|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
今井 加奈 (Imai Kana)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
萌点
|
板牙、缎带双马尾、妹妹系
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
第21名
|
第七次
|
第37名
|
第八次
|
第35名
|
第九次
|
圈外
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选B组第13
|
亲属或相关人
|
矢口美羽、村松樱、大原满、三村加奈子
|
今井加奈(日语:今井 加奈)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的邻家女孩偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 Colorful Peace SR+
|
姓名
|
今井加奈
|
事务所
|
年龄
|
16岁
|
|
身高
|
153cm
|
体重
|
41kg
|
三围
|
81 56 79
|
生日
|
3月3日(双鱼座)
|
血型
|
O型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
和朋友聊天
|
出身
|
高知县
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
暂未附声
|
自我介绍
|
あのう、ロデューサーさん。 わたしアイドルのお仕事の事とか、都会の事とか、可愛くなる秘密とか、 いろいろ知りたいんです! いっぱい教えて下さいね!えへへ☆ 那个,制作人先生。 所有有关于偶像工作的事也好,大城市的事也好,变得可爱的秘密也好, 一切的一切我都想知道! 请全部都告诉我吧!哎嘿嘿☆ あのう、わたし知りたいことがたくさんあって! アイドルのお仕事のこととか、都会のこととか… あっ、待ってください!メモを用意しますから…!那个,我有太多太多想要知道的东西了! 有关于偶像工作的事也好,大城市的事也好… 啊,稍等下!我先准备记一下笔记…!
|
传闻
|
寝る前にメモを見返すのが日課らしい。 睡前复习一下笔记似乎是每日必做的功课。 ノートに「ここ重要!」といっぱいメモしてあるらしい。 笔记上似乎有很多地方都记着“这里很重要!”。 先生とお母さんとプロデューサーがたまに混ざるらしい。 似乎偶尔会把老师、母亲和制作人放在一起。
|
简介
喜欢哎嘿嘿笑的偶像,笑的时候经常露出牙齿。
从来没有去过大城市,对大都市充满了憧憬,经常缠着制作人询问大都市的生活方式。
喜欢记笔记,随身带着好几本。矢口美羽纯真地吐槽赞美道:“好厉害哦!记得住什么备忘记在哪一本!”加奈:“……”才意识到建议这妹子学学数据库拿一本当索引用每天晚上都要复习一遍,一旦笔记找不到就会很着急。
相关组合
初始卡片特训后的服装名为“Yellow Lily”(黄百合)。其他具有此服装的角色还有中野有香、水本紫、椎名法子和间中美里。
在灰姑娘女孩剧场动画第三季39话原创魔法少女回中,作为魔法少女相叶夕美的伙伴“Yellow Lily”精灵登场。正片中只出现一个头,片尾曲才有全身。依旧没有台词
因为名字和三村加奈子非常像,而且年龄相近、身高相同组成了「かな☆かな☆ふぁんしー」(Kana☆Kana☆Fancy)。但是加奈子比她重了10公斤,三围也都大了10左右。
与同为16岁的藤原肇和高森蓝子组成了三属性的「ビビッドカラーエイジ」(Vivid Color Age)组合,曾用名为「Age16」。作为尚无组合曲的组合,罕见的有公式组合logo设计。
与村松樱、大原满结成组合「スケルツォ・プリマヴェーラ」(Scherzo Primavera),作为New Wave衍生的红系(普通系)组合。
一切就差个加奈付声了……
趣闻轶事
- 经常发生丢笔记本、在城里迷路之类的事。
- 做着食评的工作,遇到好吃的店都会记在笔记本里。
- 灰姑娘六周年纪念调查问卷“最想要作为妹妹的偶像”第三名。
- 小剧场中miku喵曾经在雪山工作时一时
皮兴起在玻璃窗上写下了“犯人はカナ(加奈的片假名)”,引发了一场“真实犯人到底是カナ、ナナ还是カナデ”的争论。并没有人怀疑カナコ
于是奏在之后的derepo中也加入Kana☆Kana☆Fancy了
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あれ……おかしいな、こっちであってると思ったんだけど。
咦……奇怪,我以为这边是对的。
……あ、そこの方、すみません !
