来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[SOUND A ROUND]松永凉 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
忘れてほしくない。これはアイドルソング。アタシなりのアンサーさ 不想被遗忘。这是偶像之歌,属于我的答案
|
|
主页 |
こうと決めてた歌い方は、直前に捨てた。ひらめき任せで、より鋭く ! 原本定好的唱法在最后时刻舍弃了。凭借灵光乍现,让歌声更锋利!
|
|
主页 |
録って終わりじゃないのがアイドルだよな。さて、奴らとどう騒ぐか… 录完就结束可不是偶像作风。来,和这帮家伙大闹一场吧…
|
|
主页 |
ん…。いや、このスタジオには、なにも出ない。変な声も混ざらない… 嗯…不,这间录音棚很干净。没有杂音混进来…
|
|
主页 |
解釈の幅が広いんだ、Gadget-TheViewerNameプロデューサーサンは。音楽Dじゃない分さ 解读的余地很大嘛,プロデューサー先生。毕竟不是专业音乐人
|
|
主页 |
もうアタシは、プロデューサーサンがいない場所で、歌は録らない 今后没有プロデューサー先生在的场合,我绝不开口录音
|
|
主页 |
これでもマシな服装なんだって。普段のアタシは、ラフそのものだしな 这已经算正经服装了。平时的我可是随性到极致的
|
|
主页 |
ハハッ、音、ミックスしてくれるのかい?アタシの声、大きいから注意な 哈哈,要混音吗?我嗓门大,当心点啊
|
|
主页 |
このアクセ、チャラチャラ鳴るから注意だよな。暴れると、マイク拾うし 这首饰叮当响得注意。动作太大会被麦克风收进去
|
|
主页 |
意外に出るとこ出てるって?使いどころができたのは、ま、悪くないさ 意外地展露了优点?能找到使用场合也不算坏事
|
|
主页 |
時間かい、プロデューサーサン?OK、ここからはプライベートな 要闲聊吗,プロデューサー先生?行,接下来是私人时间
|
|
主页 |
サンキュ、プロデューサーサン。いつもは炭酸だが…水だよな 谢啦プロデューサー先生。平时喝碳酸饮料…今天是水呢
|
|
小屋触摸 |
収録は2テイク目か3テイク目が、だいたいノってるよな ! 录音通常是第二三遍最带劲!
|
|
小屋触摸 |
仮歌を歌って過ごすような人生も、あったのかな… 要是过着给人唱demo的人生…会怎样呢
|
|
小屋触摸 |
ここで宅録は…さすがにな。子供もよくいるし 在这儿宅录…还是算了吧。小孩很多的
|
|
小屋触摸 |
ミキサーさんはプロ中のプロばっかだった…。すごいんだな、アイドル 调音师都是顶尖高手…当偶像真厉害啊
|
|
小屋触摸 |
アタシの知らない歌を知ってる人。プロデューサーサンはマストさ 知道我不知道的歌曲的人。プロデューサー先生是必须的
|
|
小屋触摸 |
ファンが見えなきゃ、歌は見えない。プロデューサーサンの教えさ 看不到粉丝就唱不出灵魂。这可是プロデューサー先生的教诲
|
|
小屋触摸 |
おっと、集中させてくれよ。レコーディングの前だけは、さ 喂喂,让我集中精神啊。至少录音前别闹
|
|
小屋触摸 |
スタジオミュージシャン、紹介しようか?いくつかツテ、あるぜ 要介绍录音室乐手吗?我有几个门路
|
|
小屋触摸 |
ちっ、歌録りでミスっちまって…。ああ、サンキュー… 切,录音出错了…啊,多谢了…
|
|
小屋触摸 |
ん?噛みしめてるところさ。歌える喜び、居場所があるありがたさ… 嗯?在回味唱歌的喜悦,有归属感的幸福…
|
|
小屋触摸 |
個人的なインタビューでもするかい、プロデューサーサン?いいぜ 要做个人专访吗,プロデューサー先生?没问题
|
|
小屋触摸 |
そこに座れよ、プロデューサーサン。夜通し、歌について語ろうぜ 坐那儿吧プロデューサー先生。通宵畅谈音乐如何?
|
|
固有台词 |
いいよ、なんでも聞いてくれ、インタビュアーさん。無性に語りたい気分なんだ。今、録り終えた曲について。これまでのアタシ。これからのアタシ。なんだって、答えてやるさ 尽管问吧记者先生。突然很想倾诉。关于刚录完的歌、过去的我、未来的我…全都奉陪
|
|
亲密度上升 |
悪くはない音だったかな…。でも、プロデューサーサン、
アタシたちなら、まだイケるだろ?
