来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Happy Holy Night]伊芙·珊德克罗丝 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
あぁ~、緑茶あったまります~。これが日本の冬なんですね~ 啊~热乎乎的绿茶真暖身~这就是日本的冬天呀~
|
|
主页 |
クリスマス当日は忙しくなりそうですからね。今日は前祝いです~ 圣诞节当天会很忙呢~今天就当是提前庆祝啦~
|
|
主页 |
プレゼントの準備はバッチリですよぉ。向こうに積んでありますっ 礼物准备得超完美哦~都在那边堆着呢
|
|
主页 |
この季節は忙しいですから…たまにはのんびり~。今日だけですよぉ 这个季节太忙了…偶尔也要放松~今天就破例啦
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんも入りませんか?一緒にのんびりしましょ~ プロデューサー要不要也进来?一起悠闲地休息吧~
|
|
主页 |
プロデューサーさんがいるだけで、聖夜以外も特別な日に~ 只要有プロデューサー在,平安夜之外的每一天都变得特别呢~
|
|
主页 |
えぇ、幸せです~…。ブリッツェンもあったかいねぇ~ 嗯~好幸福~…闪电也暖呼呼的呢~
|
|
主页 |
そう、ダンボールの温もりも忘れられなくて…これも命の恩じ…恩ボール 对呀,忘不了纸箱的温暖…这也是救命恩…恩箱呢
|
|
主页 |
箸の持ち方もバッチリですよ~。パスタもカレーもコレ一膳 ! 筷子用法也完全掌握啦~意大利面咖喱饭都能用这双筷子解决!
|
|
主页 |
みかん、剥きます?それともケーキ?…ブリッツェンは食べちゃダメ♪ 要剥橘子吗?还是吃蛋糕?…闪电不许偷吃哦♪
|
|
主页 |
え、所帯じみてる…?それって意味は分からないけど、良い意味ですか~ 哎,说我有主妇感…?虽然不太明白但应该是夸奖吧~
|
|
主页 |
プロデューサーさん、一口どうぞ。あーん…あっ、ブリッツェン~ プロデューサー,来张嘴~啊…闪电不许抢!
|
|
小屋触摸 |
休日も事務所にいることが多いですね。あったかいから~ 休息日也经常待在事务所呢~因为这里暖和呀
|
|
小屋触摸 |
今年のクリスマスはどんなカラーにしましょう? 今年的圣诞节要选什么主题色呢?
|
|
小屋触摸 |
サンタじゃなくて、アイドル?ううん、どっちもですっ 不是圣诞老人而是偶像?嗯~两者都是哦!
|
|
小屋触摸 |
みんなでパーティー、いいですね~。じゃあ、もつ鍋にしましょうっ 大家一起开派对真好呀~那今晚就吃关东煮吧!
|
|
小屋触摸 |
プレゼントを入れるもの、分かりやすいところに置いておいてください♪ 放礼物的容器请放在显眼的地方哦♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのプレゼントは何がいいかな?うーん…休み? プロデューサー想要什么礼物呢?嗯…假期怎么样?
|
|
小屋触摸 |
みんなからお洋服をいただくこともあって。これもそうなんですよ~ 经常收到大家送的衣服呢~这件也是其中之一哦
|
|
小屋触摸 |
髪についてるこのフカフカは、ファンからのプレゼントです~。ふふっ 头发上的毛绒装饰是粉丝送的礼物~嘻嘻
|
|
小屋触摸 |
師走?プロデューサーさんはいつも走ってるような…? 岁末?プロデューサー平时不也总是忙得团团转吗…?
