来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[海滩女王]木场真奈美 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
今はプライベートな時間だ。君も私と一緒に、羽を伸ばそうじゃないか 现在是私人时间。你也来和我一起放松下如何?
|
|
主页 |
久しぶりに遠泳でもしようか。もちろん、付き合ってくれるんだろう? 好久没远泳了。当然,你会陪我的吧?
|
|
主页 |
マリンスポーツもいいね。ハハ、少しはしゃいでしまっているようだ 水上运动也不错嘛。哈哈,看来我有点兴奋过头了
|
|
主页 |
おや、ヤドカリが…フフッ、君も私の魅力に引き寄せられたのかな? 哎呀,寄居蟹啊…呵呵,你也是被我的魅力吸引来的吗?
|
|
主页 |
久しぶりの水着だったが、Gadget-TheViewerNameプロデューサーには好評みたいだな 好久没穿泳装了,プロデューサー似乎很中意呢
|
|
主页 |
日差しよりも、プロデューサーの視線の方がよほど熱いよ 比起阳光,プロデューサー的视线可要炽热多了
|
|
主页 |
水のかけ合いをお望みかな?私は構わないが、やるなら本気でいくぞ 想玩打水仗?我无所谓,但要做就要动真格的
|
|
主页 |
このサングラスの味かい?フフッ…無論、しょっぱいに決まっているさ 问太阳镜的味道?呵呵…当然是海盐味了
|
|
主页 |
君の反応を見ていたら、グラビアの仕事もいけそうだと思えたよ 看你的反应,写真模特的工作我也能胜任呢
|
|
主页 |
少し前まではアメリカ暮らしをしていたからね、英語なら教えられるよ 不久前还在美国生活,英语的话可以教你哦
|
|
主页 |
見ていいんだぞ、プロデューサー。そのための水着とボディだ 尽管看吧,プロデューサー。这身泳装和身材就是为此准备的
|
|
主页 |
大胆な私というのも、プロデューサーが見たかった私だろう? 我大胆的模样,不正是プロデューサー想看到的我吗?
|
|
小屋触摸 |
向こうで食べた料理を再現したいから、味見を頼まれてくれないか 想复刻在国外吃过的料理,能帮我试个味道吗?
|
|
小屋触摸 |
ハワイではさんざん泳いだからな、私の体力も向上しているぞ 在夏威夷可没少游泳,我的体力也提升了不少
|
|
小屋触摸 |
マカダミアナッツチョコレートだ。定番の土産だが、外れはない 夏威夷果巧克力。虽是经典伴手礼,但绝不会出错
|
|
小屋触摸 |
着させたい水着を指定してくれていいぞ。どんなものでも着こなそう 可以指定你想要的泳装款式哦。什么样的我都能驾驭
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーが見せるアイドルの世界は、太陽よりも眩しいよ プロデューサー展现的偶像世界,比太阳还要耀眼
|
|
小屋触摸 |
私のボディは、プロデューサーを虜にするには有効のようだな 我的身材对俘虏プロデューサー似乎很有效呢
|
|
小屋触摸 |
肌の張りはなかなかのものだと自負しているよ。ほら、触ってみたまえ 肌肤的紧致度我可是很有自信的。来,摸摸看吧
|
|
小屋触摸 |
日焼け止めは当たり前に塗るものだろう。女子力というより、プロ力さ 涂防晒霜是常识吧。与其说女子力,不如说职业素养
|
|
小屋触摸 |
このルームには、もっと本格的なトレーニング器具が必要じゃないか? 这个房间需要更专业的健身器材不是吗?
|
|
小屋触摸 |
旅先でゆっくりと過ごすのも悪くないが、つい体を動かしてしまうのさ 在旅途中悠闲度日也不错,但总忍不住想运动呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーの心はいつも、常夏のようにホットだな プロデューサー的心总是像盛夏般炽热啊
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーの水着はよく似合っていたよ。また是非見せてくれ プロデューサー的泳装很合适。下次务必再穿给我看
|
|
固有台词 |
フッ…さすがは常夏の島だな。強い日差しが、肌をジリジリと焼いているようだよ。なぁ、プロデューサー、そんなところにいないで、こっちに来て日焼け止めを塗ってくれないか? 哈…不愧是热带岛屿。阳光火辣辣地灼烧着肌肤呢。
喂制作人,别杵在那儿了,过来帮我涂防晒霜吧?
|
|
亲密度上升 |
私の水着姿を見て照れているのか、プロデューサー?