とことん突き詰めようぜ。そして、つぎこそ… ! 刚才的音色不差…但プロデューサー先生,
我们还能做得更好吧?
彻底钻研到底。下首曲子绝对…!
|
|
亲密度全满 |
ハハッ、いいもんだな !
バッチリ決めた後、こうしてインタビューしてもらえるのは。
バンドやってた時代にはありえなかったし。 哈哈,真不错啊!
完美发挥后接受采访这种事,
在乐队时期可不敢想
|
|
亲密度全满 |
強がりと、ヤセ我慢だらけの毎日だった。
それでもいつか大きなステージに上がることを夢見てた…。
結局、バンドでは夢をかなえられなかったけど…。 每天都是逞强和硬撑。
却仍梦想着站上大舞台…
最终乐队没能实现梦想…
|
|
亲密度全满 |
上さえ見上げてれば、なにかは起きるもんさ !
だから、あきらめんな ! 以上 !
プロデューサーサンの受け売りだけどな♪ 只要仰望高处就会有转机!
所以别放弃!以上!
虽然是引用プロデューサー先生的话♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
アイドル松永涼の歌、聴かせてやるよ ! 今度こそ、しびれるほどなッ 让你见识偶像松永凉的歌声!这次绝对震撼到麻痹!
|
|
主页 |
前座の頃があって、今がある…。悔しさのキャリアが違うんでね 有过暖场经历才有今天…不甘心的履历可不同呢
|
|
主页 |
アイドル離れしてるんじゃない。これこそがアイドルなのさ ! 不是不像偶像。这才是真正的偶像!
|
|
主页 |
懐かしいね、この照明、この匂い…。心の居場所、ホームグラウンド ! 怀念啊这灯光和气味…心灵的归宿,主场战场!
|
|
主页 |
夢もやる気もあったさ…。ただひとつ足りなかったのは、プロデュース 梦想和干劲都不缺…唯一缺少的是制作人
|
|
主页 |
見ていきな。プロデューサーサンの育てた、アイドルモンスターを 看好了。プロデューサー先生培育出的偶像怪物
|
|
主页 |
かつては革ジャン。今はファンを釘付けにするコイツが、アタシの衣装さ 过去穿皮衣。现在用这件让粉丝目不转睛的当演出服
|
|
主页 |
マイクスタンド、持っててくれるのかい?ほーら、受け取りなよッ ! 要接麦克风架吗?来,接好了!
|
|
主页 |
アタシの声に、楽器、そしてコール。それで完成するのが、この歌さッ 我的嗓音、乐器、还有欢呼声。三者合一才是这首歌的完成形态!
|
|
主页 |
遠慮しないで、叫びなよッ ! アタシの声は熱狂にも埋もれやしないさ ! 尽管放声尖叫!我的歌声不会被狂热淹没!
|
|
主页 |
おっと、プロデューサーサンのGOサインだ。ここから、もう一段 ! 哦,プロデューサー先生的GO信号。再来一轮高潮!
|
|
主页 |
見届けてくれ。アンタの拾った石ころが、今…アンタの理想になるッ ! 见证吧。你捡到的石头此刻…正在成为你的理想!
|
|
小屋触摸 |
夢ってのは…手放したその手で、掴むもんなのかもね 梦想啊…或许是要用放开的手去抓住的东西
|
|
小屋触摸 |
まだ鳴り止んじゃいないのさ。あの日、カカトで刻んだ音は 那天用鞋跟敲击出的节奏…至今仍在回响
|
|
小屋触摸 |
ボーカル教室か…。みんなの声、つぶれないかな… 声乐教室啊…大家的嗓子不会喊哑吧…
|
|
小屋触摸 |
ここじゃ歌わないよ。今は全開だから。立ち退き、食らいたくないだろ? 现在不在这儿唱。正全开状态呢。不想被投诉扰民吧?
|
|
小屋触摸 |
200人のバンマスか…。たいしたもんだよ、プロデューサーサン 200人的乐队阵容啊…了不起啊プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーサンなら、今に自前の劇場も建ててくれるさ ! プロデューサー先生迟早会建专属剧场!
|
|
小屋触摸 |
素肌のキレもなかなかだろ?不健康な生活はやめたんでね 素颜的光泽不错吧?戒掉不健康生活了
|
|
小屋触摸 |
メイクの仕方も変わったよ。歌以外も見てもらわなきゃな 化妆方式也变了。不能只让你们关注歌声啊
|
|
小屋触摸 |
一度きりの人生、変えるチャンスはある。その手の中になッ 改变人生的机会只有一次。此刻就在你掌中!
