十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

[Sunshine See May]依田芳乃

阅读

    

2025-08-17更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-17

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

首页> 偶像 > 依田芳乃 > [Sunshine See May]依田芳乃
[Sunshine See May]依田芳乃 SR
CGSS-Yoshino-Puchi-7.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 肇さんの、創りあげる手と…芳乃の導く手をあわせ、器と成しましょうー
肇小姐塑造的手与…芳乃引导的手相合,共塑器皿吧——
主页 穏やかな気が集う場所でしてー。わたくし達の心も、清められますー
此乃祥瑞之气汇聚之所——我等心灵亦得净化——
主页 陶芸家の魂も、拝み屋の血も、捨て去れるものではなく。活かしてこそー
陶艺家之魂与祈祷师之血皆不可弃,活用方显其值——
主页 たくさん歩いて、お腹が空きましてー。あとで、お弁当を頂きましょうー
长途跋涉腹中空——稍后定要享用便当——
主页 自然の息吹、心地よく感じますー。次はぜひ、プロデューサーさんもー
自然气息沁人心脾——下次务必请制作人同行——
主页 お日様が見守ってくれていますー。わたくし達を導く、かの者の如くにー
日轮正垂鉴众生——宛若指引我等的尊神——
主页 わたくしの手を感じるように…大地の気を、感じてくださいませー
请感受妾身手温…亦请感知大地灵气——
主页 肇さんの手首、やわらかいですねー。それに、とても温かい手でしてー
肇小姐手腕柔软呢——且掌心甚是温暖——
主页 新発見でしてー。お洋服ですと、袖捲りせず水を掬っても平気なのですー
新发现——穿洋装时无需卷袖亦可掬水——
主页 すぐそこに、お魚がー。…わたくしが呼び寄せた訳では…ありませぬよー
鱼儿近在咫尺——…绝非妾身召唤而来——
主页 偶像も、器もまた…わたくし達を導く者とともに、創りあげてこそ…
偶像与器皿…皆需与引导者共塑方成——
主页 ゆにっとという縁をくれた、プロデューサーさんに…尽きぬ感謝をー
对缔结组合缘分的制作人…感激不尽——
小屋触摸 おせんべいも、こねて焼いて出来るものなのでしてー。ねーねー肇さんー
煎饼亦是揉捏烘烤而成——对吧肇小姐——
小屋触摸 横文字の言葉は、いまだ慣れませぬー。あるふぁべっとなど、特に…
西洋词汇仍不习惯——尤其是字母表之类——
小屋触摸 『山社院』…『指名』…?はてー、どのような意味でしょうー?
『山社院』…『指名』…?哎呀——是何意呢——?
小屋触摸 善き行いは、いずれ還ってくるのですー。たとえばおうどんの具材などー
善行终得福报——譬如乌冬面的浇头——
小屋触摸 そなた、からおけ屋さんに参りましょうー。合いの手を入れますゆえー
阁下请随妾身往窑场——为您击节助兴——
小屋触摸 そなたの導きがいつも、わたくしに新たな縁をくれるのでしてー
阁下的引导总为妾身缔结新缘——
小屋触摸 法螺貝の音は魔を祓い、心を鼓舞し…お魚を美味しくするのでしてー
法螺贝音可驱邪振心…亦令鱼鲜更美味——
小屋触摸 るーむにも、木漏れ日のやすらぎをもたらしましょう…そーれー
为房间带来树影闲适…嘿咻——
小屋触摸 わたくしの頬を、こねるのでしてー?ではお返しに…こねこねー
揉捏妾身脸颊?那便回敬…揉呀揉——
小屋触摸 お洋服なら、高校生らしく見えましてー?…見えますかー?
洋装是否更显高中生模样?…像吗——?
小屋触摸 そなたもれっすん場へー。わたくし達の曲の修練、見て頂きたいのですー
请阁下移步练习室——欲请您观摩新曲修习——
小屋触摸 そなたとわたくしの手のひらは、どのような器を成すか…試してみませー
愿试阁下的手掌与妾身相合…能塑出何等器皿——
固有台词 わたくしも、まだまだ未熟者…言の葉のみでは、心を伝えられぬこともありましてー。ですので…さ、感じてください、肇さんー。わたくし達の手が創りあげる、この小さな器を…
妾身尚不成熟…仅凭言灵难传心绪…故请感受吧肇小姐——你我双手共塑的这小巧器皿…
亲密度上升 清らなる水と、良き大地の気が集まる場所でしてー。