|
|
小屋触摸 |
かんぱーい ! あ、緑茶ですよ。あついですってっ 干杯!啊小心烫~是热茶哦
|
|
小屋触摸 |
あ、今、欲しいものってあります?なんとな~く聞いてみただけですけど 啊~现在有什么想要的东西吗?只是随便问问啦~
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのあったかさも感じてますよ~。ぽかぽかです プロデューサー的温暖我也能感受到哦~暖洋洋的
|
|
固有台词 |
あ、お疲れさまです~。クリスマスの前祝いに、ケーキ食べてたんですよぉ。ほら、事務所のすみっこもダンボールで囲えば、自分のお部屋みたいになりますし、居心地は最高~♪ 啊~辛苦啦~正在为圣诞提前庆祝吃蛋糕呢。看,用纸箱围住事务所角落就像自己的房间一样,超舒服的~♪
|
|
亲密度上升 |
あったかい……。
そう思うのは、こたつのおかげだけじゃありませんよ。
あったかい人が、そばにいてくれるからです~。 好温暖……能有这种感觉,不只是被炉的功劳哦~
是因为有温暖的人陪在身边呀~
|
|
亲密度全满 |
お外は寒いですけど、この季節が好きなんですよ~。
聖夜に向けて、みんながハッピーになっていく季節でしょ? 外面虽然寒冷,但我最喜欢这个季节了~
因为是大家逐渐变得幸福的平安夜前夕呀
|
|
亲密度全满 |
ハッピーな人が隣にいると、それはじんわり、
あたたかく伝わっていくんです。
そしてそれがもっともっとたくさんの人をハッピーにするんです~。 快乐的人就在身边时,这份温暖会慢慢传递~
然后让更多人获得幸福呢~
|
|
亲密度全满 |
もし、プロデューサーさんが、
私と同じハッピーを感じてくれてるのなら……
それは、私にとっては何よりもハッピーなことです~っ。 如果プロデューサー也能感受到和我同样的幸福……
那就是我最最快乐的事啦~
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
会場のみーんなで、ほっこりハッピーなホーリーナイトにしましょうねっ 和会场的大家一起,共度温暖幸福的平安夜吧~
|
|
主页 |
こたつがなくても、こんなにあったかい。ファンの熱が伝わってきます~ 就算没有暖炉也这么温暖~粉丝的热情都传过来啦
|
|
主页 |
みんながくれるイルミネーション、キラキラ…ソリから見る夜景みたい… 大家给的应援光,亮晶晶的…像从雪橇上看到的夜景…
|
|
主页 |
プレゼント特盛ツリー、持って来るのが大変でしたよ~ 这份挂满礼物的圣诞树,搬过来可费劲了呢~
|
|
主页 |
今までで最高の聖夜です ! 一緒にもっとあったかくなりましょ~ 这是最棒的平安夜!让我们变得更温暖吧~
|
|
主页 |
まるで、奇跡のスパイラル。出会ったあの日から今夜まで、ずっとです 就像奇迹的螺旋~从相遇那天到今夜,一直延续着
|
|
主页 |
長年サンタをしてきましたけど、こんなに可愛い衣装は初めてですよ~ 当圣诞老人这么多年,第一次穿这么可爱的服装呢~
|
|
主页 |
今日はアイドルたちの私物をプレゼント ! …え、ダメ~? 今天要派送偶像们的私人物品!…哎~不行吗?
|
|
主页 |
ブリッツェンが客席までプレゼントを届けにいきますよ~ ! 闪电会去观众席派发礼物哦~!
|
|
主页 |
ファンのみんなとハイタッチ ! 私の温もり、あげられました? 和粉丝们击掌!我的温暖传达到了吗?
|
|
主页 |
走れ、風のように ! プロデューサーさんの元へ~ 飞奔吧,如风一般!朝着プロデューサー的方向~
|
|
主页 |
プレゼントはもうもらっちゃいましたね。…このステージと衣装、ですっ 礼物早就收到啦~就是这个舞台和服装呀
|
|
小屋触摸 |
お腹がすいたら、事務所に来ればなんとかなりますね~ 肚子饿的话,来事务所就有办法解决啦~
|
|
小屋触摸 |
煙突には侵入禁止…そ、そんなぁ… 烟囱禁止入侵…怎、怎么这样…
|
|
小屋触摸 |
まだ資金が貯まらず…。みんなにはみかんを配ることにしました 资金还没攒够…决定先给大家发橘子了
|
|
小屋触摸 |
クリスマスの次はニューイヤー。クリスマス以外も働きますよ~ 圣诞节之后就是新年~圣诞节之外也要工作哦
|
|
小屋触摸 |
ブリッツェンもプロデューサーさんが大好きみたい~♪ 闪电也很喜欢プロデューサー呢~♪
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのデスクの引き出しに、プレゼントを… 在プロデューサー的抽屉里放了礼物…
|
|
小屋触摸 |
濡れてる?…あぁ、鼻水ですかね~。ブリッツェンったら~ 湿湿的?…啊~大概是鼻涕吧~闪电真是的~
