来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[纯朴的嫩草]奥山沙织 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
ばっちゃのあんこの味、いぐらやっでも再現でぎねぇんですよ 奶奶做的豆沙馅,咱咋做都做不出那个味儿
|
|
主页 |
子どもの頃、何回かお米を釜炊ぎしだごどあっで…楽しかっだなぁ 小时候帮家里烧过几次灶...可开心啦
|
|
主页 |
ばっちゃ、握ら早ぇなぁ…わだすは遅くでも…丁寧に… 奶奶捏饭团可利索了...咱虽然慢...但要仔细...
|
|
主页 |
お客さんに手伝いなんてさせられねぇです。ねまって待ってでください 咋能让客人帮忙干活呢,您就好好坐着等吧
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんまだちょさねが…えど、いじったらだめですよ プロデューサー先生别乱动...说了别碰嘛
|
|
主页 |
プロデューサーさんがこごさいるなんて変な感じ…嬉しいです プロデューサー先生在这儿待着...怪不好意思的...但很开心
|
|
主页 |
結婚の挨拶みてぇだなぁって…ばっちゃ ! ?かもわねーで ! ? 咋像新媳妇见公婆似的...奶奶!?您可别瞎说!
|
|
主页 |
一番大事なのは愛情だんて…わだすの愛情をたぐさん込めで… 最重要的就是心意...咱要把心意都包进去...
|
|
主页 |
味ば全部でぎるまでのお楽しみ…そごのも食ったらだめです~… ! 味道要等最后才能尝...现在偷吃可不行~!
|
|
主页 |
きな粉もばっちゃお手製なんです。大豆はわだすが挽きました ! 黄豆粉也是奶奶自制的,豆子是咱磨的!
|
|
主页 |
プロデューサーさんのはもぢろん、一番こらっぱやつです ! プロデューサー先生这份当然是最大的!
|
|
主页 |
いづでも遊び来でください。プロデューサーさんなら大歓迎です 随时欢迎来玩,プロデューサー先生来的话咱最开心
|
|
小屋触摸 |
野菜をたないで帰るの大変でしたよね。村のみんな、盛り上がってて… 带蔬菜回去可费劲了...村里人都特热情...
|
|
小屋触摸 |
ばっちゃのおはぎっこ、元気充電できる魔法のアイテムなんです ! 奶奶的牡丹饼是补充能量的魔法道具!
|
|
小屋触摸 |
ハッ…気が抜けきって田舎娘に戻りそうだべ。都会派…まずは姿勢を… 哈...差点放松变回村姑了。都市派...先注意仪态...
|
|
小屋触摸 |
地元の空、こんな広かっただか?って思って。…今の、都会っぽい ! 老家的天空原来这么辽阔?...这句够都市范儿!
|
|
小屋触摸 |
素朴な味…プロデューサーさんも好ぎですか?えへへ… 朴实的味道...プロデューサー先生也喜欢吗?嘿嘿...
|
|
小屋触摸 |
実家さ落ぢ着ぐげど、プロデューサーさんの側が一番安心します 回老家虽然安心...但在プロデューサー先生身边最踏实
|
|
小屋触摸 |
実家さ帰ると直してた訛りが戻っちまうだ。…え、今も…?うぅ… 一回家口音又回去了...哎?现在也...?呜...
|
|
小屋触摸 |
はったぎの佃煮?わ、わだすは食わねぇべ ! おどちゃは肴にしてるけど 蜂斗菜佃煮?咱可吃不惯!爷爷当下酒菜倒是喜欢
|
|
小屋触摸 |
土の柔らかさもコンクリートの硬さも、今ではどっちも丁度いいんです 松软的泥土和硬邦邦的水泥,现在都觉得刚刚好
|
|
小屋触摸 |
服可愛いってばっちゃが褒めてくれて…一緒に選んでくれたおかげです 奶奶夸衣服好看...多亏您陪咱挑
|
|
小屋触摸 |
ばっちゃと会わせられでよがった。わだすにとって大切なふたりだから 能让您见奶奶真好。你们都是咱最重要的人
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんの愛情でアイドルのわだすの形がでぎました プロデューサー先生的关爱塑造了当偶像的咱
|
|
固有台词 |
お米の半つぎこいだげでえがな?そいだば、握っでばっちゃ特製のあんこときな粉で包んで…はぁ、あんこしったげえが匂いだべ…。えへへ、出来るの楽しみにしてでくださいね ! 米要蒸得刚好,包上奶奶特制豆沙和黄豆粉...哈,豆沙香飘出来啦...嘿嘿,敬请期待吧!
