来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[絶対特権主張しますっ ! ]十時愛梨 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私も投げたんですけど~。球がかるくて、あんまり倒れなくって~ 我也投球了呀~但球太轻了,都没怎么击倒瓶子~
|
|
主页 |
ボールって、どう握るといいんでしょう~?指で、そっとつかむ?穴? 保龄球要怎么握才好呢~?用手指轻轻抓住?指孔?
|
|
主页 |
わぁ、藍子ちゃん、ふわふわストライク ! 私もハイターッ…ああっ ! 哇~蓝子酱打出轻飘飘的全中!我也要高分…啊啊!
|
|
主页 |
え…?輝子ちゃん、ピンって倒れても生えてくるの?キノコ? 哎…?辉子酱的球瓶倒了还会长出来?蘑菇吗?
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんの投げる姿、とってもカッコよかったです~♪ プロデューサー先生投球的姿势超帅气的~♪
|
|
主页 |
プロデューサーさんのボールは…。あ、私、抱えて持ってきますっ プロデューサー先生的球…啊,我来帮忙抱过去吧
|
|
主页 |
あっ、そのドリンク、飲みますか?それはコーラ味の…なんだっけ? 啊~要喝这个饮料吗?是可乐味的…叫什么来着?
|
|
主页 |
あ、すみません、ヒモほどいてもらっちゃって。ちょうど脱ごうと…ぁ 啊抱歉,被解开了系带。正好想脱掉…呀
|
|
主页 |
今は手を使えないから、別の場所にタッチをお願いしますっ 现在手不方便,请换个地方触碰吧
|
|
主页 |
チュロス、食べさせてくれるんですか?わぁい ! じゃあ…あ~ん♪ 要喂我吃吉拿棒吗?好耶!那…啊~♪
|
|
主页 |
プロデューサーさん、それはボールじゃないですよぉ。もぉっ プロデューサー先生,那个不是球啦~真是的
|
|
主页 |
プロデューサーさんのやさしい言葉に…倒されちゃいそう。えへへ 被プロデューサー先生的温柔话语…快要击倒了。嘿嘿
|
|
小屋触摸 |
私も、コロコロ転がるんですっ☆ 我也能咕噜咕噜滚起来哦☆
|
|
小屋触摸 |
ああっ ! レンタルシューズ、履いてきちゃいました~ 啊啊!忘记换掉租借鞋就穿来了~
|
|
小屋触摸 |
ボウリングって、うれしい時、飛び跳ねちゃいますっ 打保龄球开心的时候,会忍不住蹦蹦跳跳呢
|
|
小屋触摸 |
肩が凝っちゃって。マッサージチェアで、ぐいんぐいんしてもらおっと♪ 肩膀都僵硬了。去按摩椅上好好按按吧♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんが見守っててくれると、安心して遊べるな~ プロデューサー先生看着我的话,就能安心玩耍啦~
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのアドバイスは、いつも、まっすぐです☆ プロデューサー先生的建议总是直指要害呢☆
|
|
小屋触摸 |
あ、これ、私のボウリングのスコア ! スリーサイズより、いい数字♪ 啊这是我的保龄球分数!比三围数字还好看♪
|
|
小屋触摸 |
私は球みたいに、かちんかちんじゃありません♪ 我才不像球瓶那样硬邦邦哦♪
|
|
小屋触摸 |
今度はテニスもしましょう♪いいペンションがあって~ 下次也打网球吧♪有不错的球场呢~
|
|
小屋触摸 |
運動は、やっぱり一緒が楽しいですよねっ 运动果然要一起玩才开心呢
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、アイドル愛梨を、上手に転がしてくださいね プロデューサー先生,请把偶像爱梨好好地滚出去吧
|
|
小屋触摸 |
つんつん☆プロデューサーさんの愛情、ダブルでいただきましたっ 戳戳☆双倍接收プロデューサー先生的爱心啦
|
|
固有台词 |