……啊,那边的人,不好意思!
あの、ここはどこでしょう? 駅の南口ってどっちですか?
那个,这里是哪里?车站的南口在哪个方向?
友達といたんですけど、はぐれちゃって。
我和朋友在一起的,但走散了。
わたし、こっちに出てきたばっかりで、全然知らなくって !
我,刚来到这边,完全不了解!
すごいんですね、都会って ! 電車の路線が何本もあって……。
好厉害啊,大城市!电车路线有好几条……。
あっ、すみません、それどころじゃなかった !
啊,不好意思,现在不是谈那个的时候!
教えるの待ってください ! メモ、とりますからっ !
请等一下再告诉我!我要记笔记!
……って、メモ帳がないっ ! ? ないですっ !
……啊,笔记本不见了!?没有了!
友達に渡したまま…… ! ?
给朋友之后忘了拿……!?
《名刺に道を書いて教える》
《在名片上写下路线并告知》
わぁっ、これで、迷わずにたどり着けそうですっ !
哇啊,这样就不会迷路就能找到了!
さすが、都会の人は物知りですね !
不愧是城里的人,懂得真多!
あのぅ……失礼しまーす。こないだの人、いるかな~?
那个……打扰了~。前几天的人,在吗~?
もらったメモの裏に、住所が書いてあったので来ちゃいました !
因为收到的笔记背面写着地址,所以就来了!哎嘿嘿!
優しくしてもらいましたから、お礼を言おうと思って !
因为受到了亲切对待,所以想来道谢!
それにしても、ここって広くておっきい建物ですね~。
话说回来,这里真是又大又宽敞的建筑呢~。
もらった紙にはプロダクションって……。
收到的纸上写着production……。
《アイドル事務所について教える》
《告知关于偶像事务所》
アイドルの事務所に、プロデューサーさん……ですか ! ?
是偶像事务所的制作人……吗!?
さすが都会ですね ! すごい人に会えちゃった !
不愧是城里!能遇到这么厉害的人!哎嘿嘿!
じゃあ、ここは可愛い子がいっぱいいるのかな?
那么,这里有很多可爱的女孩子吗?
どんな子がアイドルになるんですかっ?
什么样的女孩子能成为偶像呢?
やっぱりものすごく可愛い子ですかっ?
果然是非常可爱的女孩子吗?
へぇ……平凡な子、ですか……。
诶……平凡的女孩子,是吗……。
えへへっ ! なら、わたしと同じですねっ ! なんてっ。
哎嘿嘿!那么,和我一样呢!
平凡な子を、アイドルに変えちゃうなんて、すごいなぁ。
能把平凡的女孩子变成偶像,好厉害啊。
じゃあ、女の子が可愛くなれる秘訣とかも知ってますか?
那么,你知道女孩子变可爱的秘诀吗?
わたし、田舎から出てきて、ビックリしちゃったんです !
我,从乡下来,被惊到了!
都会の子は、可愛い子ばっかりで !
城里的女孩子,都是可爱的女孩子!
《アイドルになったら教えてあげる》
《说等你成为偶像就告诉你》
わ、わたしがアイドルですか ! ? アイドルになったら、
哇,我能成为偶像吗!?如果成为偶像,
可愛くなる秘訣が教えてもらえるんですか ! ?
就能告诉我变可爱的秘诀吗!?
……ならわたし、なりますっ ! アイドルになります !
……那我,要成为!成为偶像!
アイドルのことも、可愛くなる秘訣も、
偶像的事情也好,变可爱的秘诀也好,
これから教えてくださいっ !
请从现在开始教我吧!哎嘿嘿!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初めてのダンスレッスン……。
第一次的舞蹈练习……。
うまくはできないかもしれないですけど、
可能还不太熟练,
メモがないと振り付けもアドバイスも覚えられませんよ~ !