|
|
亲密度上升 |
あんこば一から炊ぐの、すんごい時間と手間がかかってるんです。
でも手間ば惜しまねぇがら、こいだけおいしくなってて。
だからわだすも、何だって全力でやろうって思うんですよ。 豆沙要从头熬,费时又费力。但正是这份用心才这么美味。所以咱做什么都要全力以赴
|
|
亲密度全满 |
ばっちゃのおはぎっこ、んめぇだけじゃねぇで、
すんごい力持っでるんです。
大事なごどの前さ食えば、緊張して慌てでも大丈夫。 奶奶的牡丹饼不光好吃,还有神奇力量。重要时刻前吃一个,多紧张都不怕
|
|
亲密度全满 |
受験の時も……オーディションの時も。
おはぎっこをばっちゃが家さ出る前に作ってぐれで、
わだすだば出来るって背中押してくれました。 考试时...试镜时...奶奶都会早起做饼,推着咱前进
|
|
亲密度全满 |
今はプロデューサーさんが、わだすの背中ば押しで、
力を……一歩前に出る勇気さくれます。
えへへ……、どんな場面でも怖いものなしです ! 现在プロデューサー先生推着咱后背,给咱力量和勇气。嘿嘿...现在啥都不怕啦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
上品で愛らしい佇まい…そんな風にわだすもいづかなれますよね 优雅可爱的样子...咱也能做到吧
|
|
主页 |
こいたこらっぱ出窓にねまって本を読むのは、きっと幸せだべなぁ… 坐在飘窗看书肯定很幸福...
|
|
主页 |
うっかり田んぼさ入って衣装汚さないように…慎重にしなきゃ… 千万小心别踩到田里弄脏衣服...
|
|
主页 |
こいだげ葉っぱ舞うと掃除が大変そうだべ…な、なして笑うんですか~ 这么多落叶打扫起来好麻烦...您笑啥呀~
|
|
主页 |
風が気持ちよくて…プロデューサーさんものんびりしちまうだが? 风吹得舒服...プロデューサー先生也放松了吧?
|
|
主页 |
お嬢様?やんだもう、照れるべ。…仕えるんじゃなぐて隣にいてください 大小姐?哎呀羞死了...请别侍奉我,陪着我就好
|
|
主页 |
お澄まし顔も…。…えへへ、だめですね。自然と頬が緩んじまうです 装正经脸...嘿嘿,不行,忍不住要笑
|
|
主页 |
都会の綺麗な街でなぐても…田舎だってアイドルの舞台に… 不只在漂亮城市...乡下也能当偶像舞台...
|
|
主页 |
今日は背伸びはしません。素朴でめんこいを目指して… ! 今天不勉强装成熟,就做纯朴可爱的自己!
|
|
主页 |
山が萌えるえが匂いですね ! 撮影終わっだら、お散歩しませんか? 山里的嫩叶香!拍完去散步不?
|
|
主页 |
プロデューサーさんもこごに座っでみましょう?絵になりますよ プロデューサー先生也来这儿坐坐?像画一样美
|
|
主页 |
こごで…秋田で。裏方じゃねぇ、主役でいるごどに意味があるんです 在秋田这里...不当幕后当主角才有意义
|
|
小屋触摸 |
お人形さんみたい?…なら、部屋に飾っで可愛がってください ! 像人偶?那就把咱放屋里好好疼爱!
|
|
小屋触摸 |
は、はしゃいでねぇです ! …嘘です。ちょっとだけ、はしゃいでます 没、没得意忘形!...骗人,有点小兴奋
|
|
小屋触摸 |
しったげ細けぇレースとフリルだべ…衣装さんが頑張ってぐれたんだなぁ 这么精致的蕾丝花边...造型师真用心
|
|
小屋触摸 |
汚しそうで緊張すっから脱ぎてぇような、めんこくで着ててぇような… 怕弄脏想脱掉,又美得舍不得脱...
|
|
小屋触摸 |
小説だったらわだすはプロデューサーさんのヒロイン?な、なんて 要是小说里咱就是プロデューサー先生的女主角?当、当咱没说
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、原点に立ち返った後は更なる一歩を ! です プロデューサー先生,回归初心后要更上层楼!
|
|
小屋触摸 |
めんこい、素朴、カッコイイをやったがら次は…せ、セクシーとが… ! 纯朴可爱帅气都试过了...下次该...性、性感路线?
|
|
小屋触摸 |
土いじりが懐かしくなっちまって…家庭菜園始めてみるだべか 突然想玩泥巴了...要不搞个小菜园?
|
|
小屋触摸 |
…わがりました。素朴な都会派。わだすが目指すべきばこごだべ ! ...明白了。纯朴都市派才是咱该追求的!