このような場所で、わたくし達の ぷろもーしょんびでおを撮れれば、とても喜ばしくー。
清流与瑞气汇聚之地—— 能在此拍摄宣传影像—— 实乃无上欢欣——

亲密度全满 さ、そなたー。

手をお貸しくださいませー。 わたくしの手のひらとともに、器を創りましょうー。
来吧阁下—— 请借双手一用—— 与妾身掌心相合共塑器皿——

亲密度全满 ……ふふー。

そなたとは幾重にも、縁を結んでおりますがー。 時にはこうして、その形を確かめたくー。
……呵呵—— 虽与阁下缔结多重缘分—— 仍不时想确认其形——

亲密度全满 そなたの手は、やはり、心が優しく包まれるのを感じますー。

わたくしもまた、あいどるとして、拝み屋として…… そなたの心を清め、癒せますようにー。
阁下的手果然令人感到温柔包容—— 妾身亦愿以偶像与祈祷师之姿…… 净化治愈阁下心灵——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
CGSS-Yoshino-Puchi-7+.png
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
场景 台词 语音
主页 みなに幸せを、伝えられましたでしょうかー?ふふ、すごい歓声でしてー
将幸福传予众人了吗?欢呼声震耳欲聋呢——
主页 みなの気の高まりが、大きなうねりとなるのを感じましてー。おや、雲がー
感知众人气运化作洪流——哎呀云层——
主页 苦悩あらば、芳乃にお便りをくださいませ。必ずや、お答えしますゆえー
若有烦忧请致信芳乃——必当回应——
主页 美しく、得難い情景ですねー。まるで、高天原が降りてきたかのごとくー
绝美难得之景——恍若高天原降临——
主页 この成功は、確かな調和あってこそ。みなと、肇さんと、そなたとの…
此番成功源于完美调和——众人与肇小姐及阁下之协——
主页 この刻をもっと続けたく…しかしそなたに迎えて貰うのも、待ち遠しく…
想延续此刻时光…却又期盼阁下迎接——
主页 この善きすてーじで、また、みなと逢えますよう…祈りをこめてー
祈愿在此祥瑞舞台…再会众人——
主页 目に映る全てを、心に刻みます…同じすてーじは、二度ありませぬゆえー
将所见尽刻心间…同样舞台不可复现——
主页 揃いの衣装、嬉しいですねー。まるで一対の、真榊になったようでしてー
统一衣装令人欣喜——宛若成对神榊——
主页 視えまして…この善き地より、光が繋がり。未来に笑顔の灯りが燈る様…
得见…祥瑞之地光芒绵延…未来笑颜明灯点亮之景——
主页 そなた、お願いでしてー。もう少しだけ、みなみなと語らいの刻をー
恳请阁下——再多予片刻与众人叙谈——
主页 LIVE後に、そなたの笑顔を向けられると…安堵がこみ上げて参ります…
谢幕时得见阁下笑颜…安心感油然而生——
小屋触摸 魂とは、目に見えぬもの…しかし歌や踊りにて、確かにふるえるのですー
魂灵虽不可视…却因歌舞真切颤动——
小屋触摸 ちひろさんからは、まばゆき緑の気を感じますー。それはもう、類稀なー
从千寻小姐处感知耀目绿意…实属罕见——
小屋触摸 事務所で、お魚の七輪焼きなどは…………いたしませぬよー
事务所内…断不会烤鱼——
小屋触摸 舞台にいられる刻は、僅かゆえ…得心ゆくまで、れっすんをいたしたくー
舞台时光短暂…故欲精益求精勤加练习——
小屋触摸 肇さんが、陶芸を教

えてくださるそうで してー。 そなたもご一緒にー
肇小姐欲传授陶艺—— 请阁下同往——

小屋触摸 幾重にも結んだそなたとの縁はやがて、未来への架け橋となるでしょうー
与阁下缔结的多重缘分终将成为通往未来的桥梁——
小屋触摸 肇さんのじじ様にも、ぜひお目にかかりたいですねー
真想拜会肇小姐的祖父大人——
小屋触摸 おしゃべりが長いのは、承知しておりますが…心浮き立つと、どうにもー
自知絮语冗长…然兴致高涨时实难自抑——
小屋触摸 たくさん歌って、たくさん喋ったら…たくさんご飯をいただきますよー
纵情歌舞畅谈后…定要饱餐一顿——
小屋触摸 この衣装にも、良き気が流れておりー。お針子の方の想いを感じましてー
此衣装亦流转瑞气——可感裁缝匠人之心——
小屋触摸 そなたのくれるお務めが、わたくしを育む糧となりますー。すくすくとー
阁下交付的工作化为成长养分——茁壮成长——
小屋触摸 ときには木漏れ日のように、そなたの背負いし代償を和らげたいのですー
愿如婆娑树影般缓和阁下背负的代价——
固有台词 『わたくし達は、山紫水明でしてー♪』…ふふ、ふぁんのみなから、とても大きな声援をいただきましたー。肇さんとともに歌いきったことで、成功の喜びも、倍に感じるようですー
『我等乃山紫水明——♪』…呵呵,收获粉丝热烈声援——与肇小姐共唱令喜悦倍增——
亲密度上升 歌もえむしーも、そなたと過ごす刻もー。

