来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Let's GO☆Parade]姬川友纪 SSR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
忘れ物はないよね ! ビールもおつまみも、ちゃんと持ったっ ! 没忘东西吧!啤酒和下酒菜都带齐啦!
|
|
主页 |
少しは自由時間あるよね?近くの球場、ちょっと寄っていこうっ ! 稍微有点自由时间吧?顺路去附近的球场看看嘛!
|
|
主页 |
素敵なパレード、はじまるぞーっ ! 始球式ならぬ、始ツアー式だっ 超棒的巡演就要开始啦!不是开球仪式而是巡演启动仪式!
|
|
主页 |
おかわりが欲しい時は、車内販売のお姉さんに注文するね~♪ 要续杯的话就找车上售货员姐姐点单~♪
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーの席はあたしの隣でよろしくっ ! プロデューサー制作人的座位要在我旁边哦!
|
|
主页 |
移動中は野球トークしようね、プロデューサープロデューサー♪ 移动途中来聊棒球话题吧,プロデューサー制作人♪
|
|
主页 |
笑美ちゃん、先発ピッチャーみたいに気合い入ってるねー ! 笑美酱像先发投手一样干劲十足呢!
|
|
主页 |
ゆっこちゃんも意気込み充分 ! かっ飛ばしていこーねっ ! 小友纪也充满斗志!要全力出击啦!
|
|
主页 |
新幹線、速すぎるよね~ !
90分じゃゆっくり飲めないもん… 新干线太快啦~!90分钟都不够慢慢喝...
|
|
主页 |
カバンはあんま揺らさないで…中に入れたビールも揺れちゃう… 别晃包包啦...里面的啤酒都要起泡了...
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーの飲み物もちゃんと用意したよ~♪ プロデューサー制作人的饮料也准备好啦~♪
|
|
主页 |
おっ、プロデューサープロデューサー、髪をすくの上手だね~♪ 哇~プロデューサー制作人撩头发的动作好帅~♪
|
|
小屋触摸 |
遠征の準備はオッケー♪どの球場でもすぐに行けるよ ! 远征准备OK♪随时可以去任何球场!
|
|
小屋触摸 |
交流戦もあるし、偵察に出かけよっかな~♪ 交流战也要去侦查下情况~♪
|
|
小屋触摸 |
キャッツに入った選手も多いから、地元の強豪校、見学したいな~ 好多选手都加入了Cats队,想去他们母校看看呢~
|
|
小屋触摸 |
ミスしても問題なし ! あたしたちにはメークドラマがあるからね ! 失误也没关系!我们有逆转剧情必杀技!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーと組めば、あたしは負け知らず ! 和プロデューサー制作人搭档的话,我绝对不会输!
|
|
小屋触摸 |
変化球も覚えたら、プロデューサープロデューサーも喜ぶかな? 要是学会变化球,プロデューサー制作人会高兴吗?
|
|
小屋触摸 |
ルームで、ビールかけかシャンパンファイトしてみたいな~♪ 想在休息室玩啤酒浴或者香槟大战~♪
|
|
小屋触摸 |
お手玉するのはボールだけ ! あたしでしたらダメってばー ! 能抛接的只有棒球!不能抛我啦!
|
|
小屋触摸 |
キャッチボールの基本は胸 ! 胸に向かって投げてっ ! 传接球要瞄准胸口!往胸口投!
|
|
小屋触摸 |
ハイタッチはまだ早いかな。LIVE終わったらたくさんしようっ ! 现在击掌还太早?Live结束后要击个够!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーの返球は、いつも正確だよね ! プロデューサー制作人的回传总是这么精准!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーはチームの要 ! どっしりしてて ! プロデューサー制作人是队伍核心!要稳如磐石!
|
|
固有台词 |
飛び出せ東京 ! 目指すはツアー各地 ! ファンがあたしたちを待っている ! 遠征で地元のファンと会えるんだもん、これはもう、優勝しての凱旋パレードみたいなもんだよ ! 冲出东京!目标巡演各地!粉丝在等着我们!
能在远征中见到本地粉丝,这简直就是夺冠游行嘛!
|
|
亲密度上升 |
楽しめ、ツアー ! 盛り上げる準備は、もうできてるよ !
プロデューサープロデューサーとビールが一緒なら、
移動時間も一瞬 ! 待っててね、ファンと牛タン ! 享受巡演吧!炒热气氛的准备都做好啦!