|
|
小屋触摸 |
うぅ、おヘソの出番があるまで、ブリッツェンで隠しとこう… 呜~在露肚脐之前先用闪电挡着吧…
|
|
小屋触摸 |
抜き足差し足も得意ですよ。音立てたら小さい子が起きちゃいますしっ 蹑手蹑脚也是专长哦~发出声音会吵醒小朋友的
|
|
小屋触摸 |
おっ、ベル鳴らしますかぁ?優しく揺らしてください~ 要摇铃铛吗?请轻轻地摇晃哦~
|
|
小屋触摸 |
故郷が恋しくなることもあるけど、新しい日々はあったかいですから~ 虽然偶尔会想念故乡,但崭新的日子也很温暖呢~
|
|
小屋触摸 |
私らしい衣装をいただいて…私はハッピーなアイドルです~ 收到这么符合我风格的服装…我就是幸福的偶像啦~
|
|
固有台词 |
この会場をプレゼントボックスにしちゃいましょう ! このハコいっぱいに、アイドルのパフォーマンスを詰め込んで…。リボンを解いたら、ハッピーホーリーナイトの始まりですっ♪ 把整个会场变成礼物盒吧!把偶像的表演塞满盒子…解开丝带就是幸福平安夜的开始♪
|
|
亲密度上升 |
ファンのみんなと、この特別な夜を過ごせたのは、
プロデューサーさんのプロデュースがあったから……。
ハッピーホーリーナイト、もらっちゃいましたっ♪ 能和粉丝们共度这个特别的夜晚,
都是多亏了プロデューサー的制作人工作……
这份幸福平安夜的回忆,我就收下啦♪
|
|
亲密度全满 |
こんなにあったかいクリスマス、初めてです~。
クリスマスはいつも雪の降るなか、寒くて、
プレゼントを配る重労働で、大変で~。 这么温暖的圣诞节还是第一次~
以前圣诞节总是在雪中挨冻,
派发礼物也是重体力活,超辛苦的~
|
|
亲密度全满 |
でも、今夜は、物をあげたわけじゃないのに、
笑顔をもらえて、お礼まで言ってもらえました。 但是今晚,明明没有送礼物,
却收到了大家的笑容和感谢~
|
|
亲密度全满 |
クリスマスLIVEのステージに立たせてくれて、
素敵な思い出をくれて、ありがとうございます~。
今夜の思い出は一生の宝物です~ ! 谢谢让我站在圣诞演唱会的舞台,
给了我这么美好的回忆~
今晚的回忆会成为一生的宝物!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/12/22)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
Vocal提升 |
主动技 |
13高分数提升 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。出たくない……コタツから出たくないですよぉ~。 不想出去……不想从被炉里出来呢~。 今日は事務所に泊まりたい~……って、ダメですよねぇ。 今天想在事务所过夜~……但是,不行呢。 送ってくれてありがとうございますっ ! 谢谢你送我回来! それにしても……うぅん、寒いですね~。 不过……唔,好冷呢~。 最近、寒さに弱くなった気がします~。 最近,我觉得自己变得怕冷了~。 前は、このくらいの寒さはへっちゃらで、 以前,这种程度的寒冷我完全不怕的, 猛吹雪だって全然大丈夫だったのに、不思議ですね~。 就算是暴风雪也没问题,真奇怪呢~。 最近したことと言えば……事務所でお掃除して、 最近做的事嘛……在事务所打扫卫生, スペースをもらって、段ボールで囲いを作って 得到了空间,用纸箱围起来, コタツに入って、ひとつのケーキを分け合って……。 钻进被炉里,分吃一个蛋糕……。 なんだか、あったかい一日でしたねぇ~。 总觉得,今天好温暖呢~。 今日、プロデューサーさんたちと一緒にケーキを食べたことも、 今天和制作人先生们一起吃蛋糕的事情, 私にとっては特別なことでしたし……。 对我来说也是特别的事情……。 思い出ができて、心はポカポカしているみたい……。 有了回忆,心里好像暖暖的……。 思い返せば、こんなあたたかい冬を過ごしたこと、 回想起来,像这样度过温暖的冬天, プロデューサーさんにもらったもののおかげで、 多亏了制作人先生给我的东西, あったかさを知ったから、寒さに弱くなったのかなぁ。 我知道了温暖,所以变得怕冷了吧。 けど、このあったかさ、ファンのみんなにもあげたいなぁ~。 但是,这种温暖,我也想给粉丝们呢~。 クリスマスLIVEで、あったかい夜をプレゼントですっ ! 在圣诞节LIVE上,我要赠送温暖的夜晚! 雪が溶けても、消えない思い出を一緒につくりましょう♪ 即使雪融化了,也要一起创造不消失的回忆♪ もちろん、プロデューサーさんも一緒に ! 当然,制作人先生也要一起!
|
TestPetit.js