楽しき時間は、切ないほどに早くに過ぎるのですねー。 だからこそ、この刹那の刻は、かけがえのない宝物でしてー。
歌舞与录像带,与阁下共度的时光—— 欢愉时光总如白驹过隙—— 故此刹那光阴尤为珍贵——

亲密度全满 肇さんにとって、『器』が大きな意味を持ちますようにー。

依田の芳乃にとって、『縁』とは、かけがえのないものでしてー。
祈愿『器皿』对肇小姐意义非凡—— 于依田芳乃而言『缘』乃无价之宝——

亲密度全满 それは、器のようには目に見えず。手で触れられるものでも

ありませぬがー。しかして、たしかに存在しておりましてー。 わたくしを繋ぎとめ、導いてくれるものなのですー。
虽不如器皿可视可触—— 却切实存在—— 将妾身维系指引之物——

亲密度全满 そなたも、ぜひ……

わたくしとの『縁』を感じ、大切にしてくださいませー。 さすればわたくしは、必ずや、そのお心にこたえまするゆえー。
请阁下务必… 感知与妾身之『缘』并珍视—— 妾身定不负此心——

LIVE开始 (未预设文本)
LIVE开始 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
技能发动 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
LIVE成功 (未预设文本)
初出 活动【Sunshine See May】(2018/11/19)
卡牌类型 活动卡 C技 三色唱功 主动技 13高生命闪耀 属性偏向 Vocal
卡牌觉醒剧情

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
【芳乃】
【芳乃】
肇さんに、着想の手がかりを示すことは出来ましたが……
对肇先生,妾身虽能提供构思的线索……
しかし本当の意味で、わたくしたち山紫水明を導くのは
但真正意义上,引导我们山紫水明组合的
わたくしではなくー……、おや、噂をすればー。
并非妾身ー……,哎呀,说曹操曹操就到ー。
【芳乃】
【芳乃】
そなたー、迎えに来てくださったのですねー。
阁下ー,是来接我们的吗ー。
ふふ……では、肇さん。
呵呵……那么,肇先生。
3人で、手をつないで帰りましょうー。
三人一起,手牵手回家吧ー。
【芳乃】
【芳乃】
ふふー。
呵呵ー。
少しではありますが……肇さんに、心を伝える事が出来ましたー。
虽然只有一点点……但妾身向肇先生传达了心意ー。
そなた、期待していてくださいませー。わたくし達のゆにっとをー。
阁下,请期待吧ー。我们的组合ー。
【芳乃】
【芳乃】
……あのですね、そなたー。
……那个呢,阁下ー。
そなたも知っての通り、拝み屋としてのわたくしは、
如阁下所知,作为祈祷师的妾身,
みなの悩みごとを解決し、幸せへと導くのが務めでしたー。
职责是解决大家的烦恼,引导至幸福ー。
【芳乃】
【芳乃】
ですが、肇さんを見ていると、思うのですー。
但是,看着肇先生,妾身在想ー。
何かをつくるために悩むことは、決して悪いものではないと。
为了创造什么而烦恼,绝不是坏事。
その過程こそ、ひとを成長させるのではないかと……。
这个过程本身,不正是让人成长的吗……。
【芳乃】
【芳乃】
肇さんの、未だ世に存在しないものをいめえじし、
肇先生那试图创造世上尚未存在之物的热情。那份专注和不畏试错的决心。
創りあげようとする情熱。ひたむきさや、試行錯誤に挫けぬ心。
在妾身眼中,显得如此耀眼ー。
わたくしの目には、まことにまばゆく映りましてー。
【芳乃】
【芳乃】
そんな肇さんと、ゆにっととして手を携え、声を重ね……
能与这样的肇先生作为组合携手合作,声音交融……
ふぁんのみなの前に立つことができる……
站在粉丝们面前……
わたくしは、まことに嬉しいのでしてー。
妾身真是无比喜悦ー。
【芳乃】
【芳乃】
この、山紫水明という縁……。
这份名为山紫水明的缘分……。
そなたがくれた大切な縁を、LIVEにて輝かせましょうー。
让阁下赐予的珍贵缘分,在LIVE中闪耀吧ー。
みなみな、御照覧くださいませー。
各位,敬请观赏ー。


卡牌配套小剧场
第064回

CINGEKI-WIDE-064-1.JPG

CINGEKI-WIDE-064-2.JPG

CINGEKI-WIDE-064-3.JPG

7