|
|
小屋触摸 |
周りのヤツらに驚かれてる…。着ヤセするタイプなんだって 周围人都吓到了…说我是穿衣显瘦类型
|
|
小屋触摸 |
アタシのバックバンドは、アンタだけさ、プロデューサーサン 我的伴奏乐队只有你,プロデューサー先生
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーサンの正しさは、身をもって知ったよ。何度もね プロデューサー先生的正确性,我用身体记住了。很多次呢
|
|
固有台词 |
アタシを作り上げた全てに、感謝するよ。歌い方をくれた過去も、歌をくれた人へも、アタシの為のステージにもッ ! そして、アタシの歌を聴いてくれるお前達にもなッ ! サンキュー ! 感谢造就我的一切。教会我歌唱的过去、赐予我歌声的人、为我准备的舞台!还有聆听我歌声的你们!多谢!
|
|
亲密度上升 |
前は、声の力で押し切るだけだった…。でも今は違う。
アイドルの歌って、自由なんだな、プロデューサーサン !
もっと極めたいぜッ ! 以前只会用声量硬推…但现在不同。
偶像的歌声是自由的,プロデューサー先生!
想要更上一层楼!
|
|
亲密度全满 |
アイドルの歌が下手だなんて……偏見、だったよな。
昔、アイドルとしてやっていけるルックスがないから、
バンドやってんだろ、みたいに言われたから……つい、さ。 说偶像唱功差…真是偏见啊。
以前总被说'当不了偶像才搞乐队'…
不知不觉就较上劲了
|
|
亲密度全满 |
でも、違うよな。バンドやるのは音楽が好きだからだし、
アイドルやるのはアイドル活動が好きだからだ。
アタシは、アイドルのアタシも好きだぜ。 但不对啊。搞乐队是因为热爱音乐,
当偶像是因为热爱偶像活动。
现在的我,也爱着身为偶像的自己
|
|
亲密度全满 |
そう……今のアタシは、正真正銘、100%アイドルだッ !
これまでも、これからも、たった一度のOne Life !
振り返らず、いこうぜ ! プロデューサーサンッ ! 没错…现在的我是如假包换的100%偶像!
过去未来都只有一次的人生!
勇往直前吧!プロデューサー先生!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/03/17)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Dance提升 |
主动技 |
5高全才 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。いやぁ、音楽のこと、わかってるインタビュアーで良かったぜ。 哎呀,遇到懂音乐的采访者真是太好了呢。 こんなに熱く音楽について語ったの、久しぶりだよ。 好久没有这么热切地谈论音乐了。 また、機会があったら、よろしくなッ ! 下次有机会的话,还请多关照啊! 「いい歌をうたうアイドルになった」 ‘成了唱好歌的偶像’ アタシが昔歌ってたことを、知ってたのか。参ったな。 知道我过去唱歌的事啊。真服了。 昔のアタシのことなんか、誰も知らないと思ってたのに。 我还以为没人知道我过去的事呢。 いまさらでカッコ悪いかもしれないが……話しておきたいんだ。 现在说可能有点丢脸……但我很想说说。 アタシ、ずっとアイドルって歌が下手なんだと思ってた。 我一直以为偶像唱歌都很差劲。 歌に命をかけてる本気のやつなんて、いないと思ってたんだ。 以为没有真正为歌拼命的人。 でも、これまでの日々で、違うって教わったよ。 但是,通过这些日子,我学到了不是这样的。 歌で戦うヤツもいるし、笑いに真剣なヤツも、 有用歌战斗的家伙,有认真搞笑的家伙, 外見で勝ちに行くヤツもいる。 也有靠外表取胜的家伙。 ジャンルを問わないで、トップを目指すのがアイドル。だよな。 不拘一格地追求顶峰,这就是偶像吧。 だったら……アタシは、歌で勝負したい……。 那么……我想用歌来一决高下……。 一度歌う場所を失ったアタシだからこそ、もう一度ステージで、 正因为曾经失去歌唱舞台的我,才想在舞台上, 夢を見たい。頼む……勝負させてくれッ ! 再次追逐梦想。拜托了……让我决胜负吧! お前らッ ! これから歌うのは、正解のない歌だ。 你们啊!接下来要唱的是没有正确答案的歌。 未完成でもある。だから、魂を乗せて届けるぜッ ! 也是未完成的。所以,我会倾注灵魂传达给你们! 全力で、応えてくれよッ ! いくぜーッ ! 全力回应我吧!要上了——!
|
TestPetit.js