没有笔记的话,舞步和指导都记不住的哟~!
わたしの体、そんなに頭よくありません~ !
我的身体,没那么聪明~!
……あれ? 体に頭はありませんよね?
……咦?身体没有头对吧?
じゃあ、どうやって覚えたら~?
那么,该怎么记住呢~?
心に刻む? もしかして、心にメモをとるってことですか?
刻在心里? 难道是说在心里做笔记?
心ってこのへん……? でも、服が……
心是在这里……? 但是衣服……
あぁっ、ペンを取り上げないでください~ !
啊,请不要拿走笔~!
えぇ ! ? もう始めるんですか ! ?
哎!? 已经要开始了吗!?
でも、メモに頼れなかったから、
但是,因为没有笔记可以依赖,
振り付けとアドバイスは死ぬ気で覚えましたぁっ !
我拼命记住了舞步和指导!
ここで右手をこう ! それから、ターンのときは……。
这里右手这样!然后,转弯的时候……。
メモに頼らなくても体で覚えられましたし、
即使不依赖笔记,身体也记住了,
できたって感動は、心に刻めたと思うんです !
而且成功的感动,我觉得刻在了心里!
わたしみたいな取り柄のない子でも、できるんだぁ…… !
像我这样一无是处的孩子,也能做到啊……!
あ……でも、やっぱり不安なので、覚えたことを
啊……但是,果然还是不安,所以
メモしておいてもいいですか?
可以把记住的东西记在笔记上吗?
じゃあダンスレッスン用のメモ帳に、メモメモ……メモメモ……。
那么,在舞蹈练习用的笔记本上,记笔记……记笔记……。
……あの、メモしたことがあっているか不安なので、
……那个,记下来的东西对不对,我很不安,
もう一回練習してみてもいいですか?
可以再练习一次吗?
ありがとうございます ! プロデューサーさん !
谢谢您!制作人先生!
ちゃんと覚えられたか、やってみますねっ !
我会试试看有没有好好记住的!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おはようございます ! 今井加奈です !
早上好!我是今井加奈!
君が加奈ちゃんか。今日はよろしくね !
你就是加奈酱啊。今天请多关照!
はいっ ! 精いっぱい頑張りますっ !
是!我会全力以赴的!
……あっ、プロデューサーさん。お疲れさまですっ !
……啊,制作人先生。辛苦了!
あのっ、撮影の時に気をつけることがあったら
那个,拍摄时如果有需要注意的地方
カメラを意識しない、っと……メモメモ。
不要在意镜头,嗯……记笔记记笔记。
難しそう……でも、頑張ってやってみますね !
好像很难……但是,我会努力试试的!
意識しない……意識しない…… !
不要在意……不要在意……!
今井さーん。撮影始めますので、スタンバイお願いしまーす。
今井小姐。拍摄要开始了,请准备一下。
は、はい ! 今行きまーす !
好、好的!现在就去!
メモしたのは、カメラを意識しないだったよね……。
记笔记的是,不要在意镜头来着……。
うーん、少し硬いかな。リラックスリラックス。
嗯~,有点僵硬呢。放松放松。
あっ、カメラも気にしなくて……。
啊,也不要介意镜头……。
ええっ ! ? メモしたことを忘れるって……
诶诶!?要忘记记笔记的事情……
朝みたいに、いい笑顔見せてよ !
像早上那样,露出好笑容吧!
ほら、あいさつの時みたいな。
看,像打招呼时那样。
それはカメラが無かったからで……。
那是因为没有镜头……。
最初に言ってくれた、カメラを意識しないっていうのは……。
最初告诉我的,不要在意镜头的意思是……。
《そのままの加奈でいいんだよ》
《做真实的加奈就好》
そっか……カメラを意識しないって、そういうことだったんだ。
原来如此……不要在意镜头,是这么回事啊。
プロデューサーさんがそう言ってくれるなら、
制作人先生这么说了的话,
ありのままのわたしを撮ってもらいますっ。
就拍真实的我吧。
あのっ、わたし、とっても平凡な女の子ですけど……
那个,我虽然是个非常平凡的女孩子……
あらためて、撮影よろしくお願いしますっ !
