ プロデューサー制作人总是带我看遍美丽的风景,所以目的地也忍不住想全部交给您决定呢♪
|
|
亲密度全满 |
キラキラした景色の中で歓声をもらうと、
わたしはアイドルなんだなぁって、
ふわふわした気分になります。 在闪闪发亮的场景里听到欢呼声时,就会真切感受到自己果然是偶像呢,整个人都轻飘飘的~
|
|
亲密度全满 |
わたしは平凡で、メモが手離せなくて。
人よりもたくさんレッスンが必要で……。
でも、アイドルは楽しいんです。 我是个平凡的女孩子,总是离不开笔记本。要比别人多练习很多次…不过当偶像真的很开心。
|
|
亲密度全满 |
わたし、もっともっと頑張ります !
だから、遠く……電車じゃ行けないようなところまで、
一緒に行ってくれますか? 我会更加更加努力的!所以…请带我去更远的地方吧?连电车都到不了的那种!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
セットもおめかしですか?ファンシーですねっ♪ 连舞台布景都精心打扮了吗?好梦幻呀♪
|
|
主页 |
何が届けられるのかわからないけど…楽しんでくださいっ ! 虽然不知道能传达多少心意…但请好好享受吧!
|
|
主页 |
今のわたしのぜんぶ、見てくれますか?なら、見せちゃいます♪ 现在的全部真实的我…想要展现给您看!
|
|
主页 |
ステージでメモには頼れないから…ファンのみんなの声援頼みですっ ! 在舞台上可不能依赖笔记…所以只能依靠大家的声援啦!
|
|
主页 |
メモのかわりにプロデューサープロデューサーの言葉を持って… 把プロデューサー制作人的话语当作新的备忘录…
|
|
主页 |
教えてもらったことを、ちゃんとできるように…心のメモに、メモメモ ! 把学到的东西牢牢记在心底…在心灵笔记上,唰唰记录!
|
|
主页 |
ファンのみなさん…わたしの魅力、どこだと思いますか~?え?どこ? 各位粉丝…觉得我的魅力点在哪里呀~?咦?哪里哪里?
|
|
主页 |
リボンはきゅっと…ステージの前のおまじない、効いてますっ 缎带要绑得紧紧的…登台前的小魔法,很有效哦
|
|
主页 |
思い出ください ! メモがなくても覚えておけるくらいのキラキラをっ 请赐予我回忆!就算不用笔记也能记住的闪耀瞬间!
|
|
主页 |
わたしでも、みんなをどこかにつれていけるかなぁ…楽しいところに ! 像我这样的孩子,也能带大家去某个地方吗…充满欢乐的地方!
|
|
主页 |
ステージ衣装の…わ、わたしはかわいいですか?…言っちゃった 舞台服装的…那、那个…我可爱吗?…不小心说出来了
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーが見ていてくれると安心ですっ プロデューサー制作人在台下看着的话就会很安心呢
|
|
小屋触摸 |
みーんなの名前、メモがなくてもちゃんと覚えてますよ☆ 大家的姓名,不用看笔记也能好好记住哦☆
|
|
小屋触摸 |
気持ちを言葉にするのは…学校のお勉強と同じくらい、難しいですね 把心情化作歌词…简直和学校功课一样难呢
|
|
小屋触摸 |
全部が大切だと思うと、何をメモしたらいいかわからなくなって… 觉得每件事都很重要的话,反而不知道该记什么了…
|
|
小屋触摸 |
ルームをファンシーにする方法、調べてきたんです。そう、ピンク色っ 研究过让房间变梦幻的方法哦。秘诀就是粉色!