フフッ……悪い気はしないが、それでは私が困ってしまうな。
私の肌に触れていいのは、この場には君しかいないのだからね。 看到我的泳装害羞了吗,プロデューサー?
呵呵…虽然不讨厌你这样,但我会困扰的哦。
能触碰我肌肤的,这里只有你一个人啊。
|
|
亲密度全满 |
フフッ……日焼け止めを塗るくらいで照れてしまうなんて、
意外とウブなところがあるじゃないか、プロデューサー。
さて、では今度は私の番だな。 呵呵…涂个防晒霜就害羞成这样,
プロデューサー意外地纯情嘛。
好,接下来轮到我了。
|
|
亲密度全满 |
私が君に日焼け止めを塗ろうってことさ、プロデューサー。
気にすることはない。いつも世話になっているお礼を、
少しだけ返そうってだけだから、遠慮はいらないぞ。 让我给你涂防晒霜如何,プロデューサー?
别在意。只是想稍微回报平日的照顾,
不用客气。
|
|
亲密度全满 |
今日くらいは開放的になって、私にその体を預けてくれ。
むっ……激務のせいか、体がこっているじゃないか。
よし、マッサージもしてやるから、ジッとしているんだぞ。 今天就放松点,把身体交给我吧。
嗯…工作太累了吗,肌肉这么僵硬。
来,给你按摩下,乖乖别动。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
衣装を恥らったほうがいいか?だが生憎、恥ずかしい体はしていないんだ 要我为服装害羞?可惜这副身体没什么可害羞的
|
|
主页 |
色気を振りまくぞ。歌だけではなく、この体も私の魅力のひとつだからな 尽情散发魅力吧。不仅是歌声,这身材也是我的资本
|
|
主页 |
ファンを喜ばせるのはアイドルの使命であり、そして最大の楽しみだな 让粉丝开心是偶像的使命,也是最大的乐趣
|
|
主页 |
この花たちのように、色鮮やかなLIVEにすることを約束しよう 我保证会让这场LIVE像这些鲜花般绚烂
|
|
主页 |
素直になって惚れていいぞ、プロデューサー。私の歌声にな 你可以坦率地迷上我哦,プロデューサー——对我的歌声
|
|
主页 |
ミスはしないさ、プロデューサー。君のアイドルを信じろよ 不会出错的,プロデューサー。要相信你的偶像啊
|
|
主页 |
セクシーな水着も考えものだな。君と目を合わすのもひと苦労だよ 性感泳装真是难题。连和你对视都要费番功夫
|
|
主页 |
歌声だけではなく、魅せるダンスにも注目をしてくれたまえ 不要只听歌声,也请关注我的舞蹈表现力
|
|
主页 |
フフッ…この熱さ、たまらないな。ボルテージが上がるばかりだよ ! 呵呵…这份热度真让人欲罢不能。热情持续高涨呢!
|
|
主页 |
LIVEをする国は変わっても、ファンからの歓迎ムードは変わらないな LIVE的国度会变,但粉丝的热情永远不会变
|
|
主页 |
聞いているな、プロデューサー ! この歓声、最高だ… ! 听到了吗,プロデューサー!这欢呼声,太棒了…!
|
|
主页 |
プロデューサーの期待に応えるのが、木場真奈美という女さ 回应プロデューサー的期待,正是我木场真奈美的作风
|
|
小屋触摸 |
自信はある。そうでなければ、大勢の前で歌えないからな 当然有自信。否则怎么敢在众人面前唱歌
|
|
小屋触摸 |
ウォーミングアップは充分だ。いつでもLIVEに行けるぞ 热身很充分。随时可以开始LIVE
|
|
小屋触摸 |
ファンの盛り上がりによっては、歌い方をアレンジしてもいいな 根据现场气氛调整唱法也不错
|
|
小屋触摸 |
LIVEで受け取った歓声は、決して忘れられない思い出のひとつさ LIVE时收获的欢呼,会成为难忘的回忆
|
|
小屋触摸 |
こんな私にも支えは必要だ。プロデューサー、君の支えがね 这样的我也需要支柱呢——プロデューサー你的支持
|
|
小屋触摸 |
フフッ…プロデューサーは私を本気にさせるのが上手いな 呵呵…プロデューサー很擅长让我认真起来嘛
|
|
小屋触摸 |
目指すのはトップ。そのためなら努力を惜しむつもりはないさ 目标是顶点。为此我会不遗余力
|
|
小屋触摸 |
事務所にはヤンチャなのもいるが、それも含めて可愛い子たちばかりさ 事务所里有些调皮鬼,但都挺可爱的
|
|
小屋触摸 |
汗を拭いてくれるのか?フッ…たまには世話を焼かれるのも悪くないな 要帮我擦汗?偶尔被照顾下也不坏
|
|
小屋触摸 |
LIVEの残り香かな…思い返すと、また体が熱くなってくるんだ LIVE的余韵吗…回想起来身体又燥热了
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーが私に期待するように、私も君に期待しているのさ プロデューサー对我有所期待,我也同样期待着你
|
|
小屋触摸 |
ハワイ疲れか?ならばマッサージをしてやろう、プロデューサー 夏威夷累坏了?来给你按摩吧,プロデューサー
|
|
固有台词 |
ハワイでLIVEをするのなら、やはり野外に限るな。熱い太陽の下で、ファンと一緒に盛り上がろうじゃないか。プロデューサー、君も準備はいいな?では、LIVEスタートだ ! 在夏威夷开LIVE果然要选户外。在烈日下和粉丝尽情狂欢吧。制作人准备好了吗?那么,LIVE开始!