再次,拍摄请多关照!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。最初に自己紹介をして、それからパフォーマンス……。
首先自我介绍,然后表演……。
あっ、プロデューサーさん ! お疲れ様です !
啊,制作人先生!辛苦了!
どうでした? お客さんはいましたか?
怎么样?有观众吗?
でも、デビューでいきなりLIVEなんて……やっぱり緊張します~。
但是,出道就马上LIVE什么的……果然好紧张啊~。
もう1回メモを読んで……振り付けも確かめて……。
再读一遍笔记……确认舞步……。
歌詞も大丈夫かな……忘れてないよね……?
歌词也没问题吧……没忘掉吧……?
は、はい、リラックスですね ! メモメモ……。
是、是的,要放松呢!记笔记记笔记……。
それから深呼吸~。吸って~吐いて~リラックス~……。
然后深呼吸~。吸气~呼气~放松~……。
大丈夫です ! たぶん……きっと。
没问题!大概……一定。
プロデューサーさんに教わって、メモしたこと全部を
我会努力把制作人先生教我的、记下来的所有东西
出し切れるように頑張りますねっ !
都发挥出来的!
……そうだ、このメモ帳、預かってもらってもいいですか?
……对了,这个笔记本,可以帮我保管一下吗?
それじゃあ……いってきます !
那么……我出发了!
本日デビューしました、新人アイドルの今井加奈です !
我是今天出道的、新人偶像今井加奈!
初めてのLIVEですごく緊張してますけど、
虽然是第一次LIVE超级紧张,
みなさんに喜んでもらえるようにいっぱい練習してきました !
但我为了让大家开心而努力练习了很多!
どうか最後まで見ていってください ! よろしくお願いします !
请一定要看到最后!请多关照!
加奈のLIVEは大きなミスもなく無事に終わった……
加奈的LIVE没有大失误地顺利结束了……
みなさんのおかげで、最後までちゃんとできました !
托大家的福,我顺利坚持到了最后!
改めてご挨拶します。今井加奈です !
重新自我介绍一下。我是今井加奈!
今日は、わたしのファーストLIVE……じゃなかった。
今天,是我的首次LIVE……不对。
今井加奈ファーストLIVEに来てくださって……。
是今井加奈首次LIVE,谢谢大家来……。
……あれ? 今井加奈デビューLIVEだったかな……?
……咦?是今井加奈出道LIVE来着……?
ああっ、メモするのを忘れちゃってたから…… !
啊啊,我忘记记笔记了……!
おねえちゃん ! うしろのかんばんに、かいてあるよー !
姐姐!后面的背包上,写着呢—!
えっ、後ろ……? あっ、本当だ !
诶,后面……?啊,真的!
ふたりのやり取りに会場から笑いが起こる……
两人的互动引起会场笑声……
うぅ……すいません、プロデューサーさん。
呜……对不起,制作人先生。
歌とダンスはちゃんとできたのに……
明明唱歌和跳舞都好好完成了……
最後のトークで失敗しちゃって……。
却在最后的谈话中失败了……。
まさかLIVEの名前を忘れちゃうなんて……。
居然会忘记LIVE的名字……。
わたし、ドジですよね? ダメダメアイドルです……。
我真是笨手笨脚呢?是个不行不行的偶像……。
加奈ちゃーん ! 可愛かったよー !
加奈酱!好可爱啊—!
わたしなんて平凡でドジで……アイドルらしくないのに。
像我这样平凡又笨手笨脚……一点都不像偶像的说。
……分かりました ! わたし、お客さんたちに聞いてきます !
……明白了!我去问问观众们!
どうして、わたしを呼んでくれたのか。
为什么,要叫我回来。
教えてもらったことをしっかりメモしてきます !
我会把大家告诉我的好好记下来的!
ありがとうございます、プロデューサーさん !
非常感谢,制作人先生!
みなさーん ! アンコールありがとうございます !