|
|
小屋触摸 |
行き先は…一緒に決めてもいいですか?わたしも一緒に考えたくて 目的地…可以一起决定吗?我也想参与构思呢
|
|
小屋触摸 |
変わるのって大変だけど…わたしらしくいられたらいいなぁって 改变虽然辛苦…但希望能保持自己的风格呢
|
|
小屋触摸 |
つんつんって…からかわれるのも、ちょっと嬉しいですけど…えへ 被戳脸颊什么的…虽然有点害羞但也挺开心的…哎嘿
|
|
小屋触摸 |
二つ結びを卒業するのは、もう少し先かなぁ… 要告别双马尾发型的话…可能还要再等一阵子呢
|
|
小屋触摸 |
ふわふわのスカート、もっと好きになったかも…。えへっ♪ 蓬蓬的裙摆,好像越来越喜欢了…哎嘿嘿♪
|
|
小屋触摸 |
振り付けはメモするだけじゃ覚えられなくて…ちょっと大変です ! 编舞光靠笔记记不住…稍微有点头疼呢!
|
|
小屋触摸 |
メロディーにのってファンシーな世界へ…一緒に行きましょう♪ 乘着旋律前往梦幻世界…一起出发吧♪
|
|
小屋触摸 |
かわいくなる秘訣、もっともっと教えてください☆ 变可爱的秘诀,请再多教教我一些☆
|
|
固有台词 |
ステージに立つたびに教えてもらえることがあるんです ! 不安とか感じてる余裕もないくらいキラキラで…。ちゃんとできたらごほうびに、また一緒にお出かけしてくださいね♪ 每次站上舞台都能学到新东西!闪耀到连不安的时间都没有…要是表现好的话,下次要再一起约会当作奖励哦♪
|
|
亲密度上升 |
プロデューサープロデューサーが
教えてくれたこと、ファンが教えてくれたこと……
どちらもとっても大切ですよね☆ プロデューサー制作人教我的事情,粉丝们教我的事情…全部都无比珍贵呢☆
|
|
亲密度全满 |
歌詞も振り付けもちゃんと覚えてました。
メモがなくてドキドキでしたけど、
ちゃんとできましたよね ! 歌词和动作都好好记住了。虽然没带笔记很紧张,但都完美完成了吧!
|
|
亲密度全满 |
でもそれはわたし一人の力じゃありません。
ファンやプロデューサープロデューサーが
教えてくれたことがあったから……。 但这并不是我一个人的力量。因为有粉丝和プロデューサー制作人教会我那么多…
|
|
亲密度全满 |
今井加奈はアイドルなんだって、
歓声やプロデュースで教えてもらったから。
それくらい、メモがなくたってわかりましたよ ! 今井加奈是偶像这件事,是从欢呼声和制作过程中被大家教会的事。这种程度的话,不用笔记也早就记住啦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/18)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
生命提升 |
主动技 |
11中生命回复 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ん……あれ? いつの間に……? 嗯……咦?什么时候……? わたし、寝ちゃって……。え、着いたんですか? 我睡着了……。诶,已经到了吗? わぁあ、降りそびれちゃいます~ ! 哇啊,错过下车了~! あれ? 街の案内してくれるって話は……? 咦?说好要带我去逛城市的……? もしかして、寝てる間に通りすぎちゃったんですか? 难道,在我睡着的时候错过了吗? 起こしてくれればよかったのに~ ! 叫醒我就好了嘛~! ……でも、これはこれでいい場所かもしれません。 ……不过,这里也不错呢。 前は、都会ってすごいなぁ~って思うだけ 以前,我只是觉得城市好厉害啊~ だったんですけど、今は違うんです。 但现在不一样了。 すごいのは、すごくしてる人がいるからですよね。 厉害是因为有很厉害的人在做这些事呢。 この街はキラキラがあふれてます。 这座城市充满了闪闪发光的东西。 物だけじゃなくて、人やお仕事…… 不只是物品,还有人和工作…… 他にもいろいろ、たくさん。 其他各种各样的东西也很多。 それをメモしていくと、すぐにページが 把这些记下来,页面很快就 埋まっちゃうんです。キラキラを詰め込んだページが 填满了。塞满了闪闪发光事物的页面 いっぱいになるのは嬉しくて♪ 变得满满当当,我好开心♪ でも、この街のキラキラに負けないキラキラ、 但是,我想创造出不输给这座城市闪耀的闪耀。 メモに収まりきらないくらいのキラキラ…… 连笔记都装不下的闪耀……
|
TestPetit.js