|
|
小屋触摸 |
ヒール慣れてきてようやぐ足痛ぐなぐなってきました。次は二桁に挑戦… 现在穿高跟鞋脚不疼了,下次挑战两位数跟...
|
|
小屋触摸 |
わだすだけだったら怖がって選ばない場所も、ふたりでなら行けますね 要是咱自己绝对不敢去的地方,两个人就能去
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんとなら、どんな場所でもキラキラできそうで… 和プロデューサー先生一起,哪儿都能闪闪发光...
|
|
固有台词 |
なんだが肩の力ば抜けでえが感じです。でも、みっどもなぐはならねぇで…自然体で大丈夫だって気負っでねぇからかも。こごだから見せられるわだすの姿を、見守っていでくださいね 肩膀莫名放松了。不过不会太松懈...可能因为不再强求自然体了。请继续守护这样的咱吧
|
|
亲密度上升 |
地元で綺麗な洋服ば着て撮影なんて、七五三の時以来だべ。
この衣装で詣でてみるのもえがもしれねぇですね。
わだすのアイドルとしての成長と、長寿を祈ってぐれますか? 穿漂亮衣服在老家拍照,还是七五三节后头一遭。要不穿这身去神社祈福?祈愿咱偶像事业长久?
|
|
亲密度全满 |
ずっと前……落ち込んでたわだすに、
ありのままでいいって言ってぐれたの、覚えでますか?
わだす、あの言葉が本当にうれしくて……。 记得吗?当初消沉的咱,您说做自己就好。这句话对咱太重要了...
|
|
亲密度全满 |
わだす、何ももってねぇと思ってたんです。
……そんなわだすにプロデューサーさんが「とりえ」を、
自信を教えてくれで……一歩ずつ進んで、こごまでこれました。 咱曾以为自己一无所有...是您教会咱长处,让咱一步步走到今天
|
|
亲密度全满 |
受け止めてぐれる人ばいるがら、俯かねぇでいられます !
でも、目標さ近づくために少し背伸びするのは、やめねぇです。
都会派に憧れて頑張るのも、きっとありのままのわだすだから。 有人包容才能昂首挺胸!但为了目标还是要踮脚前行。向往都市派也是真实的咱
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2020/07/10)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
9高协调 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ばっちゃ、これどうがな? 上手ぐできでら? 奶奶,这个怎么样?做得还行不?嘿嘿……,因为制作人先生要吃的嘛,得做成好吃的才行,所以咱就特别来劲儿了。 えへへ……、だってプロデューサーさんさ食べでもらうんだべ、
一泊だけだと、少し慌ただしかったですね。 只住一晚的话,有点太匆忙了呢。晚上还陪着爸爸喝酒了……因为他总是一个人喝晚酒,有伴了可高兴了。 夜はおどちゃの呑みば付ぎ合わせてしまいましたし……
いづもはひとりで晩酌してるから、相手ができで喜んじゃって。
お正月しかお客さんだば来ねぇから、おがちゃも張り切ってで、 因为只有正月才有客人来,所以妈妈也特别起劲,反而让你们费心了?咱是这么想的……。啊,开心吗?嘿嘿,那就好。 かえって気を遣わせちまったかも? って思っだんですけど……。
あっ、楽しかった? えへへ、そいだらよがったです。
アイドルになる前は、この村をそんな風に言ってもらえることが 在成为偶像之前,咱从没想过这个村子会被这样称赞。因为,您看,这里就是个什么都没有的乡下。 キラキラなんでしてねぇ、緑と土ばかりの地味な土地で、 这里一点都不闪耀,只有绿色和泥土的朴素土地,以前只向往城市的时候,咱觉得朴素不好。就像又土又不起眼的咱一样,一点意思都没有……。 都会に憧れるだけだった頃は、素朴が悪い気がしてました。
地味で冴えないわだすと一緒で、面白みばなぐで……。
でも、そやっで飛び出して来だけんど、大好きな故郷だがら。 但是,虽然这样跑出来了,但这是咱最爱的故乡。现在咱明白了,朴素也能变成一种魅力。咱想用现在的自己,把这份魅力展现出来。 素朴もひとづの魅力に変えられるって、今ならわかります。
いづも力を入れ続けてだら、疲れちまうべ。 如果总是绷紧神经的话,会累坏的。心跳加速也很重要,但咱想用平和的气氛和真实的自己,让您感受乡下特有的朴素治愈感! ドキドキも大事だけんど、穏やかな空気と等身大のわだすで、
|
卡牌配套小剧场
|
第279回
|
TestPetit.js