|
|
亲密度上升 |
フフッ……太陽と応援の熱さに煽られて、私の体も火照ってきて
しまったよ。さぁ、ラストスパートだ、プロデューサー !
私の応援とサポートを、最後まで任せたぞ ! 呵呵…被阳光和应援的热情点燃,
我的身体也火热起来了。来吧プロデューサー,最后冲刺!
把应援和后勤都交给我吧!
|
|
亲密度全满 |
ハワイでのLIVEも、これで終わりか……。
いや、なに、少しばかり感傷にひたっていただけさ。
楽しい時を過ごしたぶん、終わった時は寂しいものだからね。 夏威夷的LIVE也要落幕了吗…
不,没什么,只是有些感慨。
快乐的时光结束后总会寂寞呢。
|
|
亲密度全满 |
フフッ、こんな気持ちになるとは、アイドルになったばかりの時は
考えもしなかったよ。アイドルに興味はなかったのに、
今ではすっかりアイドルの楽しさに目覚めてしまったな。 呵呵,刚成为偶像时可没想过会有这种心情。
原本对偶像没兴趣,现在却彻底迷上了当偶像的乐趣。
|
|
亲密度全满 |
私の人生は、君のスカウトによって変わったのさ。
プロデューサー、責任を取って私をトップまで導くんだ。
その代わりに、私が君をトッププロデューサーにするよ。 我的人生因你的发掘而改变。
プロデューサー,你要负起责任把我送上巅峰。
作为交换,我会让你成为顶尖制作人。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2017/06/17)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
生命提升 |
主动技 |
17中生命回复 |
属性偏向 |
Dance
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ハワイの海も堪能したことだし、そろそろ行くとするか。 夏威夷的海也享受够了,差不多该走了吧。 ここまではプライベートだが、ここからはアイドルの時間だ。 到此为止是私人时间,但从现在起是偶像的时间了。 聞こえてくる言葉が全て英語なのが、懐かしく感じるよ。 听到的全是英语,感觉好怀念啊。 ついこの間までアメリカにいたというのに、おかしいだろう? 明明前不久还在美国,奇怪吧? 原因はわかっているさ……それは君だよ、プロデューサー。 原因我清楚……那就是你啊,制作人。 フフッ、焦るなよ。悪い意味で言ったわけではないぞ。 呵呵,别紧张。不是坏意思说的。 君と出会い、アイドルになってからの日々は濃密だった。 自从遇见你,成为偶像后的日子很充实。 それこそ、英語を聞くのが懐かしいと感じるほどにな。 充实到连听英语都觉得怀念的程度了。 私は感謝しているんだよ、プロデューサー。 我很感谢你哦,制作人。 現状に満足をしていた私を、引っ張り出してくれたのだからね。 因为把满足于现状的我拉了出来嘛。 最初は、本気か? とも思ってしまったがね、フフッ。 一开始我还想着,你是认真的吗?呵呵。 ハワイまで来たのに、君を手ぶらで帰すわけにはいかないな。 既然都来夏威夷了,可不能让你空手而归啊。 君がスカウトしたアイドルが、輝く瞬間を…… ! 你发掘的偶像闪耀的瞬间……! 土産だ、プロデューサー ! 这是给你的礼物,制作人! 常夏の島を、さらにアツくするLIVE…… 让常夏之岛更火热的LIVE…… 私の姿とファンの盛り上がり、しっかり目に焼きつけろよ ! 把我的身影和粉丝的热情,好好烙印在眼里吧!
|
TestPetit.js