みんな~、ボウリングお疲れさま~♪愛梨のおやつタイムですよぉ。しゅわしゅわの炭酸を飲んで、あまーいチュロスをカプッてして、びっくりの高得点、出しちゃいましょう~♪ 大家~保龄球辛苦了~♪现在是爱梨的零食时间啦。喝着滋滋冒泡的汽水,咔嚓咬着甜甜的吉拿棒,一起打出惊人的高分吧~♪
|
|
亲密度上升 |
た~っぷり汗をかいた後は、ジュースですよね、
ジュース♪プロデューサーさんも、
これで熱さ、和らげてくださいねっ。 大~汗淋漓之后当然要喝果汁啦~
果汁♪プロデューサー先生也请用这个
降降温吧~
|
|
亲密度全满 |
アイドルのLIVEって、パーティで
祝ってもらってるようなものですよね。
会場がケーキで、たくさんのライトがロウソクで。 偶像的LIVE就像在派对上
被大家祝福一样呢。
会场是蛋糕,灯光是蜡烛。
|
|
亲密度全满 |
いつも愛情をもらってばかりです☆
本当はひとりひとりに、お礼のジュースを
配りたいんですけど、なかなかチャンスがなくて。 总是单方面接收大家的爱意☆
其实很想给每个人都送上
谢礼果汁,但总找不到机会。
|
|
亲密度全满 |
せめて、一番お世話になってる
プロデューサーさんには…はい♪
愛梨の気持ち、ちゃんとぜーんぶ飲んでくださいね♪ 至少对最照顾我的
プロデューサー先生…来♪
请把爱梨的心意全部喝光光哦♪
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
今日は、ぽよよ~ん禁止…って、なんのことですか~?んー? 今天禁止软绵绵…是说啥呢~?嗯——?
|
|
主页 |
個人的な感情はダーメ♪でも、そうでないなら、許しますよ~ 掺杂私人感情可不行♪不过要不是的话,就允许啦~
|
|
主页 |
え、茜ちゃん…そのポーズで客席に飛ぶの?安全? 哎,茜酱…用那个姿势飞向观众席?安全吗?
|
|
主页 |
輝子ちゃん、あそこのキノコは食べても…。え、ダメ~? 辉子酱,那边的蘑菇可以吃吗…哎,不行~?
|
|
主页 |
あー、プロデューサーさん…。ファンの女の子と話さないで~ 啊——プロデューサー先生…不要和女粉丝聊天啦~
|
|
主页 |
プロデューサーさんと私に、境界線なんてありませんから♪ プロデューサー先生和我之间不需要界限♪
|
|
主页 |
カラダの主張が激しすぎる?えーと…ほめられちゃいました~、多分♪ 身体主张太激烈?嗯…应该是在夸我吧~大概♪
|
|
主页 |
蝶ネクタイ、きゅってしてくださいねっ。えへへ…♪ 请帮我系紧领结哦~嘿嘿…♪
|
|
主页 |
あんっ。そういう行為は、たしか~…職権乱用って言うんですよね? 啊嗯。这种行为应该叫做~…滥用职权对吧?
|
|
主页 |
そうなんですっ。スカートやパンツは、みんな違うんですよっ 没错哦~大家的裙子和裤子都不一样的啦
|
|
主页 |
あー、また、そういうことして~。責任取らなきゃ、許しません♪ 啊——又做这种事~不负责任的话可不原谅♪
|
|
主页 |
プロデューサーさん、どうして私が腕を組むの、いやがるんですか? プロデューサー先生,为什么要抗拒我挽手臂?
|
|
小屋触摸 |
アイドルオーラ、発動中ですっ♪ 偶像气场全开中♪
|
|
小屋触摸 |
この線から、こっちは…私の着替えスペースですよ~☆ 这条线后面是…我的更衣空间哦~☆
|
|
小屋触摸 |
ケーキをつくる時は、私がキッチン独占なんですっ ! 做蛋糕的时候厨房可是我的专属领地!
|
|
小屋触摸 |
越権行為って、どういうのでしょう?誰かに試してみようかな~ 越权行为是什么样的呢?找谁试试看吧~
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのことは、みんなで独占ですねっ プロデューサー先生可是大家共有的哦
|
|
小屋触摸 |
ん~、プロデューサーさんに特権…あげちゃおうかな~? 嗯~要不要给プロデューサー先生特别待遇呢~?
|
|
小屋触摸 |
わぁい♪プロデューサーさんが、気づいてくれました~☆ 好耶♪制作人先生注意到我了~☆
|
|
小屋触摸 |
ニコニコ愛梨を、もっとフリフリさせてくださいねっ ! 请让笑容满面的爱梨更加闪耀吧!