大家—!谢谢安可!
まず、わたしからみなさんに質問させてください !
首先,让我向大家提问!
どうして、アンコールしてくれたんですかーっ ! ?
为什么,要安可呢—!?
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまです、プロデューサーっ !
辛苦了,制作人!今天您能腾出时间,我很开心♪
今日はお時間あけてもらえて、嬉しいです♪
我很期待……想去的路线,我花了一晚上记了笔记。
楽しみで……行きたいコース、一晩かけてメモしましたっ。
プロデューサーも行きたいところ、ありますか?
制作人您也有想去的地方吗?
それならわたし、ついていきますから !
如果那样的话,我会跟着去的!
はいっ ! 任せてください♪
好的!交给我吧♪我会尽全力让制作人开心的!
はい、とっても !
是的,非常漂亮!嗯,这里有几百种鱼,按生态……分成了不同区域!
順路もいくつかあるんですけど、
路线也有好几条呢,但我调查过了,可以高效地参观!先从这边开始吧,制作人♪
た、食べちゃだめですよ !
不,不能吃哦!不过确实……好,好像很好吃?
ホッキョクグマ !
北极熊!毛茸茸的呢……♪如果一起午睡的话,好像很舒服♪
えへへ、たくさん見て回れましたね !
哎嘿嘿,看了好多呢!有各种各样的鱼,水母还发红光,非常漂亮♪
あっ、そろそろイルカショーが始まるんですよ !
啊,海豚秀快开始了!我去占座位……
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
よければ、あそこにいかない?
如果可以的话,不去那边吗?
えっと、併設されてる迷路、ですね。
嗯,是附设的迷宫吧。不看海豚秀没关系吗?好像很有挑战性,不能马上出来的样子……
やりごたえあって、すぐには出られないみたいですが……。
……わかりました !
……明白了!齐心协力,向终点前进吧♪
……あっ、ここも行き止まりです。
……啊,这里也是死路。爬过的下路是死路……记笔记。
ううーん、次は上りと下りが左右に分かれますね。
嗯……接下来上下路左右分开。终点在上,但趋势是下?稍等一下,我看看笔记……
右ってことは、上ですか?
右的话,是上吗?……制作人选的话,应该没问题吧?走吧!
……はぁ、はぁ。さっきの仕掛け、大変でしたね……。
……呼,呼。刚才的机关好辛苦呢……。不过机关辛苦的路,正确道路多吧。记笔记……
あっ……案内板、見てください !
啊……看指示牌!终点快到了!
ここをぬけたら……やったー !
穿过这里……太棒了!终点♪哇,夕阳好漂亮……
はい、お疲れさまでした !
是的,辛苦了!虽然走了好几次死路……能顺利出来太好了♪
……メモ、あんまり役立たなくてごめんなさい。
……笔记,没怎么帮上忙对不起。记了好多,但复习的时候也手忙脚乱的。
でも、ふたりであたふたするのも楽しかったよ。
但是,两个人手忙脚乱的也挺开心的。而且这是笔记上没有的,绕道呢。
あたふたが……?
手忙脚乱……?哎嘿嘿……是啊♪我也,努力手忙脚乱的,很开心!
わたしも、いっぱいあたふたして頑張ったの、楽しかったです !
じゃあ、寄り道のあとは……お土産屋さんです !
那么,绕道之后……是纪念品店!我调查了正好留作纪念的纪念品♪然后……
思い出に残すのにちょうどいいお土産、調べましたから♪
また水族館に来られたら、その時はイルカショーを観ましょうね !
下次再来水族馆的话,那时看海豚秀吧!啊,不过……就算又手忙脚乱的,也希望一起享受♪
また、あたふたしても、それも一緒に楽しんでほしいです♪
あの……どうして一日乗車券なんですか?
那个……为什么是一日乘车券呢?莫非,想去的地方有很多吗?
もしかして、行きたいところ、いっぱいあるんですか?