有プロデューサー制作人和啤酒作伴,
车程转瞬即逝!等着我们吧,牛舌和粉丝们!
|
|
亲密度全满 |
はい、これはプロデューサープロデューサーの分。
それじゃ、カンパ~イ ! ごくっ、ごくっ…ぷはぁーっ !
球場で飲むのもいいけど、新幹線で飲むのも最高だよねーっ ! 这是プロデューサー制作人的份。
来干杯!咕嘟咕嘟...噗哈~!
在球场喝虽然好,新干线上喝也超爽!
|
|
亲密度全满 |
地方でのLIVEって、都会でするのとは違う楽しさがあるよね。
あたしも宮崎出身だから分かるんだ。お金とか地理的なことで、
遠征なんてできないよー、ってこと、あるからさ。 地方Live和城市的有不同乐趣呢。
我也是宫崎出身所以明白,
很多人可能因为经济或距离没法远征。
|
|
亲密度全满 |
でもさ、全国各地でLIVEでしょっ ! いつもは来られない人も
来てくれたりして、楽しみにしてると思うんだっ !
最高の思い出になるLIVE ! いっぱい作っていこー ! 但全国巡演的话!平时来不了的人
也能参与啦,大家一定很期待!
要创造超多美好回忆!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
レフトもライトも、もちろんセンターも、見えるのは熱い応援団だーっ ! 左外野右外野还有中外野,看到的都是热情应援团!
|
|
主页 |
おーっ、みんなの声ピッタリ ! もしかして、猛練習の成果? 哦!大家的呐喊好整齐!偷偷练习过?
|
|
主页 |
あたしがガイドするから、みんなあたしについて来てねーっ ! 我来当导游,大家要跟紧哦!
|
|
主页 |
地元の人、いるー?牛タンが美味しいお店知ってたら教えてーっ ! 有本地人吗?知道好吃的牛舌店要告诉我!
|
|
主页 |
トップへの道案内は、プロデューサープロデューサーにお任せね ! 通向巅峰的向导就交给プロデューサー制作人!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーの声を聞くと、力が湧くんだっ ! 听到プロデューサー制作人的声音就有力量!
|
|
主页 |
パタパタ…旗ならもっと大きいのを振るのが好きだな~、あたしは 啪嗒啪嗒...还是更喜欢挥大旗~
|
|
主页 |
会場に到着したけど、ここが新しいスタートでもあるっ ! 虽然到了会场,但这里也是新起点!
|
|
主页 |
フォークは抜くように投げる…けど、LIVEの手は抜かないよっ ! 指叉球要往下坠...但Live表演绝不会偷懒!
|
|
主页 |
あたしが狙うのは、看板直撃弾を打った時みたいな盛り上がりだよっ ! 我要追求直击广告牌般的现场热度!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーのおかげで、ここまで来られたね ! 多亏プロデューサー制作人才能走到这里!
|
|
主页 |
プロデューサープロデューサーとゆっきーのPY砲は無敵なんだ ! プロデューサー制作人和友纪的PY组合无敌!
|
|
小屋触摸 |
キャッツファンクラブへの案内もしてみようかなー♪ 要不要顺便介绍Cats粉丝俱乐部~♪
|
|
小屋触摸 |
みんな、バスガイドじゃないよ?ツアーガイドだけど、出演者だよ? 大家,我可不是导游哦?是巡演向导兼表演者啦!
|
|
小屋触摸 |
あたしたち以上に、ファンのみんなも楽しみなんだよね。それが嬉しい ! 粉丝们比我们还期待呢!超开心!
|
|
小屋触摸 |
走攻守揃った選手は強い ! あたしもそんなアイドルを目指すよっ ! 攻守跑全能选手才厉害!我也要当这样的偶像!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサーからのサインは見逃さないよっ ! プロデューサー制作人的暗号绝不会漏看!
|
|
小屋触摸 |
プロデューサープロデューサー、出張先で羽伸ばしすぎに注意ね プロデューサー制作人出差时别玩太疯哦
|
|
小屋触摸 |
イェーイッ ! えへへ、ハイタッチするのってなんかいいよねっ 耶!击掌的感觉真不赖~
|
|
小屋触摸 |
おっ、どこに連れてってくれるのかな?このまま会場まで? 要带我去哪里呢?直接去会场?
|
|
小屋触摸 |
帽子が気になる?ダンスしても落ちないから大丈夫だよっ 担心帽子?跳舞也不会掉的!
|
|
小屋触摸 |
知らない場所に行く時も、協力して進めば怖いものなんかないっ ! 去陌生地方也不怕,齐心协力就能前进!
|
|
小屋触摸 |
迷わず行けるのは、プロデューサープロデューサーがいるから ! 能毫无迷惘,全因有プロデューサー制作人!
|
|
小屋触摸 |
名将プロデューサープロデューサー、ここで姫川友紀を投入~ ! 名将プロデューサー制作人,在此派上姬川友纪~!
|
|
固有台词 |
みなさんご注目~ ! ステージ中央にいますのは、ツアーガイドの姫川友紀でございま~す ! みんなのハートをアッツアツにしちゃうツアーの開幕をお知らせするよ ! みんなー、燃えていこー ! 各位注意~!站在舞台中央的是巡演向导姬川友纪~!