|
|
小屋触摸 |
えへ♪いつもの100倍、かわいがってほしいんです ! 嘿嘿♪想要比平时多百倍的宠爱!
|
|
小屋触摸 |
せんせんふこく…?えーとー、参りました~♪ 千…千什么?那个~我认输啦~♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさん、あの~。勘違いしても…いいですか? プロデューサー先生,那个~就算误会了…也没关系吗?
|
|
小屋触摸 |
えへへ、なんですか、ダーリン♪な~んて、言いませんけどね☆ 嘿嘿,怎么啦亲爱的♪才~不会这么说呢☆
|
|
固有台词 |
みんなでー、えい ! 許しませんポーズです~♪一生懸命歌ってるのに、気のないフリはダメですよ~?とってもポップな愛梨たちを、一線越えて、独り占めしちゃってくださいね☆ 大家一起来~嘿!不许分心姿势~♪明明在努力唱歌,心不在焉可不行哦~?请跨越界线,独占这个元气满满的爱梨吧☆
|
|
亲密度上升 |
プロデューサーさんと一緒に成功を喜べるのは
アイドルだけの特権なんですっ。
あの~、もうひと肌、脱がせてくださいねっ♪ 能和プロデューサー先生分享成功
是偶像才有的特权呢~
那个~请让我再为您多奉献些吧♪
|
|
亲密度全满 |
あの~、プロデューサーさん。
たくさん育ててもらった分、
すこしだけ一線を越えてもいいですか? 那个~プロデューサー先生。
承蒙您如此栽培,
稍微越界一下也可以吧?
|
|
亲密度全满 |
プロデューサーさんは、お仕事で大切にして
くれてるんですよね?でも私、頼っているうちに、
他人とは思えなくなってきて。 制作人先生是因为工作才
这么重视我的吧?但不知不觉间,
我已经无法把您当外人了。
|
|
亲密度全满 |
たまには家族と同じくらい大切な人って、
思うことにしますっ。これ、他の子に言うのは
禁止ですからね。はい、指切り絶対☆ 偶尔把您当作家人般重要的人
也没关系吧~这个约定
不能告诉其他孩子哦。来,拉勾为证☆
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
活动【絶対特権主張しますっ !】(2016/03/20)
|
卡牌类型 |
活动卡 |
C技 |
Visual提升 |
主动技 |
4中Combo提升 |
属性偏向 |
Visual
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふぅ、これだけ体が熱くなれば、準備運動はバッチリですねっ。 呼~,身体这么热了,热身运动完美了呢。 それでは着替えて、LIVE会場へ……。 那么换衣服,去LIVE会场……。 え、ここで着替えちゃダメなんですか~? 咦,在这里换衣服不行吗~? うわ~っ、お遊戯大会みたいなセットで、 哇~,像游乐会一样的布景, 歌う歌は……ぜったいとっけん、主張します……? 要唱的歌是……绝对特权,主张……? 絶対特権って、どういうのでしょう? 绝对特权,是什么呢? たとえば大学の学食に並んでたら、突然男の子が、 比如说在大学食堂排队时,突然有男孩子, あとは教授に「成績はAだといいなー」って言ったら、 还有就是,对教授说“成绩是A就好了呢~”, なら私、絶対特権、持ってるかもしれませんっ。 那么我,可能拥有绝对特权呢。 あ、つまりアイドルはみんな、 啊,也就是说偶像大家, みんながどうしてよくしてくれてるか、わかりました♪ 我明白为什么大家对我这么好了♪ でも、このままじゃいけないって思うんです。 但是,我觉得不能这样下去。 アイドルは甘やかされるんじゃなくて、 偶像不是被宠爱的, 甘やかしてあげるものですから。だから……。 而是要宠爱大家的东西。所以……。 いい思いばかりしてる私は、もう許しません♪ 总是得到好处的我,再也不允许了♪ 今日は甘えたい気持ちをぐっとこらえて…… 今天我要忍住撒娇的心情…… みんなと絶対アイドル宣言です☆ 和大家一起绝对偶像宣言☆
|
TestPetit.js