柚ちゃん、裕美ちゃん、プロデューサーも。
柚酱、裕美酱、制作人也。欢迎光临的说……。
比奈サン、やっほー♪
比奈桑,呀吼~♪ 哦~,好厉害!不愧是比奈桑的家!漫画和手办堆满了~!
な、なんとか片付けも着替えも間に合って……。
总、总算赶上整理和换衣服……。啊!柚酱!那边可能会引发雪崩,请不要碰的说!
あ ! 柚ちゃん ! その辺は雪崩が起きるかもなんで、
はいは~い、ごめんなさ~い。
好~的,对不起啦~。那那那,马上开始贴身拍摄吧~♪
いやぁ、それなんスけど……。
那个,其实是这样的说……。想和大家还有制作人商量一下的说。其实,是这个的说……。
ちょっとみんなとプロデューサーに相談させてほしいんスよ。
それ、漫画のページ……?
那个,是漫画的页面……?
そうっス。正確には、描きかけの原稿っスね。
是的说。准确地说,是未完成的原稿的说。因为设备不好,现在在用传统方式画的。其实,这个的截稿日期已经很危险了的说……。
機材が調子悪いもんで、今アナログで描いてるんでスよ。
だから、今日は作業しなきゃいけなくて……。
所以,今天必须工作的说……。不是提前交稿,而是真正的死线的说。这不是开玩笑,是认真的的说。
つまり一言でいうと、
也就是说,一言以蔽之,欢迎来到修罗场的说。
えーっ !
诶~!比奈桑,你会画漫画?好厉害啊!让我看看让我看看!
これ、比奈さんが描いたの……?
这个,是比奈桑画的……?像专业人士一样……好厉害……!
や、ありがとうございます。
呀,谢谢。啊,但是很害羞,希望不要看太多的说。……不,不是那样的说。
あ、でも恥ずかしいんで、あんまり見ないでほしいっス。
今回、せっかくの密着番組じゃないでスか。
这次,不是难得的贴身节目吗?但是,只给粉丝看画漫画的样子,总觉得……有点遗憾的说。
ファンにお見せするのはなぁ……と思っちゃいまして。
あ、誤解しないでほしいんスけど、
啊,请不要误解的说,画漫画本身并不害羞的说。这是我长久以来的兴趣的说。
漫画を描いてること自体が恥ずかしいわけじゃないっス。
でも、その姿はアイドルらしくはないといいまスか。
但是,那个样子不像偶像的说。粉丝想看的,是偶像荒木比奈,而不是宅女荒木比奈的说。
だから、プロデューサーやみんなの前ならともかく、
所以,在制作人和大家面前还好,但想在粉丝面前隐藏画漫画的样子。……但是,截稿也到极限了的说。也就是说,死局了的说。
……でも、締切ももう限界なんスよ。つまり、詰みでス。
そ、そんなことないんじゃないかな。
那、那种事情应该不是的。能画好漫画,是很厉害的事啊。隐藏起来,太浪费了。
アタシもそう思うなー。
我也这么想啊~。而且,隐瞒的事情,总有一天会暴露的。烦恼也没用不是吗?
それに、隠しゴトって、いつか絶対バレちゃうと思うし。
あ、いっそ、自分からバラしちゃおーよ♪
啊,干脆自己坦白吧~♪ 正好啊!
う、そ、そうっスかね……。
唔、是、是那样的说……。制作人你怎么想的说……?我的宅女样子上电视,也没关系的说……?
アタシのオタクの姿がTVに出ても、大丈夫っスかね……?
《それも荒木比奈のいいところだ》
《那也是荒木比奈的优点》
マジっスか……。
真的的说……。被制作人这么说,只能下决心了的说……。
……わかりました。
……明白了。那么,我就不客气地画漫画了!请把漫画家荒木比奈的样子拍下来吧!
漫画家荒木比奈の姿、カメラに収めちゃってください !
えっと……ここはこれでいいのかな?
那个……这里这样行吗?我没错吧?
ちょっと見せて……うん !
让我看看……嗯!这样OK的说。请就这样涂下去吧。
手先の器用な裕美ちゃんが居てくれて助かったっス。
有手巧的裕美酱在真是帮大忙了的说。没想到连涂黑贴网点都帮了忙。照这个势头,应该能赶上的说~!
まさかベタ塗りトーン貼りまで手伝ってもらえるなんて。
ねー比奈センセー。
喂~比奈老师。我也想试着画漫画啊~。刚才弄洒墨水的事我道歉啦~。
……柚ちゃんは、そのままカメラをお願いしまス。
……柚酱,请继续负责摄像机的说。没有拍摄者的话,节目就做不成的说。嗯。
撮影者がいなかったら、番組にならないっスから。ね。
ちぇー。ま、仕方ないかー。
切~。嘛,没办法啊~。那么,向大家公开比奈老师的秘密架子~!
んじゃ、みなさんに、比奈センセーの秘密の棚を公開~ !
うぁ、ちょ、ちょっと !
哇,等、等一下!别这样~!!
はぁー……。
哈啊~……。差不多,结束了吗……?眼睛累了。漫画家真辛苦呢。
お、終わった……。
哦,结束了……。老实说,都做好熬夜的准备了,感慨万千的说。哎呀~,太好了太好了。
うぇ? ああ、感謝っスね。裕美ちゃんと柚ちゃんに、ありがとう。
诶?啊,感谢的说。裕美酱和柚酱,谢谢你们。但是……是这样的说。这和这次企划的感谢不一样的说。不如说,是捡回一条命的……安心的说。
でも……そうっスね。これは、今回の企画の感謝とは違うっス。
どちらかというと、命拾いしたっていう……安堵でスね。
ごほん。えっと……正直ですね、私はあんまり、
咳咳。那个……老实说,我很少正式感谢的对象的说。嘛,也就父母吧。普通的的说。
ただ……漫画やゲーム、アニメとか、そういうのには、
只是……对漫画、游戏、动画这些,我是感谢的说。
昔は特になんにも思ってなかったんスけど、
以前没什么特别感觉的说,但最近,开始觉得有喜欢的东西真好的说。
1ページ開くたびにわくわくしたり、
每次翻开一页就兴奋不已,等不及下一回。那种感觉,真是受不了的说呢。
自分で漫画描くようになって、読んでくれる人は
自己开始画漫画后,就会想读者是什么心情,有没有享受。每天都兴奋的说。
でも、アイドルになってからは、正直忙しくて。
但是,成为偶像后,老实说很忙。有想过要不要停止画的说……。但是停不下来的说。因为宅是生活方式的说。
描くのをやめようかなって思ったこともあるんスけど……。
だから、これからも私は、漫画を描き続けるっス。
所以,今后我也会继续画漫画的说。啊,当然,偶像也会认真做的说。在我心里,这两者是相似的。
自分が楽しんだもので、誰かを楽しませたい。
想用自己享受过的东西,让别人也享受。所以,漫画和动画,是我的原点的说。……嘿嘿,说出来好害羞的说呢。
やー、まぁ、なんか、そんな感じで。
呀~,嘛,大概就是这样吧。我的部分到此结束的说。请大家继续期待大家的故事的说!