现在宣布要把大家心脏点燃的巡演开幕!
各位~燃烧起来吧!
|
|
亲密度上升 |
プロデューサープロデューサーをご案内~♪
行き先は、あたしが最高に輝ける場所 !
特等席は確保済みだから、しっかりと見守っててね ! 现在为プロデューサー制作人导航~♪
目的地是让我最闪耀的地方!
特等席已预留,请好好见证!
|
|
亲密度全满 |
あたしが今一番輝ける場所は、ステージの上 !
ファンとプロデューサープロデューサーを、
日本で一番熱い場所に連れて行くからねっ ! 现在最让我闪耀的地方就是舞台!
要把粉丝和プロデューサー制作人,
带到日本最热血的地方!
|
|
亲密度全满 |
LIVEでステージに立ってると、思うんだ。
やっぱり、アイドルと野球は似てるって。
一生懸命やってるとき、ファンがすごく応援してくれるんだよね。 站在Live舞台时总会想:
偶像和棒球果然很像呢。
全力以赴时粉丝就会热情应援。
|
|
亲密度全满 |
それがすっごく嬉しくて、もっと盛り上げたくなるんだっ !
プロデューサープロデューサーとあたしは一心同体 !
ガイドを間違えそうになった時は、フォローをよろしくねっ ! 这让我超开心更想炒热气氛!
プロデューサー制作人和我同心同体!
要是迷路记得给我补位哦!
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【ドキドキ☆ツアーズガシャ】(2017/04/30)
|
卡牌类型 |
主题月限 |
C技 |
公主 |
主动技 |
11高Passion集中 |
属性偏向 |
Vocal
|
卡牌觉醒剧情
|
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。最初のツアー目的地へ向けて、しゅっぱーつ ! 向着首次巡演的目的地,出发——! たくさんのファンが、あたしたちのことを待っているよっ ! 有好多粉丝在等着我们呢! 喋って飲んでたら、90分なんてあっという間だねっ ! 聊着喝着,90分钟转眼就过去了呢! それじゃあ早速、飲みに行こうかーっ ! 那我们就赶紧去喝一杯吧——! ……っていうのはさすがに冗談だよ、冗談っ♪ ……不过那当然是开玩笑的啦,开玩笑♪ 美味しいものを食べたり飲んだりするのは、後のお楽しみね。 吃好吃的、喝好喝的,留到之后享受吧。 まずは目の前に集中、集中ー ! 现在先集中精力在眼前,集中——! セットや会場の様子は……うん、いい会場だねぇーっ ! 舞台和会场的样子……嗯,真是个好会场啊——! ここにあたしたちのファンがいっぱい入ってくれて、 这里会有我们满满的粉丝进来, 一緒に盛り上がれるなんて、今からもうすっごい楽しみっ ! 能一起热闹起来,现在就已经超级期待啦! せっかく、こうして地方へツアーに来るんだもん、 好不容易这样来到地方巡演, そのときしか出会えない偶然なんかを楽しみたいよね ! 想享受那些只有这时候才能遇到的偶然呢! みんなで、生のライブ感あるLIVEを作りたいな ! 大家一起,打造出有现场感的LIVE吧! そりゃ、プレッシャーも感じてるよ。でも、それ以上に 当然,也有感到压力啦。但是,比起那些, 好きなことをやって、それをみんなに見てもらえる。 能做自己喜欢的事,让大家看到。 そのことが嬉しいんだ。あたしも、アイドルみんなもねっ ! 这件事就很开心。我也好,其他偶像们也好呢! それではこれより、最高に盛り上がるLIVEにご案内っ ! 那么从现在开始,带大家进入最热闹的LIVE! アイドルゆっきーのガイドに、ちゃーんとついて来てねっ ! 跟着偶像友纪的指引,要好好跟上来哦! 全力プレーしかしないから、全力で応援をしてよーっ ! 我只会全力演出,所以请全力应援吧——!
|
TestPetit.js