たまには行く当てもなくぶらぶらするのも悪くないよ。
偶尔没有目的地闲逛也不错。随便选个站下车,去看起来不错的店逛逛,悠闲地走走看看。
適当に選んだ駅で降りて、よさそうなお店にふらっと入って、
あと、今日はメモをとるのはなしね。
还有,今天不许记笔记哦。
初めて降りた駅ですけど……
虽然是第一次来的车站……但有很多时髦的店呢。
あっ、この小物……すごく可愛い。
啊,这个小物件……好可爱。
いいんですか?
可以吗?好的,那我想进去!店名……啊,今天不能记笔记来着。
お店の名前……あっ、今日はメモ、ダメなんでしたっ。
ケーキ、美味しかったですね !
蛋糕,好好吃呢!能分一半,尝到各种味道,真开心♪
美味しそうに食べてたね。
你吃得真香。我看着也很开心。
うっ……。
呜……。请忘记我塞得满嘴都是的样子~!想着水果和酱汁都想要,就贪心了……
たくさん口に入れてパンパンになったのは忘れてください~ !
フルーツもソースもって思ったら、欲張っちゃって……。
た、食べたので、次は歩きましょう !
吃,吃完了,接下来走吧!店员告诉我附近有个大公园。
お店の人が、近くに大きい公園があるって教えてくれたんです。
植物もいっぱいあって、いいお散歩コースですねぇ。
植物也很多,真是个不错的散步路线呢。其他季节来,可能也很有趣!
……なんでか、ずっとついてきてる鳩がいますけど。
……不知为何,有只鸽子一直跟着我们。
えぇっ !
诶诶!如,如果跟到公园外面怎么办……。别笑我啦~……!
はい、とっても楽しかったです !
是的,非常开心!今天谢谢您了♪
……でも、楽しかったところとか、
……但是,开心的地方什么的,果然还是想记笔记。因为我肯定记不住全部……
え、で、でも、忘れたらもったいないじゃないですか。
诶,但,但是,忘记了不是很可惜吗?
そう?
是吗?那样说不定能新鲜地享受,或者再来同一个站下车,找别的乐趣也不错哦。
また同じ駅で降りて、別の楽しみを見つけに来るのも悪くないよ。
別の楽しみを……見つけに。
找别的乐趣……。那,今后也能陪我出来找乐趣吗?
じゃあ、これからも、楽しみを探しにお出かけしてくれますか?
えへへ……♪
哎嘿嘿……♪那我会忘记多少次都行。就算忘记了,也会再来找新的乐趣!
プロデューサーと一緒にお出かけできるなら、
如果能和制作人一起出来,绝对还能找到乐趣的♪
动画相关
永恒记忆
在「ハッピーメモリー編」的第三次8月31日循环中作为“フレッシュアスリーテス”组合成员登台演出。
卡片
Mobamas卡片
灰姑娘女孩剧场
主条目:今井加奈/灰剧
[ファンシーガール]今井加奈 SR
[Fancy Girl]今井加奈 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/18)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/18)
[メモリアルデイズ]今井加奈 SSR
[Memorial Days]今井加奈 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/23)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/08/23)
[ワンダーホーリーナイト]今井加奈 SR
[Wonder Holy Night]今井加奈 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【メリクリ☆プレゼントガシャ】(2018/11/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【メリクリ☆プレゼントガシャ】(2018/11/30)
[輝け ! 合格への道]今井加奈 SR
[闪耀!通往合格之路]今井加奈 SR
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/01/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/01/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/01/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/01/11)
卡牌介绍页 •初出:活动【ススメ ! シンデレラロード】(2020/01/11)
[気ままなタイニーミラクル]今井加奈 SSR
[无忧无虑的小小奇迹]今井加奈 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2022/03/14)
[こぼれるスマイル]今井加奈 SR
[笑颜满溢]今井加奈 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/10/13)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ “おのぼりさん”指从农村或偏僻的地方来到大城市的人,含一定贬义。如今该词已不常见。鉴于346pro设定中位于东京都此处可以译为“上京者”。
PetitIdolDanceSerifu.js